| Adjectif substantivé | |
|
+4Vilko Troubadour mécréant Bedal Anoev 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 19:41 | |
| Comment vous en sortez-vous pour vous sortir de cette ambigüité ? J'aime le bleu (j'aime la couleur bleue) J'aime le bleu (j'aime cet objet de couleur bleue, parmi d'autres). Chez moi, uniquement dans la première phrase l'adjectif est traité comme un nom et devient, par conséquent, déclinable : blu ne désigne pas un objet particulier et on a, par conséquent : eg làjden blus. Si par contre, on a évoqué un objet quel qu'il soit, ou bien qu'il est sous-entendu (ah... les sous-entendus !!! ), là, blu reste un adjectif, et puisqu'on évoque un objet particulier (de couleur bleue), l'article défini réapparaîtra : eg làjden à blu. On a cette autre exemple, pour distinguer un adjectif resté en tant que tel d'un adjectif devenu nom : Ted fœnte mir erer hryte =Tes pieds seront secs Ted fœnte mir erer hrytev = Tes pieds seront au sec. Peut-être y a-t-il d'autres exemples*? * Je mets de côté des nuances comme rose (couleur) et rose (fleur), sachant que dans un certain nombre de langues, le mot n'est même pas le même : eng. pink vs rose ; anv. rhod vs rooz._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 19:45 | |
| Mi ŝatas la bluon. Mi ŝatas la bluan (objekton).
Des questions? |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:03 | |
| hum...en algardien on peut substantiver l'adjectif : par les suffixes -ia, -o, -or, -is (les plus fréquents)
j'aime le bleu VS j'aime la couleur bleue :
ume lobia VS ume lobi saber
Rq: "lobia" traduit aussi d'autres sens figurés. (hématome, un "étranger" etc... )
Pour l'adjectif où le nom est sous entendu, pas grave...il reste adjectif
Uni ko tunkia, ume lobi... : parmi ces chemises, j'aime la bleue _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par bedal le Mar 24 Mar 2015 - 20:05, édité 1 fois | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:04 | |
| - Silvano a écrit:
- Mi ŝatas la bluon.
Mi ŝatas la bluan (objekton). Des questions? De ma part, non, je comprends tout à fait : le système est différent de celui de l'aneuvien. Certes, les adjequalifs se déclinent en espéranto (contrairement à l'aneuvien), mais comme le suffixe est différent, la nuance est préservée. En uropi*, je suppose que ça donnerait I guso blu pour le nom i guso de bluj pour l'adjectif. * Dopa, si t'es dans l'coin, peux-tu confirmer ou démentir ?_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:05 | |
| - Anoev a écrit:
- En uropi*, je suppose que ça donnerait
I guso blu pour le nom i guso de bluj pour l'adjectif. L'adjectif, c'est blu. |
|
| |
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:13 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment vous en sortez-vous pour vous sortir de cette ambigüité ?
J'aime le bleu (j'aime la couleur bleue) J'aime le bleu (j'aime cet objet de couleur bleue, parmi d'autres). En kotava : a) va falte albá (nom : falte = couleur bleue) b) va tel(x) faltaf(x) albá (adj.: x = voyelle finale euphonique éventuelle du substantif référent) | |
|
| |
Vilko
Messages : 3561 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:32 | |
| - Anoev a écrit:
- J'aime le bleu (j'aime la couleur bleue)
J'aime le bleu (j'aime cet objet de couleur bleue, parmi d'autres). Saiwosh : Na tiki spox lakolo (j'aime la couleur bleue) Na tiki spox at (j'aime celui qui est bleu — en parlant d'une chose) - Anoev a écrit:
- Ted fœnte mir erer hryte =Tes pieds seront secs
Ted fœnte mir erer hrytev = Tes pieds seront au sec.
Alki om lipi tilai ( dans-l'avenir tes pieds être-sec) Alki om lipi kopa tilai to ( dans-l'avenir tes pieds être-dans sec endroit) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 20:49 | |
|
Dernière édition par od² le Dim 10 Mai 2015 - 13:00, édité 1 fois |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mar 24 Mar 2015 - 22:37 | |
| Dans le cas du bleu, le Sprakan aurait pu être mal en point, le substantif de l'adjectif de couleur ne subissant aucune mutation et le genre du bleu étant le neutre, genre de l'article en cas d'absence de nom. Cependant, la plupart du temps, le Sprakan caractérise l'absence d'un nom, donc s'en sort plutôt correctement.
>Ig lob to blek. (j'aime le bleu (la couleur)) >Ig lob to blek o. (j'aime le bleu (un objet de cette couleur)).
Pour "sec", on suit le schéma régulier de dérivation des adjectifs en substantif : adj. + terminaison genrée généralement élidée = nom. le sec : to heft(oi).
La différence est dans le traitement :
Ak'st heft. Tu es sec.
Ak'st heft ùt. Tu es [le-]sec dans.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 0:04 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment vous en sortez-vous pour vous sortir de cette ambigüité ?
J'aime le bleu (j'aime la couleur bleue) J'aime le bleu (j'aime cet objet de couleur bleue, parmi d'autres).
Peut-être y a-t-il d'autres exemples*?
En méhien: Qveï azuritae (la qualité de ce qui est bleu, la couleur bleue) Qveï œ azurë ( avec l'anaphorique= celui qui est bleu) Qveï azurae ( clovrã, gromë, tintìe: les substantifs clovrz*/ clovro, grome, tintìa , tous féminins qui désignent la couleur, la teinte, sont sous entendus) | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 3:36 | |
| - Anoev a écrit:
- Comment vous en sortez-vous pour vous sortir de cette ambiguïté ?
En elko, Les aadjectifs substantivés n'existent pas. Ils sont soient fondus dans l'agglutination, soit l'adjectif est accompagné d'un nom (ou au cas échéant d'une particule de reprise comme "ho") illustration :Ero nisa rannioJ'aime le bleu (j'aime la couleur bleue) Ero niso rannia hoJ'aime le bleu (j'aime cet objet de couleur bleue, parmi d'autres). _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 17:58 | |
| Deyryck :
Kainam ilékwa
Kainisµam ilékwa
Ygglish :
I lùv blu.
I lùv blu wan. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 18:28 | |
| En lojban: J'aime la couleur bleue : mi nelci le nu blanu (le fait d'être un objet bleu). J'aime l'objet bleu: Mi nelci le blanu. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 22:16 | |
| Mi kara zul / mi kara di zul. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 23:09 | |
| - bedal a écrit:
- Rq: "lobia" traduit aussi d'autres sens figurés. (hématome...)
Chez moi, le bleu (hématome) se dit blumat, de blu (té !) hemàt = sang*. le bleu (fromage) se dit bluk ; le K est ce qui reste de kæs (fromage). J'ai également lablúmih pour "bleu de travail", mais à réflexion, il ne me plait qu'à moitié, puisque maintenant, beaucoup de tenues de techniciens sont de couleurs vraiment variées. À (re)creuser. Pour le "bleu" (débutant), je ne veux pas prendre sur la couleur, mais je n'ai pas encore le mot. Peut-être novidu en référence au castillan novillo. Pépin : un peu chargé (trois syllabes) quand même. * C'est à cause de ce mot que j'ai préféré la référence grecque αίμα à la référence anglo-saxonne blod : blud pour l'hématome faisait vraiment... bizarre. Mais j'ai gardé blœnt pour une autre application._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Mer 25 Mar 2015 - 23:15 | |
| pour rebondir la-dessus, A Alğard, les étrangers sont appelés "e lobia" (en registre familier) (les bleus).
Rq: il s'agit d'étrangers à la ville, humains...un Marseillais à Paris serait un "lobia"
pour les autres espèces non humaines ils sont appelés pakan (très insultant, cela veut dire bestiole, bête)
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Adjectif substantivé Jeu 26 Mar 2015 - 12:55 | |
| Toujours sympatique, le Sprakan substantive le nom de la couleur de peau/écailles de l'étranger en question... (toute ressemblance avec certaines îles du pacifique sud ou des caraïbes francophone serait fortuite...) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Adjectif substantivé | |
| |
|
| |
| Adjectif substantivé | |
|