| Vocabulaire latin nouveau du Vatican | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 7:04 | |
| Le Point sort un article inutilement sarcastique sur la mise à jour lexicale du Latin par le Vatican pour permettre de mieux commenter l'actualité dans les sermons en Latin.
http://www.lepoint.fr/societe/play-boy-et-drogue-le-latin-version-2012-07-09-2012-1503584_23.php
***
Voici le lien vers le nouveau vocabulaire :
http://www.vatican.va/roman_curia/institutions_connected/latinitas/documents/rc_latinitas_20040601_lexicon_it.html
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 8:47 | |
| Comme on devait s'y attendre, y a pas mal de simples mots transformés en loutions, parfois assez pesantes.
Pour celui-ci : HAMAXOSTICVS, j'me d'mand'bien où est-c'qu'y z'ont été l'chercher... | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 9:19 | |
| L'article du Point est plutôt tendancieux; à cet égard je préfère la remarque du lecteur en bas de l'article.
En effet, ces néologismes sont lourdingues et peu réalistes. Si le latin était encore vivant, nul doute qu'il emprunterait les termes issus des langues modernes en les modifiant très peu. Les langues slaves ont une structure très proche du latin et adoptent des mots étrangers sans trop de problèmes.
@Greenheart : Où as-tu entendu des sermons en Latin ? Même au Vatican, ils sont en italien. Tu confonds avec les encycliques qui sont des documents écrits.
Tant qu'on y est, voici un roman écrit en Latin.... et publié au début de cette année ! : http://www.amazon.fr/Capti-Menippeo-Hoffmanniana-Americana-Stephani-Berard/dp/1456759744#_
Bien sûr, on peut écouter des nouvelles en latin (meilleur que celui du Vatican) à la radio de Brême ou à celle de Helsinki. Et il y a aussi "Ephemeris", un journal on-line tout en latin. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 9:32 | |
|
Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 20:05, édité 1 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 10:23 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 10:33 | |
|
Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 20:06, édité 1 fois |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 10:37 | |
| Ce vocabulaire est intéressant pour les créateurs de langues romanes construites ou les puristes qui veulent des néologismes en français. Par contre, je suis un peu déçu, certains mots ressemblent trop au mot d'origine (punkaniae, discotheca...) mais sont inclus dans une suite de mots plutôt lourde, comme s'il fallait expliquer chaque mot qu'on utilise au lieu d'user d'une forme abrégée. (Pourquoi inclure "punkaniae" dans un long mot si ce mot n'existe pas en latin à la base, autant l'utiliser seul...) _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 10:59 | |
|
Dernière édition par lsd le Lun 8 Juil 2013 - 20:06, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 16:44 | |
| - lsd a écrit:
- Tiens en voilà de la littérature moderne en latin avec un vrai hamaxóstichus à l'interieur...
Et en quelle langue sont les sortilèges? En anglais? |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 17:22 | |
| - Silvano a écrit:
- lsd a écrit:
- Tiens en voilà de la littérature moderne en latin avec un vrai hamaxóstichus à l'interieur...
Et en quelle langue sont les sortilèges? En anglais? Il me semble que les sortilèges de Harry Potter sont en faux latin. | |
|
| |
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 19:24 | |
| - Citation :
- Il me semble que les sortilèges de Harry Potter sont en faux latin.
C'est ce que j'avais remarqué aussi, quand j'ai commencé à m'intéresser aux langues ... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 20:24 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Il me semble que les sortilèges de Harry Potter sont en faux latin.
Dans les versions originale et française, certes, mais dans la version latine? Un ami à qui j'ai fait connaître ce lexique m'a écrit qu'il lui semble que les mācrōns sont utilisés de manière non systématique. Qu'en pensez-vous? |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 20:59 | |
| - Citation :
- Dans les versions originale et française, certes, mais dans la version latine?
Je n'ai pas pu accéder à l'intérieur du bouquin (par contre, j'ai cru que c'est moi est dessiné sur la couverture !!!) Pour traduire quelque chose, il faut que cette chose ait un sens. Or, le peu que j'en connais n'a pas enormément de sens, ou a un sens lointain à saisir. Par exemple, la formule ultra-puissante pour repousser les créatures maléfiques est "expecto patronum" = "j'attends le patron/le maître" ? On saisit mieux le sens qu'a voulu JKRowlings si on se tourne vers un dico d'anglais. "Patron" peut signifier "protecteur" (cf. "to patronize"). - Citation :
- Un ami à qui j'ai fait connaître ce lexique m'a écrit qu'il lui semble que les mācrōns sont utilisés de manière non systématique. Qu'en pensez-vous?
En fait, ils sont utilisés seulement pour indiquer l'accentuation. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 21:01 | |
| - Olivier Simon a écrit:
-
- Citation :
- Un ami à qui j'ai fait connaître ce lexique m'a écrit qu'il lui semble que les mācrōns sont utilisés de manière non systématique. Qu'en pensez-vous?
En fait, ils sont utilisés seulement pour indiquer l'accentuation. On a tantôt des macros, tantôt des accents aigus. Par exemple l'expression exquisīta diligéntia.
Dernière édition par Silvano le Sam 8 Sep 2012 - 21:02, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 21:01 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Il me semble que les sortilèges de Harry Potter sont en faux latin.
Ce ne serait pas la première fois, allez ! Exemples de latin de cuisine avant J.K. Rawling : Molière : le malade imaginaire Jean Yanne : Circulation à Rome Eric Levi : Ameno, Era | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 22:03 | |
| En latin, l'accent tombe sur la pénultième si elle est longue, mais si celle-ci est courte (accent aigu utilisé ici), sur l'antépénultième.
Jean Yanne est également l'inventeur du rap latin (à partir de 8:50) : https://www.youtube.com/watch?v=Rx-mt_kzrB0&feature=related | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Sam 8 Sep 2012 - 23:54 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- En latin, l'accent tombe sur la pénultième si elle est longue, mais si celle-ci est courte (accent aigu utilisé ici), sur l'antépénultième.
Quand même.... il me semble que l'accent aigu marque aussi l'accent. |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Dim 9 Sep 2012 - 2:04 | |
| | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican Dim 9 Sep 2012 - 9:30 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- En latin, l'accent tombe sur la pénultième si elle est longue, mais si celle-ci est courte (accent aigu utilisé ici), sur l'antépénultième.
Quand même.... il me semble que l'accent aigu marque aussi l'accent. Oui, si c'est l'antépénultième voyelle. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Vocabulaire latin nouveau du Vatican | |
| |
|
| |
| Vocabulaire latin nouveau du Vatican | |
|