L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -10%
-30€ sur la nouvelle Tablette tactile Lenovo Tab ...
Voir le deal
269.99 €

 

 Finir de vs. Finir par

Aller en bas 
+2
Anoev
Olivier Simon
6 participants
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyJeu 28 Nov 2013 - 21:42

Sorbet Citron a écrit:

Je me demandais ce matin : comment traduisez-vous "finir de" et "finir par" ? C'est surtout la traduction elkanne qui m'intéresse, car elle m'a souvent fait hésiter Razz
Le sambahsa utilise des préfixes verbaux.

"Finir par" : vi-
"Finir de" : za-

J'expérimente un clitique, non publié encore, qui signifie : "achever de" = "som".
D'après les linguistes Ivanov et Gamkrelidze, il aurait déjà existé en PIE.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyJeu 28 Nov 2013 - 21:51

Kotave a écrit:
Je me demandais ce matin : comment traduisez-vous "finir de" et "finir par" ? C'est surtout la traduction elkanne qui m'intéresse, car elle m'a souvent fait hésiter Razz
Kœnade + participe : finir de
kœnade las + participe (en fait : gérondif) : finir par = verbe.
kœnade per + nom au circonstanciel.

Exemples :

ar kœnadăr ceenum hoψev tinek-dvo = ils finirent de dîner à 22:00
ar kœnadăr las kaṅtun ùr trykáṅtese = ils finirent par chanter des chansons à boire
ar kœnadăr per àr istopỳgtrygeve = ils finirent par les digestifs.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyVen 29 Nov 2013 - 19:43

...


Dernière édition par od² le Sam 8 Fév 2014 - 21:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptySam 30 Nov 2013 - 15:07

finir de : J'ai fini de manger : mi finis manĝi, mi finmanĝis
finir par  : J'ai fini par manger : mi fine manĝis
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Acabat et Desinet ...   Finir de vs. Finir par EmptySam 30 Nov 2013 - 23:31

Silvano a écrit:
finir de : J'ai fini de manger : mi finis manĝi, mi finmanĝis
finir par  : J'ai fini par manger : mi fine manĝis
En méhien, j'ai deux verbes pour signifier finir, ils peuvent chacun être utilisés pour traduire chacune des deux constructions; mais ce n'est pas la seule traduction possible:
1°) finir de: Acabat + accusatif verbal; Teldat + datif verbal: Acabàu consomõ, Ante Teldao consomobi : Il a fini de manger ( le prétérit simple "parfait" du premier exemple porte en lui même l'aspect d'achèvement)
On peut utiliser avec certains verbes d'action à durée déterminée, la particule Tel- préfixée: Telconsomio ante distifonã : Il finit de manger avant de téléphoner. (NB: tel-= fin et disti-= "télé-", fine = but , Fineit: viser comme but)
2°) finir par: Desinet / deso : signifie littéralement  "donner une fin" "permettre finalement" et par extension peut introduire à l'accusatif ou ablatif verbal l'action que l'on accomplit à la fin d'un processus.Desez sposai'lae: il a fini par l'épouser ; Desè consomõ: il a fini par manger.
Mais encore, comme en espéranto, on peut utiliser l'ablatif du déverbal :deš/ desio: fin pour l'introduire en locution adverbiale: Desiu Consomè: il a fini par manger.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 3:49

Simple:

Mi av acabat comer. (J'ai fini de manger.)
Mi av acabat comente. (J'ai fini par manger.)
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 13:31

Saiwosh :

Chi akopetlima na omak : j'ai fini par manger (récemment finalement moi manger)

Chi na okopet omak : j'ai fini de manger (récemment moi finir manger)
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 14:31

Sorbet Citron a écrit:

Je me demandais ce matin : comment traduisez-vous "finir de" et "finir par" ? C'est surtout la traduction elkanne qui m'intéresse, car elle m'a souvent fait hésiter Razz
En elko, on utilise aujourd'hui davantage les Asauras pour traduire toutes ses subtilités. Les Asauras sont des auxiliaires de modalité qui se reconnaissent facilement par le suffixe -au (des runes Asa et Ura, d'où le terme d'Asaura).

betau finir de
delau finir par

Oro betau wami Je finis de manger
Oro delau wami Je finis par manger

La particule bau marque le perfectif et sert à traduire le passé composé lorsque l'action est révolue :

Oro wami Je mange
Oro bau wami J'ai mangé

... et avec nos exemples cela donne :

Oro bau betau wami J'ai fini de manger
Oro bau delau wami J'ai fini par manger

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 14:37

'


Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 15:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 14:41

En chilloïen, ce serait :

Lab ig ken sü (ken (finir) est un auxiliaire qui se comporte plutôt comme un adverbe) : J'ai fini de manger ("parfait je finir mange")
Velud lab ig sü (velud est l'adverbe dérivé de vel (fin = finalement, enfin)) : J'ai finalement mangé, j'ai fini par manger

A l'origine, en celluïen, vel et ken étaient tous les deux verbes et adverbes, mais vel était intransitif et ken transitif. Aujourd'hui, on n'exprime plus la transitivité sur vel, et ken signifie "finir, terminer" alors que kennih veut dire "se finir, se terminer".


Ziecken a écrit:
Oro betau wami Je finis de manger
Oro delau wami Je finis par manger
D'accord, maintenant j'ai la réponse à ma question, merci Smile

Ah oui aussi, comment traduisez-vous "arrêter de" ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 14:52

'


Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 15:12, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 15:19

Kotave a écrit:
Ah oui aussi, comment traduisez-vous "arrêter de" ?
bozau de la clé BOZ (arrêt) et de l'asaura -au

Ego bozau keli il arrête de fumer :

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 18:12

Kotave a écrit:
Ah oui aussi, comment traduisez-vous "arrêter de" ?
J'ai arrêté de manger: mi ĉesis manĝi.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 19:11

Silvano a écrit:
Kotave a écrit:
Ah oui aussi, comment traduisez-vous "arrêter de" ?
J'ai arrêté de manger: mi ĉesis manĝi.
Tout simplement en méhien ( pour une fois !) : Stat, Cestat dans leur sens transitif suivi du verbe au gérondif accusatif dit accusatif verbal. Stæ consomõ: J'arrête de manger.
Mais, la simplicité ne "dure" pas en méhien, ce verbe peut se mettre le plus souvent à la voix moyenne pour signifier "s'arrêter de" "arrêter ( pour soi) de " : Upos Cèstamic'h hua charidie:/ il est impossible que je cesse ( pour moi) toi aimée/: Je ne peux cesser de t'aimer.
Quant au réfléchi "Œscestat" littéralement: s'arrêter , il signifie cesser un mouvement , il a rarement un objet direct, plutôt indirect à l'ablatif verbal ou une locution participiale.
  Œscestàu pluvia ( cwoi, agrei enrigadei): La pluie cessa ( s'arrêta, de tomber, d'arroser les champs)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 19:20

...


Dernière édition par od² le Lun 10 Fév 2014 - 19:53, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 19:58

J'arrête demain : Eg mir stop kràsdaw.

Encore plus hypothétique Shocked: eg mir stop kràsdas.

Stop (-pa, -ía) signifie "arrêter" dans le sens de "cesser"*. Arrêter un véhicule se dit hàlten (-a, -éa).


*C'est d'ailleurs la traduction de ce verbe francophone : Er stopite làpors! = Cessons le travail !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 20:39

od² a écrit:
j'arrête de fumer
= je suis en train de ne plus fumer = inachevé idiolinguistani
= je commence à être non fumeur =inchoatif idiolinguistani
Mi es comensante no fumar
Mi comensa es nonfumor
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 20:58

Je ne fume plus peut être traduit en espéranto par mi ne plu fumas ou par mi jam ne fumas.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyDim 1 Déc 2013 - 22:10

Eg rœk nepjó, chez moi, en toute simplicité.

Contrairement à l'anglais, qui utilise le PPP* avec deux prépositions possibles (for ou since), l'aneuvien n'a qu'une seule forme, en utilisant le présent de l'indicatif et avec un complément au circonstanciel derrière devèr :

  • eg rœk nepjó devèr (jàrev) tinek-nulek-ùt° = je ne fume plus depuis 2001
  • eg rœk nepjó devèr dektern jàreve = je ne fume plus depuis treize ans.




*Progressive present perfect.
°La simple lecture deux composés numéraux en -ek sans n'avoir ni -saṅd ni dekys indique qu'il s'agit d'une année. Pour les années, c'est comme en anglais... et en uropi.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyLun 2 Déc 2013 - 12:47

- Tu fumes encore?
- Non, je ne fume plus.
- Depuis quand?
- Depuis 2001.


- Tu fuma ancor?
- No, mi ja no fuma.
- De cuande?
- De 2001 (du-mil-un).
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Arrêter , arriver à une fin...   Finir de vs. Finir par EmptyMer 4 Déc 2013 - 0:04

od² a écrit:
j'arrête de fumer
= je suis en train de ne plus fumer = inachevé idiolinguistani
= je commence à être non fumeur =inchoatif idiolinguistani
J'arrête de fumer: Desinio petunai : je mais fin à mon usage, mon habitude de fumer.
On peut préférer la méthode inchoative: Disulešii petunã. ( < Di+f]Sulešet: prendre l'habitude de  < Solet/ sulo: avoir l'habitude de ] ) à une méthode analytique: Delaisii (moe) petunarë
je laisse ( l'habitude) de fumer . Le vocable "moa": habitude, moeurs est souvent omis comme dans Sevï (moe) petunarë, Sevï petunarë: j'ai (l'habitude) de fumer.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Un PPP en méhien ?   Finir de vs. Finir par EmptyMer 4 Déc 2013 - 0:13

Anoev a écrit:
Eg rœk nepjó, chez moi, en toute simplicité.

Contrairement à l'anglais, qui utilise le PPP* avec deux prépositions possibles (for ou since), l'aneuvien n'a qu'une seule forme, en utilisant le présent de l'indicatif et avec un complément au circonstanciel derrière devèr :

  • eg rœk nepjó devèr (jàrev) tinek-nulek-ùt° = je ne fume plus depuis 2001


  • eg rœk nepjó devèr dektern jàreve = je ne fume plus depuis treize ans.






*Progressive present perfect.
°La simple lecture deux composés numéraux en -ek sans  n'avoir ni -saṅd ni dekys indique qu'il s'agit d'une année. Pour les années, c'est comme en anglais... et en uropi.
3e adwant Petunæ av ani qvinttrecajesti: Je ne fume plus depuis 2001.
3e adwant Petunæ anë ðàrçimë: Je ne fume plus depuis 13 ans.
Le "passé composé" méhien est  raisen perfaçy, proche du "modèle" anglais.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyMer 4 Déc 2013 - 10:14

Patrick Chevin a écrit:

- Tu fumes encore?
- Non, je ne fume plus.
- Depuis quand?
- Depuis 2001.
En elko:

- . lo keli tede ?
- . ro dane keli .
- . wene ?
- . wene 2011 .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyMer 4 Déc 2013 - 15:03

Ziecken a écrit:
Patrick Chevin a écrit:

- Tu fumes encore?
- Non, je ne fume plus.
- Depuis quand?
- Depuis 2001.
En elko:

- . lo keli tede ?
- . ro dane keli .
- . wene ?
- . wene 2011 .
En elko, c'est pas le même calendrier ? Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par EmptyVen 6 Déc 2013 - 22:39

Patrick Chevin a écrit:

En elko, c'est pas le même calendrier ? Very Happy   
Non, il ne s'agit que d'une traduction. L'univers de l'elko, le Losda, dispose de ses propres calendriers.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Finir de vs. Finir par Empty
MessageSujet: Re: Finir de vs. Finir par   Finir de vs. Finir par Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Finir de vs. Finir par
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Minima de travail

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: