|
| La météo | |
|
+4Anoev Ziecken Aquila Ex Machina Bedal 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: La météo Ven 27 Jan 2017 - 10:37 | |
| D'accord! Merci pour toutes les précisions. | |
| | | Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La météo Sam 18 Fév 2017 - 18:36 | |
| Les mots en Novbasa. J'ajouterai ceux qui manquent quand je les aurai traduits.
soleil: sol pluie: vula pluie verglaçante neige: neig grêle: hagel grésil: neigvula averse: kurtvula brume, brouillard: nebul nuage: nub arc-en-ciel: akash-arko vent: vento brise: briz orage, tempête: tufan éclair, foudre: vajra tornade: tornado ouragan: uragan, typhon inondation: honsuy givre: brina verglas: cherni lied glace: lied canicule: kanikul sec: suh humide: humid chaud: garme froid: holod ensoleillé: sol-plen pluvieux: vula-plen maussade: sombre couvert: nub-plen goutte de pluie: vula-gota, vuleme flocon de neige: neig-flok, neigeme grêlon: hageleme météorologie: meteorologi climat: klimat température: temperatur thermomètre: termometre pression: presi baromètre: barometre | |
| | | Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| Sujet: Re: La météo Dim 26 Fév 2017 - 16:38 | |
| Voilà, la première liste de vocabulaire du Yatem que je poste ici! J'ai été étonnement surprise de voir qu'elle était tout de même assez complète, même si il me manque la plupart des termes très "techniques", tels que baromètre ou météorologie. Je la compléterai une fois que j'aurai traduit les manquant. Soleil – Grànħüla. Pluie – Plüa. Neige – Nisca. Grêle – Tsalëse. Bruine – Dëpivo. Brouillard – Süħu. Nuage – Sgëya. Vent – Vündo. Brise – Beve. Orage – Jahava. Éclair – Htëmisdu. Foudre – Fòdre. Tempête – Tempësda. Tornade – Hivùnso. Ouragan – Tybvënu. Givre – Svo. Glace – Geħve. Venteux – Vünd. Nuageux – Sgëy. Brumeux – Sëħ. Glacé – Gev. Gelé – Giħel. Orageux – Jahov. Humide – Rèc. Chaud – Nist. Froid – (n. com.) Tepe (adj.) Tüp. Ensoleillé – Grànħol. Pluvieux – Plü. Goutte – Àgrina. Flocon – Otsoniscu. Grêlon – Otsontsalësu. Fondre – Èmsvaŕ. Geler – Giħelvüŕ. Neiger – Niscvaŕ. Pleuvoir – Plòvaŕ. Grêler – Tsalësve. Climat – Süymu. Chaleur – Nistu. Humidité – Rèco. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La météo Lun 27 Fév 2017 - 8:47 | |
| Yatem : Je peux faire une page de présentation succincte du Yatem sur Idéolexique pour y publier ce premier lexique ? Je suis un chasseur d'idéolangues et je collectionne mes trouvailles sur Idéolexique ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Yatem
Messages : 902 Date d'inscription : 26/02/2017
| Sujet: Re: La météo Lun 27 Fév 2017 - 9:08 | |
| Bien sûr, ce serait un honneur que d'y voir ma langue Mais as tu besoin d'informations supplémentaires, pour compléter la présentation? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: La météo Mer 26 Avr 2017 - 16:52 | |
| En Kanéen :
soleil : sou [sow] / soleļ [so.lɛʎ] pluie : plyxa [ply.ʃə] pluie verglaçante : plyxa verglaxàntā [ply.ʃə vɛɾ.gla.ʃɑ̃n.tə] neige : sņa [sɲə] grêle : gerxa [gɛɾ.ʃə] grésil : gerxīu [gɛɾ.ʃiw] bruine : boryina [bo.ɾɥi.nə] averse : aversa [a.vɛɾ.sə] brume : boryma [bo.ɾy.mə] brouillard : boruļārt [bo.ɾu.ʎaɾt] nuage : nevyu [ne.vyw] arc-en-ciel : ārc iriđāt [aɾk i.ɾi.zat] vent : vient [vjɛnt] brise : aerena [aɛ̯.ɾe.nə] orage : oraxu [o.ɾa.ʃu] éclair : seiveņ [sɛj.vɛɲ] foudre : fyudêra [fyw.dɛ.ɾə] tempête : tempesta [tɛm.pɛs.tə] / āudara [aw.da.ɾə] tornade : tārnada [taɾ.na.də] ouragan : uragàn [u.ɾa.gɑ̃n] inondation : inòndaxe [i.nɔ̃n.da.ʃɛ] givre : xever [ʃe.vɛɾ] verglas : veder glaxām [ve.dɛɾ gla.ʃam] glace : glaxa [gla.ʃə] / sedņa [sɛd.ɲə] sécheresse : arititāt [a.ɾi.ti.tat] canicule : canicyla [ka.ni.ky.lə] venteux : vientoās [vjɛn.to̯as] nuageux : nevyloās [ne.vy.lo̯as] (-> nevyloađa [ne.vy.lo̯a.zə] - nébuleuse) brumeux : borymoās [bo.ɾy.mo̯as] glacé : glaxāt [gla.ʃat] gelé : xelāt [ʃe.lat] orageux : oraxoas [o.ɾa.ʃo̯as] sec : sec [sɛk] humide : hymit [xy.mit] chaud : xāut [ʃawt] froid (adj.) : feresc [fe.ɾɛsk] (pluriel : ferescen) ensoleillé : insolāt [in.so.lat] pluvieux : plyxoās [ply.ʃo̯as] beau : beu [bɛw] maussade : lygyver [ly.gy.vɛɾ] couvert : cuviert [ku.vjɛrt] goutte de pluie : guta plyxām [gu.tə ply.ʃam] flocon de neige : floce sņam [flo.kɛ sɲam] grêlon : gerxe [gɛɾ.ʃɛ] fondre : fòntar [fɔ̃n.təɾ] geler : xêlar [ʃɛ.ləɾ] neiger : sņar [sɲəɾ] pleuvoir : plyxar [ply.ʃəɾ] grêler : gerxar [gɛɾ.ʃəɾ] météorologie : meteoroloxe [me.tɛo̯.ɾo.lo.ʃɛɛ] climat : climāt [kli.mat] température : temperatyra [tɛm.pe.ɾa.ty.ɾə] chaleur : xaloara [ʃa.lo̯a.ɾə] froid (n.) : feresc [fe.ɾɛsk] (défini ferescy, pluriel ferescin/yn) humidité : hymititāt [xy.mi.ti.tat] thermomètre : ŧermometer [θɛr.mo.me.tɛɾ] pression : perexe [pe.ɾe.ʃɛ] baromètre : barometer [ba.ɾo.me.tɛɾ]
(pas de mise en page cette fois-ci, décidément trop de termes à traduire et transcrire)
Dernière édition par Elara le Mer 26 Avr 2017 - 20:42, édité 1 fois |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La météo Mer 26 Avr 2017 - 17:57 | |
| - Yatem a écrit:
- Bien sûr, ce serait un honneur que d'y voir ma langue Mais as tu besoin d'informations supplémentaires, pour compléter la présentation?
J'ai besoin de connaître : - L'année de création du yatem (2014, je crois) - Le nombre de locuteurs - Le nombre de mots - Une adresse internet si un site existe - Un échantillon de traduction de texte - Les nombres de 0 à 10 - Le nom de l'idéolmonde où est parlé le yatem - L'ordre syntaxique utilisé en yatem : SVO, OVS, ... ? ébauche de présentation du yatem est actuellement disponible sur Idéopédia _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: La météo Jeu 27 Mai 2021 - 14:57 | |
| Bon j'étais en train de faire un lexique dans ce champ, alors je réponds au fil (je donne l'étymologie pour certains termes mais elle peut être assez lointaine):
temps: cehe'ru (signifie aussi "humeur, état d'âme") soleil : Soxehar pour l'astre, mosoxer pour un temps ensoleillé pluie xuhar pluie verglaçante xuhar merazmaca neige rœsana ou zisala.ki arfœmia "larme d'hiver" ou dafa (s'emploie en général pour "flocon" mais peut vouloir dire "neige au partitif, mais ce dernier emploi est rare) grêle ackik "caillou" (grêlon au partitif) grésil ciackik "petite grêle" bruine mucirmil.ol transformation de "gris perle" en substantif averse rra'bic.ol brume, brouillard: gœmesa brume de chaleur ou brume forestière: dœgoca brouillard épais: kibelkai brume marine: ozilùe nuage: beroa arc-en-ciel keropea melùa’ "arche de fleur" vent ta'rrùm vent tournant: xuwama vent chaud et sec: añiltama "plainte des morts" brise : keza orage: dorrma éclair: azœnima foudre : raksakra tempête : kosko'taxa tornade : isùtarma (d'abord "perce bois", "insecte xylophage", "vrille" puis "tornade") ouragan : celarurga "union hurlante". Au passage j'ai vérifié si je ne faisais pas de confusion, et à en croire cette source, il semble que typhon, cyclone et ouragan désignent la même chose mais à des endroits différents. Même si l'étymologie chinoise de "typhon" est contestée, c'est assez amusant d'avoir trois quasi synonymes aux origines aussi éloignées.
inondation: parù.er givre pallada une étymologie compliquée, puisque le mot vient Pardhãmuri, une ville au climat trop chaud pour que s'y produise du givre mais qui a une certaine spécialité de broderie du même nom. Ce nom a évolué , en passant dans une autre langue, en "lacis, dentelle" puis le Diaosxat y a rajouté le sens de "givre" verglas: razmaca "brise crâne" (par rapport aux chutes dangereuses qu'on peut faire sur le verglas) glace: œsra sécheresse: abarisni ou rak'cu.er (ce second signifie aussi déshydratation) canicule : sùrliva (signifie aussi "fièvre" ou "surchauffe") chaud : urwa froid: dalker tempête de sable: eri Calikandos "robe de la Reine de la Mort" gel: gœrs.er nuageux: moberoa bourrasque: odaicùmùl "chasse moustique" temps agréable: mobi’ka.er (désigne en fait n'importe quel moment agréable) mauvais temps, temps maussade: mogùlra.er (le contraire du précédent, n'importe quel moment désagréable mais pas forcément néfaste) tempête de neige: codùk.er terme familier, signifiant au départ "plâtrage" sale temps, temps de chien: daxalfœd’ja’.er peut se traduire littéralement par "fait d'en avoir beaucoup dans le panneau d'affichage" autrement dit "s'en prendre plein la gueule". S'applique aussi à d'autres désagréments qui arrivent en grandes quantités. Grosse averse: esadi.ner mixo "cent battements d'ailes" temps humide: monilelc.e.r blizzard: drigeserkel "vent de griffes" giboulée: pinkagollan, "gifle froide" temps variable: uver c'est le raccourcissement de uveruverte qui signifiait au départ "crue et décrue" puis "cycle" puis par le passage d'une langue à l'autre et une déformation sémantique, tout ce qui change de façon imprévisible. Ça marche aussi bien pour le temps que pour les personnes. Pluie continue: dicmimarego, une pluie qui dure longtemps, qui peut être petite ou forte. Vient du Sulmelki dicmilmarégovemia « irritationde Règovœn » de Régovœn Dær Smärlin roi du Sulmelki du temps de l’Empire Alkvard très énervé par le climat pluvieux du pays qu'il était en charge de gouverner.
Bon il m'en manque encore, notamment "température". J'ai bien envie, mais je ne sais pas encore comment je vais faire, de donner un nom aux moments où il y a de la pluie et du soleil (les Japonais ont une jolie légende à ce sujet http://latoileanolwenn.blogspot.com/2019/08/kitsune-no-yomeiri.html ) _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8431 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: La météo Jeu 27 Mai 2021 - 15:10 | |
| - Hyeronimus a écrit:
- Bon il m'en manque encore, notamment "température". J'ai bien envie, mais je ne sais pas encore comment je vais faire, de donner un nom aux moments où il y a de la pluie et du soleil (les Japonais ont une jolie légende à ce sujet http://latoileanolwenn.blogspot.com/2019/08/kitsune-no-yomeiri.html )
Le moment de l'arc-en-ciel T'as de jolie chose. Belle étymologie pour flocon ou temps de chien. J'aime bien raksakra pallada (je le prononce environ /lj/, enfin gli italien) pinkagollan (idem pour le ll) _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Hyeronimus Modérateur
Messages : 1546 Date d'inscription : 14/07/2017
| Sujet: Re: La météo Jeu 27 Mai 2021 - 16:07 | |
| Ha merci. "ll" ça se prononce /ʎ/ comme en Espagnol raksakra (comme dorrma ou ta'rrum) ça vient de la langue des Dragons, une des premières que j'avais faites, y a longtemps. La grammaire était bancale et la phonologie pas très travaillée mais je voulais une langue "grondante". Ils sont plus proches des dragons chinois que des dragons européens et sont donc liés aux phénomènes atmosphériques. Je reconnais que ça justifie pas forcément que ça influence le lexique de peuples qui n'ont que très peu de rapports avec eux, mais ça donne de la variété et après tout on a bien des mots à la fois très courants et très exotiques en Français (comme les mots amérindiens, même s'ils passent souvent par l'Espagnol ou l'Anglais) _________________ Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La météo | |
| |
| | | | La météo | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |