Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: "turan" (ancien projet pour HBO) Lun 3 Mar 2014 - 18:03 | |
| Vous vous souvenez que j'avais été finaliste dans le concours visant à créer le dothraki pour HBO.
Profitant d'un moment libre, j'ai repris mon ancien fichier en le purgeant de toutes les références au Dothraki et aux mots inventés par GRRM. (on est tenu par contrat à respecter son copyright).
Pour nommer ce projet légèrement transformé, je l'ai appelé "turan". J'ai "perdu la main" quant à son utilisation, mais je vais publier quelques phrases qui me restent; ça pourra amuser les connaisseurs de langues altaïques....
"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive "Subotay emhedya bol" = Subotay est malade.
Mais si c'est du discours rapporté, on dit (j'ai entendu dire que....) : Subotay emhedya bolabdor
"asha helye" = viens s'il te plaît "ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants. | |
|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: "turan" (ancien projet pour HBO) Lun 3 Mar 2014 - 18:47 | |
| Yay ! Les règles de prononciation sont-elles les mêmes que pour le "dothraki" ? Tu nous avais dit, me semble-t-il, qu'il y avait de l'harmonie vocalique, non ? Pourrais-tu gloser la première phrase ? - Olivier Simon a écrit:
- "ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants.
C'est presque du turc, à l'envers ! bu yedi küçük çocuk | |
|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: "turan" (ancien projet pour HBO) Lun 3 Mar 2014 - 18:58 | |
| Pas comme le dothraki de D.Peterson, puisque chacun travaillait de son côté sur son projet, même si des coïncidences peuvent exister Pour le "turan", la prononciation est assez "classique"; "j" = "dj", "kh" = "ach-laut", etc. - Citation :
- "ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants.
C'est presque du turc, à l'envers ! bu yedi küçük çocuk Hehe, au moins ça montre que je sais inventer autre chose que des langues IE ! Effectivement, c'est : enfants - petit - sept - ce Comme le nom l'indique, j'ai souvent pris des racines de langues altaïques. Et il y a parfois de l'harmonie vocalique. Dans "bolabdor", je crois me souvenir que le dernier "o" vient de celui de "bol". | |
|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: "turan" (ancien projet pour HBO) Lun 3 Mar 2014 - 19:18 | |
| L'ordre est déterminé-déterminant dans la phrase analysée plus haut ; cependant... - Olivier Simon a écrit:
"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive "Subotay emhedya bol" = Subotay est malade. "asha helye" = viens s'il te plaît
... Si hel provient bien du turc gel- et hor de gör-, l'ordre syntaxique est SOV. aba hor tede khare helmoi voir que âne arriver ? Le présent est la base nue du verbe (au moins au singulier), tandis que l'impératif se forme avec un suffixe y(e/a)... ? Bol était la forme qui a formé les paradigmes supplétifs du verbe être en turc (moderne ol-). Des influences mongoles et toungouses également ? | |
|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: "turan" (ancien projet pour HBO) Lun 3 Mar 2014 - 19:34 | |
| - Mardikhouran a écrit:
... Si hel provient bien du turc gel- et hor de gör-, l'ordre syntaxique est SOV. aba hor tede khare hel moi voir que âne arriver ? Le présent est la base nue du verbe (au moins au singulier), tandis que l'impératif se forme avec un suffixe y(e/a)... ?
Bol était la forme qui a formé les paradigmes supplétifs du verbe être en turc (moderne ol-). Des influences mongoles et toungouses également ? C'est ça ! J'avais favorisé un système (relativement) simple et décidé que dans la langue populaire, il n'y avait pas de conjugaisons aux personnes. | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: "turan" (ancien projet pour HBO) | |
| |
|