|
| Collangue: le retour | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 18:02 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
Juste une petite précision, séh́ c'est thé ? Tìsange ru "tu es autorisé à (le) dire">"tu dis vrai">"oui" ( tìs="dire", pas pareil que därkov "parler" !) - Atiel a écrit:
- Juste, ça serait pas plus logique d'utiliser ḱ à la place de h́ ? Comme ça on utilise ce dernier pour /x/ (ça fera un peu "esperanto"), à moins que vous souhaiteriez garder X ou C !
Je préfère X pour /x/, oui. Et aussi garder C pour les pauvres d'entre nous qui ne peuvent typer les diacritiques et doivent utiliser des digraphes. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 20:00 | |
| Bon, maintenant que les bases sont jetées, on pourrait créer un article sur Idéopédia histoire de recenser toutes les règles de grammaire officielle. Par contre, si on le fait, on met ça sous quel nom ?
Je vois bien quelque chose du type "ensemble+langue", ou "atelier+langue" voire pourquoi pas "septembre+langue", soyons fous ^^
Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) ! |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 8 Sep 2013 - 23:30 | |
| Qu'est-ce que septembre ? Le mois des vendanges, de la vigne... du vin. Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé ; avec cette précision que la plante est du genre inanimé (on fait comme ça pour les plantes ?), et le vin... animé (raisonnement capillotracté ? Que nenni ! Cette boisson, en quelque sorte, stimule la vie^^). Le mois de "la vigne encore vivante", silnojnej. Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne ! D'ailleurs, ma solution fait apparaître un mot composé ; dans ceux-ci, l'ordre est le normal déterminé-déterminant, sauf que le deuxième terme ne se met pas au génitif (et sera le seul à se décliner).
Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje** silnojnets*** !
*animée ou inanimée ? **décliné ainsi, "langue" est un animé ; exact ? **est-ce le bon génitif ? | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 9 Sep 2013 - 20:37 | |
| - Atíel a écrit:
- Et pour langue, je proposerais... disons... kóje (sur ce coup je fais comme Kotave, je m'inspire un peu de l'Elko) !
Si je dois faire à partir de kowo, j'imagine bien kój. En attendant, "collangue", c'est bien aussi - Mardikhouran a écrit:
- Je propose le radical ojn- (tiré du grec) à la fois pour la vigne-plante et le liquide alcoolisé
Je n'osais pas proposer des mots a posteriori . J'aime bien ojn, à première vue ça fait un peu espéranto . Ce serait amusant effectivement de classer le premier sens chez les animés et le deuxième chez les inanimés. Ça donnerait quelque chose comme : Teka ojn ke. Je cueille la vigne. Yanta ojneng ke. Je bois le vin. - Mardi courant a écrit:
- Le mot pour "mois", siln, i. (du grec, encore) signifie tout simplement "lune"*. Septembre est la lune de la vigne !
J'ai la même chose en chilloïen , mais juste pour "lune", qui se traduit aussi pas Yü. Siln insiste plus sur les changements de la lune, comme le fait l'elko seli, de même origine, qui signifie "changer". Yü désigne plus l'astre, le satellite, de manière plus scientifique actuellement. Pour "mois", j'ai tout simplement yü, sans la majuscule. - Deuxième jour de la semaine habituel a écrit:
- Au final, "langue de septembre" se traduit par... kóje silnojnets !
Oui, pour le génitif je pense aussi, vu que silnojnti [jnts] aurait été un peu lourd. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 12 Sep 2013 - 18:49 | |
| Peut-être serait-il temps de rédiger un article sur Idéopédia, pour s'y retrouver un peu mieux.
Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:10, édité 1 fois |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 18:51 | |
| Quel préfixe ? Le suivant n'est pas pris et correspond bien : KSO (pour Kóje SilnOjnets
En passant, je propose de construire les adjectifs de relation sur le thème du génitif*, de la façon suivante : Faris Paris > Faristi de Paris > Faristind parisien
Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".
Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind !
*Ainsi qu'il est fait en arabe classique : al-jazâ'ir Algérie, al-jazâ'iri de l'Algérie, jazâ'iriyy algérien. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 18:58 | |
| J'aime bien ce préfixe. Pour les adj., je n'aime pas trop le nd. On prononce le s de Faris? |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 13 Sep 2013 - 19:15 | |
| Alors xt ? Faris... aïe, tu a raison, faut-il privilégier l'oral ou l'écrit pour les emprunts ? Faudrait-il poser Bari, pour avoir un adjectif baritixt ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 21:38 | |
| Je préfère utiliser l'oral. Geografy ou geografyỉ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 22:44 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Faristind parisien
Yanta séhc anglaηtind ke "je bois du thé anglais (du pays des Angles, Angl-aη)".
Le nom court de notre langue serait alors Silnojnetind ! J'aime bien les formes en -ind, je les utilise abondamment, mais dans un autre usage, ou bien comme traductions de noms communs en noms en -if, mais là, c'est plutôt -ynd. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 22:46 | |
| Tout dépend de la langue source... si c'est le français, alors zceokrafî* ; si c'est directement le grec international, alors jeokrafia**. Du coup, dans quelle déclinaison le mettre ? S'il était inanimé, alors le cas sujet serait jeokrafiaj. Ou alors on ne le décline pas, comme c'est le cas en russe pour un certain nombre d'emprunts (surtout français) se terminant par une voyelle autre que /a/, comme koffe, metro, DVD, etc. Une raison pour limiter le nombre des emprunts, non ? "science des routes"... hcîm (inanimé "le savoir")+tërmu (inanimé upsilonnique, "chemin, route, voie")= hcîmtärmu ? Dont voici la déclinaison ; -Sujet hcîmtärmu -Régime hcîmtërmont -Génitif hcimtërmozc
*oui, j'utilise l'orthographe sans diacritiques^^ **le phonème /j/... nous le notons avec j. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Jeu 19 Sep 2013 - 23:08 | |
| Hcîmtärmu me va.
Le Participe Passif -az va pour le singulier et le pluriel ? Vocabulaire:
brubst salut därkov produire un son därku i son, voix, voyelle, son vocal produit sciemment par l'homme druk recevoir un son ek individu hcỉm i savoir n. hcỉmtärmu i u géographie i préposition de direction ỉng arbre jant boire kóje langue kon tout Konek ke tout le monde je, nous ludotek ludothèque netu a chat nid avoir ojn vin rakt ru lait tu, vous séh́ thé siln i mois soma pain tärmu i u chemin, route, voie tis dire u préposition marquant l'origine
Dernière édition par Ɣŏʋu̐ le Sam 21 Sep 2013 - 12:06, édité 1 fois |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 20 Sep 2013 - 21:09 | |
| Contenu actuel du kóje silnojnets : Vocabulaire : (Pro)noms : ke (je, nous ; a), ru (tu, vous ; u), rakt (lait ; i), runt (pain ; i), ek (individu, quelqu'un ; a), konek (chacun, tout le monde ; a), därk (son, cri, parole ; i), séhc (thé ; i), nagcav (légume ; i), dram (enfant ; a), ojn (vin ; a), ojn (vigne ; i), kóje (langue ; a), netu (chat ; u), geografí, ludotek(a : animé ; i : inanimé ; u : upsilonique) Propositions : kóje devient koj (dialectalement ?), fru (céréale) est inanimé ( fruj, fru fruti), et quant à "fruit", il se dit scma (i). Les déclinaisons sont donc : | Nominatif | Régime | Génitif | Animé | X | -(e)ng | -ti/ets | Inanimé | -(e)j | X | -ti/ets | Upsilonique | -u | -ozc | -ots |
En "ancien koj", ç'aurait été : | Nominatif | Régime | Génitif | Animé | X | -(e)g | -(e)ti | Inanimé | -(e)g | X | -(e)ti | Upsilonique | -u | -og | -oti | Adjectifs : kon (chaque) Proposition : -nd/-xt est remplacé par -isc, ce qui rapproche le " silnojnetisc" du yolik ( -ik) et un peu de l'allemand ( -isch). Verbes : nid (avoir), jant (boire), som (manger), därkov (parler (le O disparaît quand le V est suivi d'une voyelle)), druk (entendre), hedruk (écouter), tis ([tsis] dire), kójov (parler une langue → kójev- devant une voyelle), teka (cueillir, récolter) Proposition : wen (écrire), du chinois -a : 1re personne du singulier -e : 2e -i : 3e -o : personnes du pluriel -az : participe passif et je propose : -ez (participe complétif : därkvez (à qui l'on parle)) et -iz (participe actif) Onomatopées : bru(bst) (bonjour, au revoir, merci...) Autres : KI [kxi], KU [kxu], TI [tsi], TU [tsu], DI [dzi], DU [dzu], BI [bvi], BU [bvu] J [j], SC [S], ZC [Z], HC [h avec une barre (si vous voyez ce que je veux dire)], GC [espèce de faux qui coupe vers la droite] Voyelle + accent aigu = voyelle longue Par défaut, la langue est de type VOS. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Ven 20 Sep 2013 - 21:53 | |
| -nd -xt ou -isc... Le choix est dur ! Je n'ai pas bien sais les concepts de participes passif, complétif et acactif.
Dernière édition par Genou le Lun 7 Déc 2015 - 14:14, édité 1 fois |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 21 Sep 2013 - 12:09 | |
| Disons od (donner) : Odiz - qui donne (donnant) : "qui" est nominatif/sujet Odaz - que donne (donné) : "que" est accusatif/COD Odez - à qui donne : "que" est datif/COI Il y a la même chose en kotava, avec -mb, et en chilloïen avec gam, et je pensais que ça pourrait donner un peu d'exotisme au koj. | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 16:50 | |
| L'article vient d'être créé... sous le nom de Silnojnetixt*. Il attends vos contributions avec impatience, car il est plutôt maigrichon !
*Je pensais qu'une terminaison diacritée, comme Silnojnetiś, rendrait les recherches plus difficiles. | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 19:37 | |
| Bon, j'ai écrit un petit peu sur la page du koj, et j'ai entamé le dictionnaire, où j'ai pris la liberté de former täsc (lumière), täscov (émettre de la lumière), tuk (voir) et hetuk (regarder) sur le même modèle que därk, därkov, druk et hedruk. Je propose, à partir des participes ( -iz actif ; -ez complétif ; -az passif) les formes -(ä)zixt, -(ä)zext et - (ä)zaxt, avec -xt, formant des noms de choses/individus :
- somzixt : ce(lui) qui mange
- därkovzext : ce à quoi l'on parle/celui à qui l'on parle (= interlocuteur)
- yantzaxt : ce que l'on mange/celui que l'on mange (= nourriture)
Mardikhouran, est-ce que tu peux me faire grâce de la traduction de "savoir" ? J'aimerais beaucoup qu'on ait maú ( mawozc, mawots) comme nom d'action/infinitif (savoir, l'action de savoir) et maww comme verbe (savoir), donc mawwaz (su), et mawwäzaxt* : le savoir, les connaissances. C'est à cause de cette vidéo, si vous ne la connaissez pas . Si vous êtes d'accord, à partir de la même source on pourrait faire... dim** pour "comprendre". *peut-être simplifié en mawzaxt ? ** en ancienne langue (e)dim(alu) | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 22 Sep 2013 - 20:43 | |
| Pas mal, les étymologies gabaritiques ! Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu (je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^)
Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation pures silnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre". Ou d'autres nuances... à voir ! | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Lun 23 Sep 2013 - 20:24 | |
| - Citation :
- Après avoir vu la vidéo, je t'accorde cette grâce de bon coeur^^
N'est-ce pas La notion de "savoir" lui colle à merveille ! Ça fait un peu comme de l'étymologie à l'elkanne, mais au lieu de former des racines à partir de noms de dieux, on en fait à partir de noms de savants congolais fous - Citation :
- Je trouve cependant urgent de créer au plus vite un tableau clair des phonèmes et surtout de la structure syllabique ; je m'explique : le premier mot proféré ici était brubst !, un mot courant mais assez lourd ; le reste de la langue se devait donc d'être à l'avenant, avec peu de syllabes ouvertes.
Exact, il faudrait réussir à garder une sonorité globale unie pour la langue. Par exemple, je trouve que nagcav incarne bien l'idée que je m'en fais. - Citation :
- Ah oui, nous avions décidé de därku, upsilonnique, à la base, oui ? Un mot monosyllabique accentué sur un schwa, c'est bizarre... täsc serait mieux en täscu
(je préfère que l'on discute de tout cela ici plutôt que de faire d'incessantes guerres d'édition là-bas^^) Euh oui, tu as tout à fait raison - Citation :
- Concernant ton idée de nominalisation des participes, elle me plaît beaucoup et permettrai même de faire l'économie d'une "variante dialectale" entre les suffixes -xt et -sc ; le premier servant aux nominalisation puressilnojnetixt "le septembral", le deuxième un pure adjectif silnojnetisc "septembral, relaté à septembre".
Ou d'autres nuances... à voir ! Très bonne idée Appliquons ça de suite ! | |
| | | Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Collangue: le retour Mer 2 Oct 2013 - 19:44 | |
| Je propose saηf pour "friandise, pâtisserie, confiserie, viennoiserie". | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 27 Déc 2014 - 12:40 | |
| 1,23 an après...
Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ? |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Collangue: le retour Sam 27 Déc 2014 - 16:38 | |
| - Atíel a écrit:
- 1,23 an après...
Ça vous dit de reprendre ce projet malheureusement laissé à l'abandon ? J'aimais bien le système des cas. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 15:24 | |
| A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).
J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:08 | |
| - Ɣovu a écrit:
- ...et yäntov (couler).
Couler... pour le liquide (voire le brie bien fait), je présume. Chez moi, j'ai sace (du français : "sauce"). Sinon, pour le bateau (et l'entreprise, au sens figuré), j'ai glœp, un imitatif. Et toi ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Collangue: le retour Dim 28 Déc 2014 - 17:29 | |
| - Ɣovu a écrit:
- A partir de yant (boire), racine y-n-t, je propose yäntu (fluide) et yäntov (couler).
J'ai complété le dico avec tout les mots que nous avons déjà créés. J'ai mis à jour l'article en reprenant les infos des pages précédentes (il en manque sûrement). D'ailleurs, j'ai pas trouvé comment se prononçait le <ä> ! |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Collangue: le retour | |
| |
| | | | Collangue: le retour | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |