Non, il ne s'agit pas juste de "lexique spécialisé". Vu que ça existe dans toutes les langues, on n'en parlerait pas.
Ce sont des phrases-types desquelles - théoriquement - on ne peut pas dévier, pour éviter les problèmes de compréhension. Quand deux personnes, non-anglophones natives, parlent anglais, elles ont tendance à dévier en direction de leurs langues natales.
Je n'ai pas vu les règles pour l'Airspeak (p'têt que Sylvain, vu que l'OACI est basée chez lui...), mais pour la Seaspeak, je me souviens que que, par exemple, l'emploi des verbes modaux était déconseillé, en raison de leur imprécision, au bénéfice de verbes d'origine romane, comme "require"....