Bonjour !
Il y a assez longtemps (je ne me rappel plus du tout quand
) j'ai commencé une langue et je l'ai posté sur ce forum. Seulement elle n'était pas bien réussite et je l'ai abandonnée
J'ai donc décidé de reprendre mon travail et je l'ai refaite. Je vais la continuer chaque jours jusqu'a qu'elle soit finie !
la voici ! :
I) Les sons et les lettres :
Tandis que l'alphabet latin compte 26 lettres, celui de l'ewoka n'en compte que 21 :
a/b/d/é//f/g/i/j/k/l/m/n/o/p/s/t/u/v/w/y/z
Il n'y a pas de distinction entre les consonnes et les voyelles.
Les sons associés aux lettres qui changent du français :
-w → se prononce comme le « h » de « haricot » mais on le dit en soufflant pour le démarquer des autres sons.
-l → se son n’existe pas en français. Il est situé entre le « l »(français) et le « r » roulé (espagnol). Ce son est très bref.
-i → se prononce comme dans « Italie ». cependant, ne pas le confondre avec le « y »(en ewoka) qui équivaut au « i »(en français) comme dans « aïe » ou encore « Le monde de narnia ».
-g → se prononce comme dans « gargantua ».
-j → se prononce comme dans « Georges ».
-o → se prononce comme dans « orateur ». Le son que l'on trouve dans le mot « homme » n'existe pas en ewoka !
-u → se prononce comme dans « roule ». Le son que l'on trouve dans le mot « flûte » n'existe pas en ewoka !
-y → se prononce comme dans « maya ».
-z → se prononce « tz »
Les sons qui n'existent pas en ewoka :
-eu → comme dans « euthanasie ».
-o → comme dans « homme ».
-u → comme dans « flûte ».
-è → comme dans « chèvre ».
II) Les pronoms personnels :
En ewoka, les pronoms personnels sont comme la plupart des langues que je conaît, à quelques exeptions près :
je → wo
tu → tu
il → na (si l'on voit la personne dont on veut parler)
il → nou (si l'on ne voit pas la personne dont on veut parler)
nous → woza
vous → tuza
ils → na (si l'on voit la personne dont on veut parler)
ils → nou (si l'on ne voit pas la personne dont on veut parler)
Remarques : - Les 3° et 4° personnes du singulier sont les même que les 3° et 4° personnes du singulier.
- Le pluriel se forme en ajoutant le sufixe « za » à la fin du mot. Ceci marche aussi pour tous les noms et verbes que l'on verras plus tard (et oui, les verbes prennent aussi la marque du pluriel en ewoka !).
III) Les verbes :
Contrairement au français, l'ewoka met la marque de pluriel sur le nom et sur le verbe. Peut être un équivalent du verbe « gustar » en espagnol.
Remarque : -Dans une même phrase, si le verbe est au pluriel, le nom auquel se rapporte le verbe le sera aussi.
-Mise à part le pluriel, il n'y a aucuns changement du verbe selon sa conjugaison.
IV) Des expressions courantes :
bonjour : enayta
au revoir : atiane
d'accord : alan
désolé : awane
olo : être
ça va ? : tu olo genoki ?
oui, je vais bien : yan, wo olo genoki
non, je ne vais pas bien : nay, wo lo olo olige
oui/non : yan/nay
bien/mal : genoki/olige
IV) Les pronoms interrogatifs :
pourquoi : tankani
→ parce que : kanitan
qui : kona
quoi : kani
où : aki
quand : akya
comment : kolana
je rajouterais plus tard des tons (deux) qui ne seront pas comme en chinois(quatres : / V \ -), ce seront juste des notes différentes (une plus grave que l'autre^^). Un peu comme en français lorsque l'on veut insister sur un mot enfaite
!!!
Si vous avez des questions et surtout des critiques (critiquez moi !!!) n'hésitez pas, j'en ai besoin
Voilà, merci de m'avoir lu, et joyeux nawel (noël en ewoka, mais je suis sûr que vous l'avez compris
)