| ... ... ... | |
|
+4Mardikhouran Kotave Leo PatrikGC 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: ... ... ... Ven 6 Juin 2014 - 23:16 | |
|
Dernière édition par odd le Mar 13 Déc 2016 - 22:01, édité 2 fois |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 8:48 | |
| Rien ne $e perd, tout $e tran$forme | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 10:13 | |
| Do'th'rhaqkhi pas lire livre. Pourrir l'oeil du chasseur. It i'z k'nouwn. | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 12:56 | |
| | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 13:46 | |
| | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 13:55 | |
| Ah oui, bonne idée de le traduire, surtout que pour une fois, je peux En chilloïen donc : No nosis/No nos hi/Nos in wuo (dans l'ordre décroissant de fréquence/spontanéité) | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 18:36 | |
| Je précise que ma traduction ci-dessus n'est pas de moi, mais de D.Peterson, créateur du dothraki HBO. En greedien ancien, seule langue de mon cru à peu près fonctionnelle, ce serait zuil alam loo (certitude savoir cela). La phrase anglaise est inhabituelle ; on dirait normalement this/that is known. J'ai traduit cette légère agrammaticalité en greedien en utilisant le pronom loo, qui est celui des référents inconnus ou neufs, par opposition à tiin, gem, et phes qui présupposent une réaction émotionnelle (amour, peur, mépris) au référent connu. La traduction équivalente en chilloïen serait alors la moins spontanée. Concernant ce$ nouvelle$... je suis content de voir un livre sortir sur le sujet, ce medium offrant comme toujours le plus grand confort de lecture. Mais je ne comprend pas pourquoi il faudrait payer 30$ pour un cours en ligne ; mon Bescherelle de chinois possède une extension sur internet également (des exercices), et utilise un système très simple pour s'assurer que seuls les possesseurs du livre puissent y accéder. Mais là... Encore un attrape-gogo : toutes les informations nouvelles du cours et du bouquin se retrouveront de toute façon sur le wiki.
- Leo a écrit:
- Do'th'rhaqkhi pas lire livre. Pourrir l'oeil du chasseur. It i'z k'nouwn.
Dothraki vo tihio timvir. Me arrikhoe tihes fonaki. Me nem nesa.Voyez, un wiki est largement suffisant. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: ... ... ... Sam 7 Juin 2014 - 20:51 | |
| Ils n'organisent pas de stages linguistiques dans les khalasars? L'immersion, c'est mieux qu'un bouquin. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 17 Oct 2014 - 18:56 | |
| ... http://livinglanguage.com/dothraki
Dernière édition par od² le Ven 5 Déc 2014 - 19:31, édité 1 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 17 Oct 2014 - 19:01 | |
| Dire que je suis un des happy few à avoir vu la grammaire originelle du Dothraki.... | |
|
| |
Eclipse
Messages : 907 Date d'inscription : 01/11/2012 Localisation : Nantes ou Poitiers, France
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 17 Oct 2014 - 19:45 | |
| Pourquoi, elle a tant changé que ça la grammaire depuis? En tout cas perso, si je m'intéresse au Dothraki, se sera via un wiki ou juste en écoutant la langue dans les épisodes de GoT je pense x) Mais merci quand même pour le lien! | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 17 Oct 2014 - 19:58 | |
| Quant à ma plainte ci-dessus où je vomissais le fait de faire payer 30$ un cours en ligne qui ne s'utilisait qu'en conjonction avec un livre, je la retire (un peu). J'ai été jeté un coup d'oeil aux autres méthodes en ligne du même éditeur, et on trouve des 100$ un peu partout. A ce prix-là, ils ont intérêt à fournir le locuteur natif qui va bien. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: ... ... ... Ven 17 Oct 2014 - 22:57 | |
| J'en reste sur le Q ! Payer pour une méthode pour une langue artistique. En anglais, en plus ! Encore, ce serait "payer pour une fiction (livre, disque ; genre aventure, thriller, policier...) dont le protagoniste serait... une langue", ça pourrait se comprendre. D'autres persolangues (celles d'ici, par exemple) ne coûtent pas un rond à apprendre, leur enveloppe est certes moins vendeuse ; et alors ? Ce serait dommage de voir des idéolinguistes devenir des épiciers. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 15 Oct 2015 - 11:25 | |
| De quelles langues vivantes se sont-ils inspirer pour créer le Dothraki ? |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 15 Oct 2015 - 11:42 | |
| Pour le dothraki de Peterson, la phonologie peut être décrite comme un savant mélange d'arabe et d'espagnol. Au reste... le wiki dit : - Code:
-
Peterson s'est inspiré de la description qu'en a fait G.R.R. Martin dans ses livres, ainsi que du russe, du turc, de l'estonien, de l'inuktikut et du swahili. Je ne connais bien que le russe, et c'est vrai que la syntaxe des cas y ressemble (distinction animé/inanimé). De mes notions de turc, je retrouve peu, sinon rien. Le turan d'Olivier Simon l'est indubitablement, quoique. | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: ... ... ... Jeu 15 Oct 2015 - 11:45 | |
| - JIMJayM a écrit:
- De quelles langues vivantes se sont-ils inspirer pour créer le Dothraki ?
Dans cette interview, David Peterson les énonce : http://www.tor.com/2010/04/22/creating-dothraki-an-interview-with-david-j-peterson-and-sai-emrys/ En fait, on était assez libres, mais il était recommandé de respecter les mots déjà inventés par GRRM. Il avait déjà inventé le mot désignant le chef des Dothrakis, "khal", qui évoque le "khan" des peuplades turco-mongoles. Donc, en raison du "background" de ces nomades, moi-même je m'étais inspiré des langues turques et mongoles, comme le remarque à juste titre Mardikhouran. | |
|
| |
Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: ... ... ... Mer 28 Sep 2016 - 11:08 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ... ... ... | |
| |
|
| |
| ... ... ... | |
|