L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Display 24 boosters Star Wars Unlimited – ...
Voir le deal

 

 Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty
MessageSujet: Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.   Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. EmptyVen 17 Mar 2017 - 15:09

Mardikhouran a écrit:
La flexion (grammaticale) s'oppose à la dérivation (lexicale).
Compris-saisi : on a qbob ("peur", chez moi), qbobev (circonstanciel) est une flexion de qbob, qbobon (peureux) est une dérivation lexicale, qbobes (apeurer) en est une autre.

Toutefois, il peut arriver que -en soit les deux (il transforme un nom en adjectif ou en verbe). Y a, par exemple anym (âme) qui fait anymen au génitif, mais anymen est aussi la traduction du verbe "animer". Le verbe est donc l'homonyme du génitif du nom*. Un exemple avec un adjectif tiré d'un nom : àxen (axial), pris de àx (axe). On aura :
rotad àxen = pivotement d'axe (c'est l'axe qui pivote)
àxen rotad = pivotement axial (selon un axe).

Cependant, pas mal d'adjectifs en -en ont été transformés et on changé pour une dérivation en -on. Toutefois, certains restent, comme bùnezen, non pas en concurrence avec bùnezon, car le sens n'est pas le même :
bùnezen læsqad = enquête criminelle
bùnezon gæsad = tentative criminelle.


*Au singulier, du moins. Au pluriel, ça change : anymene = d'âmes, or anymme = vous animez.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
FairyDemon

FairyDemon


Messages : 84
Date d'inscription : 31/12/2017
Localisation : Lyon

Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty
MessageSujet: Re: Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.   Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. EmptyJeu 4 Jan 2018 - 4:35

Merci de cette info', je ne connaissais pas la différence entre dérivation et flexion ^^
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4308
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty
MessageSujet: Re: Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.   Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. EmptyJeu 4 Jan 2018 - 8:43

Un exemple de limite floue dans ma dernière idéolangue : il y a en alpataawǫ un cas nommé "adverbial" (désinence -s) qui exprime un instrumental (takas "avec un couteau"), un temporel (huollis "pendant la lune">"à la lumière de la lune"), mais... comme le montre la dernière de ces traduction, le sens peut être idiosyncratique et assimilé à un adverbe pur. Et ce n'est pas tout : avec des noms d'états et de matière, la forme en -s peut créer des adjectifs (alke "mort (n)">alkes "mort (adj)", čillo "lumière">čillos "lumineux").
Les adjectifs sont invariables, donc on ne peut pas vérifier "flexion ou dérivation ?" en pouvant ajouter des désinences.

Les adjectifs aneuviens dérivés du génitif me rappellent un processus similaire en finnois, au moins pour les noms de pays (Ranskan tasavalta "République française", de Ranska "France"). Ce sont des mots invariables, au contraire des adjectifs normaux dans la langue. Et en aneuvien ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37391
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty
MessageSujet: Re: Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.   Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. EmptyJeu 4 Jan 2018 - 9:22

Mardikhouran a écrit:
Les adjectifs aneuviens dérivés du génitif me rappellent un processus similaire en finnois, au moins pour les noms de pays (Ranskan tasavalta "République française", de Ranska "France"). Ce sont des mots invariables, au contraire des adjectifs normaux dans la langue. Et en aneuvien ?
Les adjectifs aneuviens sont variables en nombre, et en degré (comparatif, superlatif) ; les adverbes ne sont variables qu'en degré ; par ailleurs, on fait, par la syntaxe et la casse, au besoin, un distinguo entre un nom au génitif et un adjectif. On aura donc :

àr fraskade = les Françaises (pas de majuscule en aneuvien dans ce cas)
àr frasene kade = les femmes et filles françaises.
àr kade Frasen = les femmes et filles de France (Fras au génitif... singulier. Té, y a qu'une seule France).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty
MessageSujet: Re: Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.   Dérivation ou flexion ; frontières poreuses. Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Dérivation ou flexion ; frontières poreuses.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral-
Sauter vers: