Pour l'aneuvien, j'ai pris un calque du français d'Europe (France).
Ennuyant, qui cause une gêne, un ennui sur le moment, ça donne rovœrsun*, du coup, on peut approcher
Da rovœrsun es = il m'ennuie (là, actuellement: présent progressif°)
Da • rovœrsun = il est ennuyant. Phoniquement, proche donc de "il est en train d'ennuyer".
Ennuyeux, c'est quelque chose de constant, là, entre l'adjectif (rovœron) et le verbe (rovœres), il n'y a que le radical. Ainsi:
Da rovœres es = il m'ennuie (toujours, toujours et encore! c'est assommant!).
Da • rovœron = il est ennuyeux.
Ah, au fait... le radical ? rovœr ? Eh ben ça signifie... "ennui". Si vous trouvez une racine, ce sera une pure coïncidence, et ce mot passera de l'à-priori à l'à-postériori à l'insu d'mon plein gré.
*Participe présent de rovœres, vous vous en étiez doutés...
°En fait, j'ai utilisé deux calques: un anglais (présent progressif) et un français (signification d'"ennuyant") et l'plus extraordinaire, c'est qu'ils sont parfaitement "en harmonie" pour l'aneuvien: Da rovœrsun = Da • rovœrsun.