|
| Traducteurs --> tribunal | |
| | Auteur | Message |
---|
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 11:37 | |
| Le métier de traducteur peut-être dangereux, y compris vers une langue construite. Toucher aux saintes écritures peut conduire devant les tribunaux grecs (pas besoin de pousser plus loin vers l'orient).
Spécialement à M. le créateur de l'uropi, si d'aventure vous envisagez de produire une version uropie des évangiles*, vous qui aimez séjourner au pays qui a inventé la démocratie !
Voir cet article : https://fr.wikipedia.org/wiki/Evangelika#Cons.C3.A9quences_constitutionnelles
*auquel cas, laissez plutôt ce soin à quelqu'un comme Elbab, que vous pourrez toujours désavouer... en disant que sa traduction n'a rien d'officiel... tandis que si c'est vous... | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 12:07 | |
| Bon, ça va, j'ai traduit un Evangile entier en sambahsa, je n'ai pas encore eu de problème. Nul besoin d'un imprimatur (sauf à la rigueur pour espérer que le texte soit utilisé officiellement par telle ou telle religion), moi et J.Landais pouvons être tranquilles, une telle disposition rétrograde, même constitutionnelle ne tiendrait pas face à la Convention Européenne des Droits de l'Homme. (et ça fournirait un excellent argument pour mettre les Grecs à la porte de l'UE...)
Je trouve cette disposition particulièrement hypocrite (M. Landais pourra peut-être me corriger sur ce point) car il me semble que les popes prononcent le grec biblique... comme du grec moderne !!
Euanghelio sekwent Matyah | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 14:35 | |
| La loi grecque ne s'appliquant que sur le territoire grec, tout le monde peut traduire la Bible dans la langue qu'il veut. Sauf, peut-être, en Grèce. Je dis peut-être, car apparemment la controverse ne concerne que les traductions dans différentes variantes de la langue grecque.
Je ne sais pas si quelqu'un détient les droits d'auteur pour les Évangiles. De toute façon, depuis deux mille ans, le texte originel est tombé depuis belle lurette dans le domaine public !
Il en va tout autrement, bien sûr, des traductions.
Le problème est plus compliqué pour le Coran. L'auteur du livre, Allah (Dieu) serait toujours vivant. Toutefois, le philosophe Nietzsche, qui était un homme sérieux, puisqu'il était professeur d'université, a dit "Dieu est mort". Certains disent même qu'il n'a jamais existé. On est donc dans l'incertitude. Enfin, Allah n'aurait même pas écrit le livre lui-même, mais l'aurait dicté à un chamelier illettré, nommé Mohammed ! Tout le monde fait des erreurs, mais quand même, il aurait pu choisir un secrétaire plus compétent... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 14:56 | |
| - Vilko a écrit:
- Certains disent même qu'il n'a jamais existé. On est donc dans l'incertitude. Enfin, Allah n'aurait même pas écrit le livre lui-même, mais l'aurait dicté à un chamelier illettré, nommé Mohammed ! Tout le monde fait des erreurs, mais quand même, il aurait pu choisir un secrétaire plus compétent...
C'est pas lui, mais l'ange Gabriel* qui aurait servi d'intermédiaire. * Les anges sont là pour ça, après tout !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 15:18 | |
| - Vilko a écrit:
- Le problème est plus compliqué pour le Coran. L'auteur du livre, Allah (Dieu) serait toujours vivant. Toutefois, le philosophe Nietzsche, qui était un homme sérieux, puisqu'il était professeur d'université, a dit "Dieu est mort". Certains disent même qu'il n'a jamais existé. On est donc dans l'incertitude. Enfin, Allah n'aurait même pas écrit le livre lui-même, mais l'aurait dicté à un chamelier illettré, nommé Mohammed ! Tout le monde fait des erreurs, mais quand même, il aurait pu choisir un secrétaire plus compétent...
Mais en parlant de traductions, et pas que de la bible, les traductions d'oeuvres pas dans le domaine public, ça peut faire mal... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 15:43 | |
|
Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 1:14, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 15:48 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Je ne comprends pas trop ta blague Troubadour : ce genre de débats est-il toujours d'actualité en Grèce ?
Cet article de la constitution semble toujours en vigueur. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal Mer 20 Jan 2016 - 17:22 | |
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traducteurs --> tribunal | |
| |
| | | | Traducteurs --> tribunal | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |