|
| Journée internationale de la langue maternelle | |
|
+3Balchan-Clic Anoev Mardikhouran 7 participants | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Journée internationale de la langue maternelle Dim 21 Fév 2016 - 14:57 | |
| C'est aujourd'hui. Pour d'autres langues. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Dim 21 Fév 2016 - 15:55 | |
| - odd a écrit:
- Et pourquoi pas les langues paternelles ?
Analyse l'adjectif espéranto. |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Dim 21 Fév 2016 - 16:06 | |
| - odd a écrit:
Et pourquoi pas les langues paternelles ? Ah, d'après l'étude de Labov sur la transmission des changements linguistiques, ce sont les femmes qui transmettent le plus la langue aux enfants. D'autres conformations socio-culturelles existent peut-être, mais elles sont loin de faire la majorité. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Dim 21 Fév 2016 - 20:26 | |
| - odd a écrit:
- C'est un peu hypocrite, tant qu'elle n'est pas LAI, l'espéranto respecte les langues maternelles, ok...
Mais si elle devenait LAI (et même plus puisqu'elle aspire à être langue seconde de tout l'humanité), comme les autres LAI (et d'autant plus avec les moyens modernes...) elle écraserait les langues maternelles les plus faibles... et face à elle toutes les langues le seraient...
Et pourquoi pas les langues paternelles ? L'espéranto est bien une LAI, puisque c'est une langue destinée à des échanges entre des personnes n'ayant aucune langue... parentale commune. Justement. Si c'est la langue pratiquée par les deux parents, j'opterais pour "langue parentale", réservant "langue maternelle" à la langue parlée par la mère, si les parents ne parlent pas la même langue ; et "paternelle" si... bon, v'z'avez compris. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Dim 21 Fév 2016 - 21:50 | |
| - odd a écrit:
- Et pourquoi pas les langues paternelles ?
Le terme le plus neutre est langue première, mais je trouve que c'est un peu bête de vouloir absolument exclure langue maternelle sous prétexte que ce n'est pas forcément la langue de la mère. Je considère que c'est un emploi lexicalisé, d'ailleurs quand on veut parler de la langue que parle la mère de quelqu'un qui n'est pas la langue première de ce dernier, on dit bien "langue de la mère" et pas "langue maternelle". | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Lun 22 Fév 2016 - 15:47 | |
| Il y a beaucoup d'ambiguité dans cette appellation : Certains y voient "maternelle" dans le sens de "qui est relié à notre enfance" dans le même sens que "école maternelle". (je suis de cette avis) Certains y voient "langue maternelle" = "langue de la mère" et l'oppose à la langue du père (notamment dans les couples bilingues), le premier sens est alors nommé "langue natale". _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Lun 22 Fév 2016 - 18:18 | |
| - Ziecken a écrit:
- Il y a beaucoup d'ambiguité dans cette appellation :
Certains y voient "maternelle" dans le sens de "qui est relié à notre enfance" dans le même sens que "école maternelle". (je suis de cette avis) Certains y voient "langue maternelle" = "langue de la mère" et l'oppose à la langue du père (notamment dans les couples bilingues), le premier sens est alors nommé "langue natale".
J'opterais carrément pour le deuxième sens, comme je l'ai déjà spécifié : La toute première langue qu'un jeune enfant apprend de ses parents (à supposer qu'ils parlent la même langue), c'est paresprát, on aurait donc : ed paresprát ane • italen = leur langue maternelle est l'italien. On utilisera par conséquent madhprát (et padhprát) uniquement dans le cas de personnes issues de parents ayant des langues maternelles différentes : ed madhprát kan • tàgalog; ed padhprat • englen* = Sa langue maternelle est le tagalog, sa langue paternelle est l'anglais. * • étant plus court que ep, on l'emploiera dans les utilisations 3, 4 & 5. Par contre, pas besoin de répéter kan (d'elle), correspondant au deuxième ed. Si on veut mettre dans cette deuxième proposition, "ma langue paternelle est l'anglais", il faudra dire ed padhesprat en • englen, pour faire rupture avec la première._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 24 Fév 2016 - 15:07, édité 2 fois (Raison : Compression de padhesprat et mashesprat (oubli)) | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mar 23 Fév 2016 - 21:19 | |
| - Citation :
- >Certains y voient "maternelle" dans le sens de "qui est relié à notre enfance" dans le même sens que "école maternelle". (je suis de cette avis)
>Certains y voient "langue maternelle" = "langue de la mère" et l'oppose à la langue du père (notamment dans les couples bilingues), le premier sens est alors nommé "langue natale". Le premier sens est vraiment bizarre, le lien entre mère et enfance n'est pas acquis. Quitte à vouloir ce sens là, autant dire langue enfantine, ou langue natale, que j'ai personnellement toujours plus dit et entendu que langue maternelle... (même si il laisserait entendre que l'on nait avec cette langue... je le trouve plus neutre et donc représentatif que "maternelle") >le sprakan dit langue culturelle, sprog di taqafï. - Citation :
- les LAI sont les ennemis de la diversité linguistique, compte tenu de leur visée maximaliste en matière de grande diffusion qui est le principal vecteur de l'anéantissement des langues...
>Sans volonté de création culturelle artificielle, comme avec l'anglais, je vois pas pourquoi... | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 9:43 | |
| - Sáïd Kuak' a écrit:
- Le premier sens est vraiment bizarre, le lien entre mère et enfance n'est pas acquis. Quitte à vouloir ce sens là, autant dire langue enfantine, ou langue natale, que j'ai personnellement toujours plus dit et entendu que langue maternelle... (même si il laisserait entendre que l'on nait avec cette langue... je le trouve plus neutre et donc représentatif que "maternelle")
Je suis totalement de ton avis. Si l'on souhaite être logique on dirait : langue natale, ou langue native pour la langue que l'on a reçu à notre naissance Langue parentale, langue maternelle, langue paternelle, pour la langue que l'on a reçu de nos parents Mais dans les faits, l'utilisation n'est pas aussi pointue, le terme de langue maternelle, en France, inclue les deux indifféremment. Pour ma part mes deux parents ne parlent que le français, langue qui pour moi est ma langue maternelle, c'est la langue que j'ai appris dès ma naissance. Mon meilleur ami, sa mère est morte à sa naissance, il n'a vécu qu'avec son père pendant des années, sa langue maternelle, est pourtant celle de son père ! Il y a à coup sûr un abus de langage... - Odd a écrit:
- C'est pourtant un fait: c'est la mère qui est le moteur de l'acquisition de la langue, alors que l'on nait muet...
Sans preuve formelle et sans illustration par des recherches scientifiques, ton affirmation n'est comme d'habitude que du pédantisme. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 10:38 | |
| Bon, je suis français et ma femme est mexicaine. Depuis sa naissance, notre fils a entendu les deux langues simultanément et a appris les deux. Je ne lui parle qu'en français, sa mère ne lui parle qu'en espagnol.
Né au Mexique, il a commencé par acquérirr un peu plus vite l'espagnol, sociabilisant avec ma belle-famille, mais avec un fort accent français, car il passait beaucoup de temps avec moi.
En France, il a continué à développer l'espagnol, passant beaucoup de temps avec sa mere, puis a développé le français en étant à l'école.
Actuellement,, quand il est en France, il met de cóté l'espagnol, l'oublie même un peu, et quand il est au Mexique, il réapprend très vite la langue en mettant de cóté le français.
Je n'ai pas l'impression que mon épouse a eu un róle plus important que le mien dans l'acquisition du langage -ni l'inverse, d'ailleurs- et le contexte de sociabilisation me parrait également déterminant. Si je ne lui avais parlé qu'en mannace sóipca depuis sa naissance, il aurait appris cette langue, ce qui ne lui aurait servi à rien, d'ailleurs (sauf de langue secrète) et aurait créé une situation de diglossie.
Alors : langue maternelle ? langue paternelle ? langue sociale ? langue contextuelle ? langue natale ? D'après moi, dans le cas de mon fils, l'espagnol et le français sont ses deux langues [met ici ton terme favori] et ce, à égalité. |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 11:02 | |
| Encore un bel exemple qui prouve que le terme "langue maternelle" est galvaudé.
Pour moi, le fils de DIM a deux langues maternelles dans le sens étendu et non celui lié à la mère, car comme DIM je pense que la langue ne s'acquiert pas forcément que par la mère ou essentiellement. Les deux parents jouent un rôle équivalent, ainsi que l'entourage et le contexte linguistique dans lequel on évolue. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 14:25 | |
| Certains enfant sont élevés par leurs grands-parents, un oncle, une tante, un frère, une soeur, une nourrice, alors mieux parler de "langue familiale", voire "parentale"... ou pourquoi pas "primolangue" ? |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 15:27 | |
| Chez les anglophones, j'ai plus souvent vu L1. C'est un usage possible en linguistique française aussi. | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 15:33 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Certains enfant sont élevés par leurs grands-parents, un oncle, une tante, un frère, une soeur, une nourrice, alors mieux parler de "langue familiale", voire "parentale"... ou pourquoi pas "primolangue" ?
Langue première, ou langue principale _________________ mundeze.com
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 15:34 | |
| Sauf erreur de ma part, L1 renvoie le plus souvent, en France (dans d'autres pays de la francophonie, j'sais pas) à la première langue enseignée à l'école ou au collège. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 18:34 | |
| - Djino a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Certains enfant sont élevés par leurs grands-parents, un oncle, une tante, un frère, une soeur, une nourrice, alors mieux parler de "langue familiale", voire "parentale"... ou pourquoi pas "primolangue" ?
Langue première, ou langue principale La langue maternelle, ou parlée dès l'enfance, n'est pas forcément la langue principale. Quand on change assez tôt de langue, la seconde peut devenir la langue principale... |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Mer 24 Fév 2016 - 18:34 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Djino a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Certains enfant sont élevés par leurs grands-parents, un oncle, une tante, un frère, une soeur, une nourrice, alors mieux parler de "langue familiale", voire "parentale"... ou pourquoi pas "primolangue" ?
Langue première, ou langue principale La langue maternelle, ou parlée dès l'enfance, n'est pas forcément la langue principale. Quand on change assez tôt de langue, la seconde peut devenir la langue principale... C'est mon cas. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Ven 26 Fév 2016 - 10:30 | |
| - odd a écrit:
- Balchan a raison “langue maternelle“ est figé...
Là nous sommes sommes d'accord, le terme est abusif. Son emploi est figé est n'est pas adapté à la réalité. Il serait plus juste de dire que sémantiquement ce terme signifie que la "langue maternelle" est la langue parlée qui provient de la mère et s'opposerait en cela à langue paternelle. Toutefois si on parle de langue maternelle, cela n'a rien avoir avec la transmission de la langue de la mère à l'enfant. Du moins cela n'en est pas la raison première. Comme le soulignent diverses sources c'est la langue de la mère Église qui est considérée comme "langue maternelle". Le canada définit la langue maternelle comme la « première langue apprise à la maison dans l'enfance et encore comprise par le recensé au moment du recensement ». Il n'y a encore ici aucun raaprochement avec la transmission linguistique professée par la mère. Néanmoins je suis de l'avis de la plupart d'entre vous, en disant qu'il faudrait changer cela pour être moins équivoque : Langue natale : langue que l'on a acquit à la naissance et qui peut avoir été substitué par la langue principale par la suite (→ Mardikhouran, Fx) langue familiale ou langue parentale : langue identique transmis indifféremment par le père ou par la mère, elle peut être différente de la langue principale Langue maternelle : langue transmise par la mère langue paternelle : langue transmise par le père langue principale : langue sociale, parlée hors du foyer, langue nationale - Odd a écrit:
- Dans un sens vouloir réviser son arbitraire c'est en prôner un nouveau...
...autant en rester là et utiliser des périphrases transparentes pour le reste... Cela peut en effet être une solution. Mais parfois, il faut savoir faire évoluer les choses pour les faire mieux coller à la réalité. - Odd a écrit:
- Quant à l'importance de la mère dans la langue elle est TRÈS documentée... S'il te faut des références Ziecken, n'hésite pas à ne pas oublier de lire les post‘ antérieurs au mien avant de t'emballer, celui de Mardi par exemple...
Je ne le nie pas, j'imagine qu'elle est TRÈS documentée ... mais là n'est pas la question. Étymologiquement le terme maternelle n'est pas lié à cela. Là aussi c'est documenté, même sur Wikipédia tu en trouves mention, c'est dire ! Je dis que ce lien de mère à l'enfant n'est pas LA raison pour laquelle le terme "maternelle" a initialement été choisi, même si des études montre que la mère transmets sa langue à ses enfants, cela n'en demeure qu'une anecdote qui coïncide d'une certaine manière avec la question. Pour ta gouverne, j'ai lu tous les posts antérieurs et même ceux que tu effaces sans cesse ! Et celui qui s'emporte n'est pas celui qu'on croit ! - Odd a écrit:
- La mondialisation fait que le concept de langue principale devient flou... Jusqu'à l'adoption de l'espéranto ou d'une autre LAI qui risque fort de les supprimer pour toute solution...
Tout comme la diachronie a fait en sorte que le concept de langue maternelle a perdu sa signification initiale et est devenu flou auparavant. C'est le propre d'une langue vivante. Les choses évoluent, les sens se modifient... _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Ven 26 Fév 2016 - 22:27 | |
| - Anoev a écrit:
- Sauf erreur de ma part, L1 renvoie le plus souvent, en France (dans d'autres pays de la francophonie, j'sais pas) à la première langue enseignée à l'école ou au collège.
Ce n'est pas une erreur , on disait même LV1 et LV2, certains lycéens même pouvaient apprendre une LV3... Il y avait aussi des "grands commençants" pour une LV2 à compter de la seconde ( au lieu de la quatrième). Quant aux langues "mortes" le latin était une matière "à part" ainsi que la grec ( ancien , bien sûr...). Enfin la langue régionale c'était une option au baccalauréat , avec la couture ou la musique classique . | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Lun 29 Fév 2016 - 10:01 | |
| - SATIGNAC a écrit:
- Anoev a écrit:
- Sauf erreur de ma part, L1 renvoie le plus souvent, en France (dans d'autres pays de la francophonie, j'sais pas) à la première langue enseignée à l'école ou au collège.
Ce n'est pas une erreur , on disait même LV1 et LV2, certains lycéens même pouvaient apprendre une LV3... Il y avait aussi des "grands commençants" pour une LV2 à compter de la seconde ( au lieu de la quatrième). Quant aux langues "mortes" le latin était une matière "à part" ainsi que la grec ( ancien , bien sûr...). Enfin la langue régionale c'était une option au baccalauréat , avec la couture ou la musique classique . Je suis d'accord aussi. Ma LV1 était l'anglais et ma LV2 l'italien. Quant à ma LV3 était l'espagnol. Je n'ai fait de langue morte. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Lun 29 Fév 2016 - 17:04 | |
| Je me demande bien quel est le statut de cette "langue maternelle" d'un point de vue neuronal. Reste est-elle plus importante que les autres, même chez une personne bilingue ? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle Lun 29 Fév 2016 - 17:16 | |
| - odd a écrit:
- Apparemment on peut perdre sa L1 quand elle n'est plus principale ni utilisée... On parle d'attrition.
Ah oui, il n'y a pas eu aussi des cas où des gens victimes d'accidents graves perdaient l'usage de leur langue maternelle et passaient entièrement sur une autre langue ? D'ailleurs il me semble qu'on observe le même phénomène dans certains délires (qu'on appelait parfois dans le temps "possession") où l'aire cérébrale s'occupant de la fonction langagière est perturbée : certaines personnes se mettent alors à parler à l'envers, où maîtrisent une langue qu'ils ont entendu mais jamais parlée. Dans nos campagnes française, c'était souvent le latin, les personnes soit disant "possédées" déformaient alors des morceaux de la messe latine, ce qui, je suppose, est à l'origine de la réputation du latin comme langue d'invocation des démons. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Journée internationale de la langue maternelle | |
| |
| | | | Journée internationale de la langue maternelle | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |