L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Collangue: le retour

Aller en bas 
+3
Anoev
Setodest
Kotave
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 8 Sep 2013 - 18:02

Balchan-Clic a écrit:

Juste une petite précision, séh́ c'est thé ?
Tìsange ru "tu es autorisé à (le) dire">"tu dis vrai">"oui" Wink 
(tìs="dire", pas pareil que därkov "parler" !)

Atiel a écrit:
Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C !
Je préfère X pour /x/, oui. Et aussi garder C pour les pauvres d'entre nous qui ne peuvent typer les diacritiques et doivent utiliser des digraphes.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 8 Sep 2013 - 20:00

Bon, maintenant que les bases sont jetées, on pourrait créer un article sur Idéopédia histoire de recenser toutes les règles de grammaire officielle. Par contre, si on le fait, on met ça sous quel nom ?

Je vois bien quelque chose du type "ensemble+langue", ou "atelier+langue" voire pourquoi pas "septembre+langue", soyons fous ^^

Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 8 Sep 2013 - 23:30

Qu'est-ce que septembre ? Le mois des vendanges, de la vigne... du vin.
Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé ; avec cette précision que la plante est du genre inanimé (on fait comme ça pour les plantes ?), et le vin... animé (raisonnement capillotracté ? Que nenni ! Cette boisson, en quelque sorte, stimule la vie^^).
Le mois de "la vigne encore vivante", silnojnej.
Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
D'ailleurs, ma solution fait apparaître un mot composé ; dans ceux-ci, l'ordre est le normal déterminé-déterminant, sauf que le deuxième terme ne se met pas au génitif (et sera le seul à se décliner).

Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje** silnojnets*** !

*animée ou inanimée ?
**décliné ainsi, "langue" est un animé ; exact ?
**est-ce le bon génitif ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyLun 9 Sep 2013 - 20:37

Atíel a écrit:
Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Si je dois faire à partir de kowo, j'imagine bien kój. En attendant, "collangue", c'est bien aussi Smile


Mardikhouran a écrit:
Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé
Je n'osais pas proposer des mots a posteriori Razz. J'aime bien ojn, à première vue ça fait un peu espéranto Very Happy. Ce serait amusant effectivement de classer le premier sens chez les animés et le deuxième chez les inanimés. Ça donnerait quelque chose comme :
Teka ojn ke. Je cueille la vigne.
Yanta ojneng ke. Je bois le vin.


Mardi courant a écrit:
Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
J'ai la même chose en chilloïen Very Happy, mais juste pour "lune", qui se traduit aussi pas . Siln insiste plus sur les changements de la lune, comme le fait l'elko seli, de même origine, qui signifie "changer". désigne plus l'astre, le satellite, de manière plus scientifique actuellement.
Pour "mois", j'ai tout simplement , sans la majuscule.


Deuxième jour de la semaine habituel a écrit:
Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje silnojnets !
Oui, pour le génitif je pense aussi, vu que silnojnti [jnts] aurait été un peu lourd.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyJeu 12 Sep 2013 - 18:49

Peut-être serait-il temps de rédiger un article sur Idéopédia, pour s'y retrouver un peu mieux.


Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyVen 13 Sep 2013 - 18:51

Quel préfixe ? Le suivant n'est pas pris et correspond bien :
KSO (pour Kóje SilnOjnets

En passant, je propose de construire les adjectifs de relation sur le thème du génitif*, de la façon suivante :
Faris Paris
>
Faristi de Paris
>
Faristind parisien

Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".

Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !

*Ainsi qu'il est fait en arabe classique : al-jazâ'ir Algérie, al-jazâ'iri de l'Algérie, jazâ'iriyy algérien.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyVen 13 Sep 2013 - 18:58

J'aime bien ce préfixe. Pour les adj., je n'aime pas trop le nd. On prononce le s de Faris?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyVen 13 Sep 2013 - 19:15

Alors xt ?
Faris... aïe, tu a raison, faut-il privilégier l'oral ou l'écrit pour les emprunts ? Faudrait-il poser Bari, pour avoir un adjectif baritixt ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyJeu 19 Sep 2013 - 21:38

Je préfère utiliser l'oral.
Geografy ou geografyỉ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyJeu 19 Sep 2013 - 22:44

Mardikhouran a écrit:
Faristind parisien

Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".

Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !
J'aime bien les formes en -ind, je les utilise abondamment, mais dans un autre usage, ou bien comme traductions de noms communs en  noms en -if, mais là, c'est plutôt -ynd.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyJeu 19 Sep 2013 - 22:46

Tout dépend de la langue source... si c'est le français, alors zceokrafî* ; si c'est directement le grec international, alors jeokrafia**. Du coup, dans quelle déclinaison le mettre ? S'il était inanimé, alors le cas sujet serait jeokrafiaj. Ou alors on ne le décline pas, comme c'est le cas en russe pour un certain nombre d'emprunts (surtout français) se terminant par une voyelle autre que /a/, comme koffe, metro, DVD, etc.
Une raison pour limiter le nombre des emprunts, non ? "science des routes"... hcîm (inanimé "le savoir")+tërmu (inanimé upsilonnique, "chemin, route, voie")= hcîmtärmu ?
Dont voici la déclinaison ;
-Sujet hcîmtärmu
-Régime hcîmtërmont
-Génitif hcimtërmozc

*oui, j'utilise l'orthographe sans diacritiques^^
**le phonème /j/... nous le notons avec j.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyJeu 19 Sep 2013 - 23:08

Hcîmtärmu me va.

Le Participe Passif -az va pour le singulier et le pluriel ?
Vocabulaire:


brubst salut
därkov produire un son
därku i son, voix, voyelle, son vocal produit sciemment par l'homme
druk recevoir un son
ek individu
hcỉm i savoir n.
hcỉmtärmu i u géographie
i préposition de direction
ỉng arbre
jant boire
kóje langue
kon tout
Konek
ke tout le monde
je, nous
ludotek ludothèque
netu a chat
nid avoir
ojn vin
rakt
ru lait
tu, vous
séh́ thé
siln i mois
soma pain
tärmu i u chemin, route, voie
tis dire
u préposition marquant l'origine


Dernière édition par Ɣŏʋu̐ le Sam 21 Sep 2013 - 12:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyVen 20 Sep 2013 - 21:09

Contenu actuel du kóje silnojnets :

Vocabulaire :

(Pro)noms : ke (je, nous ; a), ru (tu, vous ; u), rakt (lait ; i), runt (pain ; i), ek (individu, quelqu'un ; a), konek (chacun, tout le monde ; a), därk (son, cri, parole ; i), séhc (thé ; i), nagcav (légume ; i), dram (enfant ; a), ojn (vin ; a), ojn (vigne ; i), kóje (langue ; a), netu (chat ; u), geografí, ludotek

(a : animé ; i : inanimé ; u : upsilonique)

Propositions : kóje devient koj (dialectalement ?), fru (céréale) est inanimé (fruj, fru fruti), et quant à "fruit", il se dit scma (i).

Les déclinaisons sont donc :

NominatifRégimeGénitif
AniméX-(e)ng-ti/ets
Inanimé-(e)jX-ti/ets
Upsilonique-u-ozc-ots

En "ancien koj", ç'aurait été :

NominatifRégimeGénitif
AniméX-(e)g-(e)ti
Inanimé-(e)gX-(e)ti
Upsilonique-u-og-oti

Adjectifs : kon (chaque)

Proposition : -nd/-xt est remplacé par -isc, ce qui rapproche le "silnojnetisc" du yolik (-ik) et un peu de l'allemand (-isch).

Verbes : nid (avoir), jant (boire), som (manger), därkov (parler (le O disparaît quand le V est suivi d'une voyelle)), druk (entendre), hedruk (écouter), tis ([tsis] dire), kójov (parler une langue  kójev- devant une voyelle), teka (cueillir, récolter)


Proposition : wen (écrire), du chinois


-a : 1re personne du singulier
-e : 2e
-i : 3e
-o : personnes du pluriel


-az : participe passif
et je propose : -ez (participe complétif : därkvez (à qui l'on parle)) et -iz (participe actif)

Onomatopées : bru(bst) (bonjour, au revoir, merci...)

Autres :

KI [kxi], KU [kxu], TI [tsi], TU [tsu], DI [dzi], DU [dzu], BI [bvi], BU [bvu]
J [j], SC [S], ZC [Z], HC [h avec une barre (si vous voyez ce que je veux dire)], GC [espèce de faux qui coupe vers la droite]
Voyelle + accent aigu = voyelle longue

Par défaut, la langue est de type VOS.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyVen 20 Sep 2013 - 21:53

-nd -xt ou -isc... Le choix est dur ! Sad

Je n'ai pas bien sais les concepts de participes passif, complétif et acactif. Shocked


Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptySam 21 Sep 2013 - 12:09

Disons od (donner) :
Odiz - qui donne (donnant) : "qui" est nominatif/sujet
Odaz - que donne (donné) : "que" est accusatif/COD
Odez - à qui donne : "que" est datif/COI
Il y a la même chose en kotava, avec -mb, et en chilloïen avec gam, et je pensais que ça pourrait donner un peu d'exotisme au koj.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 22 Sep 2013 - 16:50

L'article vient d'être créé... sous le nom de Silnojnetixt*.
Il attends vos contributions avec impatience, car il est plutôt maigrichon !

*Je pensais qu'une terminaison diacritée, comme Silnojnetiś, rendrait les recherches plus difficiles.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 22 Sep 2013 - 19:37

Bon, j'ai écrit un petit peu sur la page du koj, et j'ai entamé le dictionnaire, où j'ai pris la liberté de former täsc (lumière), täscov (émettre de la lumière), tuk (voir) et hetuk (regarder) sur le même modèle que därk, därkov, druk et hedruk.

Je propose, à partir des participes (-iz actif ; -ez complétif ; -az passif) les formes -(ä)zixt, -(ä)zext et -(ä)zaxt, avec -xt, formant des noms de choses/individus :

  • somzixt : ce(lui) qui mange
  • därkovzext : ce à quoi l'on parle/celui à qui l'on parle (= interlocuteur)
  • yantzaxt : ce que l'on mange/celui que l'on mange (= nourriture)


Mardikhouran, est-ce que tu peux me faire grâce de la traduction de "savoir" ? J'aimerais beaucoup qu'on ait maú (mawozc, mawots) comme nom d'action/infinitif (savoir, l'action de savoir) et maww comme verbe (savoir), donc mawwaz (su), et mawwäzaxt* : le savoir, les connaissances.

C'est à cause de cette vidéo, si vous ne la connaissez pas Razz.

Si vous êtes d'accord, à partir de la même source on pourrait faire... dim** pour "comprendre".

*peut-être simplifié en mawzaxt ?
** en ancienne langue (e)dim(alu) Question
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 22 Sep 2013 - 20:43

Pas mal, les étymologies gabaritiques !
Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^

Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.

Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)

Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation pures silnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyLun 23 Sep 2013 - 20:24

Citation :
Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
N'est-ce pas Very Happy La notion de "savoir" lui colle à merveille ! Ça fait un peu comme de l'étymologie à l'elkanne, mais au lieu de former des racines à partir de noms de dieux, on en fait à partir de noms de savants congolais fous Razz


Citation :
Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Exact, il faudrait réussir à garder une sonorité globale unie pour la langue. Par exemple, je trouve que nagcav incarne bien l'idée que je m'en fais.


Citation :
Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)
Euh oui, tu as tout à fait raison Smile


Citation :
Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation puressilnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir !
Très bonne idée cheers Appliquons ça de suite !
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyMer 2 Oct 2013 - 19:44

Je propose saηf pour "friandise, pâtisserie, confiserie, viennoiserie".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptySam 27 Déc 2014 - 12:40

1,23 an après...

Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptySam 27 Déc 2014 - 16:38

Atíel a écrit:
1,23 an après...

Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ?
J'aimais bien le système des cas.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 28 Déc 2014 - 15:24

A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).

J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:08

Ɣovu a écrit:
...et yäntov (couler).
Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume.

Chez moi, j'ai sace (du français : "sauce"). Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 EmptyDim 28 Déc 2014 - 17:29

Ɣovu a écrit:
A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).

J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés.

J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement).

D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Collangue: le retour - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Collangue: le retour   Collangue: le retour - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Collangue: le retour
Revenir en haut 
Page 3 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Aide et projets collectifs-
Sauter vers: