|
| ... ... ... | |
|
+5Nemszev Bedal Anoev Balchan-Clic Sájd Kuaq 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 20:33 | |
|
Dernière édition par odd le Mar 13 Déc 2016 - 21:51, édité 2 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 20:43 | |
| - od² a écrit:
- ... Naturelle ?
Laquelle choisiriez vous et pourquoi ? (bien entendu, je parle dans l'absolu, si votre choix avait force de loi...) Là, faudrait faire un nouveau sondage. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 20:52 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 8 Juin 2015 - 18:38, édité 1 fois |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 21:12 | |
| Mondialement, j'hésiterais entre : -L'espagnol, car c'est une langue simple et parlée correctement dans les faits. Je veux dire par là qu'il semble (je n'ai malheureusement pas (encore) la capacité de vérifier) que les non-natifs de l'espagnol s'exprimant dans un cadre international en espagnol (Unasur, Caricom...) le font de manière viable et non-sujette aux qui pro quo. -L'arabe mondialement, car c'est une langue non-occidentale et la 3ème ou 4ème en nombre de locuteurs, ainsi qu'une langue simple et belle, bien que cela soit suggestif. -Le Chinois pour les mêmes raisons, mais un temps soit peu à l'écart, puisque c'est une langue dont je ne connais rien, j'aurais du mal à émettre un avis sur sa simplicité vendue ici et là.
Localement, pour ce que je connais :
-Caraïbes : Dans cette région du globe, on parle de nombreux dialectes intercompréhensibles d'une même langue, le créole. Dans les faits, quand on voyage d'une île à l'autre, même ceux venant d'une (ancienne) colonie anglaise/américaine parlent dans cette langue. Je ne vois donc pas trop pourquoi elle est boudée par les états nationalement et a fortiori internationalement. Je serais donc favorable à l'usage de cette langue, sous sa forme littéraire, qui est globalement plus semblable que les parlés quotidien. L'espagnol pourrait être une bonne alternative, mais je serais là encore opposé à l'anglais, les chiffres parlant en sa défaveur (on parle surtout espagnol (après le créole), et ensuite français. Ne viens qu'après l'anglais).
-Europe : Ici, l'allemand semble tout indiqué, à défaut d'un espéranto voir d'un uropi, qui seraient bien plus justifiés. En nombre, c'est la première langue, bien devant l'anglais pourtant imposé, et elle est relativement simple, et forte culturellement. Après, le risque est de donner à l'Allemagne une force qu'elle a déjà trop développée, mais je vois mal un grec (moderne) langue européenne... Sa version ancienne et le latin, en dernier recours, et cependant avant l'anglais que j'essayerais dans tout les cas (excepté une communauté des états d'Amérique du nord ou un Commonwealth), d'éviter. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 21:23 | |
| Le créole n'est pas une langue, mais un type de langues. C'est langue qui prend naissance quand des esclaves parlant plusieurs langues doivent se comprendre à partir des mots qu'ils apprennent de leurs maîtres. Il existe donc des créoles à base de français, d'anglais, d'espagnol, de portugais, de néerlandais et d'arabe. |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 21:42 | |
| Je choisirais l'anglais. En réalité l'anglais joue déjà un rôle proche de celui de LAI à l'heure actuelle. Par exemple dans ma licence de chinois, il y a une professeur-stagiaire qui ne parle pas français, et lorsqu'on ne comprend pas ce qu'elle nous dit en chinois, elle s'explique en anglais. Idem dans l'autre sens. Et c'est l'anglais qu'on utilise en grande majorité dans les rencontres internationales, de n'importe quel type qu'elles soient. Je sais que peu de gens ici seront d'accord avec moi, mais je crois qu'il faudrait développer encore d'avantage l'apprentissage de l'anglais | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 22:10 | |
| Parlons du créole carïbéen en ce cas, ça ne change pas le débat. (Je remarque cependant que cette définition inclusive de certains termes est a sens unique, mais passons...) - Citation :
- Je choisirais l'anglais. En réalité l'anglais joue déjà un rôle proche de celui de LAI à l'heure actuelle. Par exemple dans ma licence de chinois, il y a une professeur-stagiaire qui ne parle pas français, et lorsqu'on ne comprend pas ce qu'elle nous dit en chinois, elle s'explique en anglais. Idem dans l'autre sens. Et c'est l'anglais qu'on utilise en grande majorité dans les rencontres internationales, de n'importe quel type qu'elles soient. Je sais que peu de gens ici seront d'accord avec moi, mais je crois qu'il faudrait développer encore d'avantage l'apprentissage de l'anglais Laughing
Je ne vais pas me perdre dans les contre-exemples, mais même en admettant qu'il occupe cette place, il n'en a aucune légitimité. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 22:48 | |
| Pour les langues naturelle aussi, j'hésite (je parle d'utilisation comme langue d'échange, bien entendu), au pif, je dirais : le lituanien le gallois le basque le romanche l'estonien. Je vous précise que ce n'est pas pour m'arranger personnellement : je ne parle aucune de ces langues ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 22:52 | |
| - Anoev a écrit:
- le lituanien
le gallois le basque le romanche l'estonien. Pourquoi ces choix ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 8 Avr 2015 - 23:36 | |
| Comme j'ai dit, c'était "au pif" ; mais si on veut vraiment creuser, je me suis efforcé (ai-je réussi ?) à ne pas prendre des langues à très forte audience qui ont toutes les "chances" d'avoir été imposées à des peuples colonisés par la force des armes. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 0:05 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Je choisirais l'anglais. En réalité l'anglais joue déjà un rôle proche de celui de LAI à l'heure actuelle. Par exemple dans ma licence de chinois, il y a une professeur-stagiaire qui ne parle pas français, et lorsqu'on ne comprend pas ce qu'elle nous dit en chinois, elle s'explique en anglais. Idem dans l'autre sens. Et c'est l'anglais qu'on utilise en grande majorité dans les rencontres internationales, de n'importe quel type qu'elles soient. Je sais que peu de gens ici seront d'accord avec moi, mais je crois qu'il faudrait développer encore d'avantage l'apprentissage de l'anglais
je suis d'accord, je pars bientôt au Japon pour des études, et l'anglais va bcp m'aider car je ne maitrise pas le japonais loin de là ! et à chaque fois que je rencontre des étrangers...je m'exprime en anglais quoi... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 0:10 | |
| Le turc est selon moi une langue qui conviendrait très bien à un usage international. Son vocabulaire est varié (turc, arabe, persan, français, russe, italien...) et sa grammaire est relativement logique (pas trop d'exceptions) et facile à utiliser.
Si j'ai d'autres préférences en ce moment, je dirais : - un des dialectes arabes (mon préféré étant le libanais), car la grammaire est un peu moins casse-tête que l'arabe littéraire (pas de cas de déclinaisons par exemple) et les phonèmes sont souvent moins compliqués (comparez: 'ashrabu finjâna qaHwati (arabe littéraire) et beshreb fenjén 'aHwe (libanais) = je bois une tasse de café), puis ils absorbent plus facilement des emprunts (turc, italien, français, anglais...), ex. "fatura el 3araba pliz... mersi!" = la facture (italien) de la voiture (turc) s'il-vous-plait (anglais)... merci (français)!".
- le portugais ou l'espagnol: très répandus, et avec des règles d'orthographe plus claires que l'anglais ou le français (personnellement, j'ai un faible pour le portugais, même si je le parle moins bien que l'espagnol) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Jeu 9 Avr 2015 - 0:17, édité 3 fois | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 0:11 | |
| - Anoev a écrit:
- Comme j'ai dit, c'était "au pif" ; mais si on veut vraiment creuser, je me suis efforcé (ai-je réussi ?) à ne pas prendre des langues à très forte audience qui ont toutes les "chances" d'avoir été imposées à des peuples colonisés par la force des armes.
Je comprends pas bien. Pourquoi prendre des langues au hasard ? Et je pense pas que l'histoire politique liée au langues ait un véritable impact sur les langues elles-mêmes. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 6:55 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 8 Juin 2015 - 18:39, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 9:09 | |
| +1000 _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 9:13 | |
| C'est vrai, mais maintenant à postériori c'est la solution la plus évidente et la plus simple à mettre en place. De plus l'anglais n'est pas une langue régie par un organisme normatif, et il n'existe aucune variante universellement reconnue comme "supérieure". | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 9:16 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- C'est vrai, mais maintenant à postériori c'est la solution la plus évidente et la plus simple à mettre en place. De plus l'anglais n'est pas une langue régie par un organisme normatif, et il n'existe aucune variante universellement reconnue comme "supérieure".
Bien sûr que l'anglais est actuellement la langue la plus utilisée actuellement pour la communication internationale. Mais c'est justement pour ça qu'on essaie de proposer des solutions alternatives avec les auxlangs. Inclure l'anglais n'aurait donc pas de sens. C'est comme si on faisait un sondage "Qui verriez-vous à l'Elysée à la place de F.Hollande ?" et que l'on proposait F.Hollande parmi les choix. | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 9:22 | |
| Mais la question de ce fil n'est pas "quelle langue pour remplacer l'anglais en tant que LAI" mais "quelle langue naturelle en tant que LAI". | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 9:42 | |
| Le psolat est malheureusement une langue inachevée. Sinon, je verrais bien une langue à peu près dans cet esprit, voire même plus étalé encore : vocabulaire roman orthographe slave (slovène/croate) conjugaison anglaise (sauf pour les tournures interrogative & négative, invariable, comme le prétérit) genre calqué sur le kotava (une seule désinence par genre*) : herman = frère ou sœur hermano = frère hermana = sœur. žiraf = giraf žirafo = girafe ♂ žirafa = girafe ♀.
*Contrairement à l'aneuvien où on trouve -d et -dak pour le ♂, -k et -kad pour le ♀.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 14:05 | |
| Trois fils sur le même sujet, ou presque... Puisqu'il s'agit de choisir une LAI parmi les langues ethniques, je m'en tiens à mon espagnol latinoaméricain, qui me paraît le plus assimilable et pratiquable à moindre frais par une majorité de "barbares"... Mais la question n'est pas tant quelle langue que comment la choisir. Pour l'instant on risque de se voir imposer l'anglais avec l'aval de ceux qui ne le parlent ni le comprennent suffisament pour choisir en connaissance de cause... Mais j'ai bon espoir de voir l'anglais rentrer dans ses pénates et laisser la place à l'épanouissement des grandes langues zonales, soit par le nombre de locuteurs: (En gras les langues officielles à l'Onu) 1. Chinois Mandarin – Chine, Singapour, Taïwan – 1 080 2. Anglais – Etats-Unis, Royaume-Uni, Australie, Canada, Nouvelle-Zélande, Inde, Afrique – 508 3. Espagnol – Espagne, Amérique Latine – 382 4. Hindi – Inde, Pakistan – 315 5. Français – France, Canada, Belgique, Luxembourg, Suisse, Afrique, Océanie, Antilles, Asie du Sud-Est- 290 6. Russe – Russie, CEI – 285 7. Malais-indonésien – Indonésie, Malaisie, Singapour, Brunei – 260 8. Arabe – Afrique du Nord, Moyen-Orient – 230 9. Portugais – Brésil, Portugal, Angola, Mozambique, Guinée Bissau – 218 10. Bengali – Bangladesh, Inde – 210 Conclusion: passons-nous de LAI (Passons-nous de l'ail ! ) pour ne pas voir l'anglais jouer ce rôle et, à terme, celui de la langue unique (ce qui est pratiquement déjà la cas...)
Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 9 Avr 2015 - 19:45, édité 4 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 14:09 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Trois fil sur le même sujet, ou presque...
Un des trois est une erreur et aurait dû être fermé. |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 17:04 | |
| Je dirais l'espagnol, pour trois raisons : il est assez répandu dans certaines parties du monde, et, quoiqu'il le soit moins que l'anglais, il est plus aisé à prononcer, surtout dans ses variantes seseantes ; son vocabulaire, roman, peut être considéré comme assez international.
Mais presque toute la littérature technique est en anglais... la solution serait-elle le Pan-American d'O'Connor ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 19:49 | |
| Ce qui est frappant, en tout cas en ce qui me concerne, c'est le constraste entre la clarté et l'objectivité de l'espagnol et l'hermétisme et l'approximation de l'anglais. L'anglais est tout sauf une langue de confort et de communication... Je suis d'ailleurs persuadé que l'anglais n'est là où il est que par défaut et par imposition et qu'on s'en débarassera à la première occasion...
Dernière édition par Patrick Chevin le Jeu 9 Avr 2015 - 19:51, édité 1 fois |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 19:51 | |
| quitte à choisir l'espagnol, ... moi je propose... le français !!! (qui dépassera bientôt l'espagnol dans qques dizianes d'années) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 9 Avr 2015 - 19:57 | |
| C'est sûr que l'espagnol est nettement plus simple que l'anglais. Et je dirai même que sa conjugaison est plus facile que celle du français.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ... ... ... | |
| |
| | | | ... ... ... | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |