L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

 

 Ludique pansémie

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptySam 19 Nov 2011 - 15:07

L'elko n'est pas totalement pansémique, du moins pas autant que le serait le Rémaï. Mais peut importe l'ordre dans lequel on met les lettres, les mots ou les césures entre les mots on obtient quelquechose. En voici un exemple avec la chanson Helele de Velile et Safri Duo dont les consonances m'ont fait pensé à l'elko.


Elele bomama
Chez le dieu des dieux qui mange des légumes
Amasiko etu
Il y a la mère de la stabilité et
Sosa fele kiti
De la déception qui est en train de réaliser parfaitement
Naboko ko betu
Une traduction. C'est la fin.

Amaka we esize
Amaka a laissé quelque chose sur la poignée
(Asibonge komama)
(Celle avec une banane en forme de vermicelle)
Abato kozisa betu
La diamantaire en fait le serment inviolable
(Asibonge abazali)
(Celle avec une banane dans un pot de chambre)
Izimbali zesize
Ceux qui ont perdu ce qu'ils avaient de plus beau ont laissé quelque chose sur la poignée
(Asibonge komama)
(Celle avec une banane en forme de vermicelle)

Uma mana nawe singa bambi sana
En effet, la rune Mana a été forgée dans un matériau souple et élastique pour masquer les apparences.
Uma mana nawe singa lonifan
En effet, la rune Mana a été forgée dans un matériau souple et élastique pour donner un aspect naturel à cette œuvre artistique.

Bambi li bomama
Pour que tu puisses masquer les apparences, tu as mangé des légumes
Tembal esiz
Le materiel de chasse a été laissé sur la poignée
Hei ubuse benu
Salut à toi, le seul à éprouver de la haine à propos du parc
Soze bu fele
Avec beaucoup de déception mais comme n'importe quel dieu.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptySam 19 Nov 2011 - 16:01

J'aime beaucoup le résultat Razz
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptySam 19 Nov 2011 - 16:19

Merci ! Razz

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptySam 19 Nov 2011 - 19:32

C'est de l'oulipo Very Happy Dans quelle langue est la chanson à l'origine? Soze aphele kithi se prononce [sozapelegiti].
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptyDim 20 Nov 2011 - 10:26

Je ne sais pas, mais étant donné que la chanteuse vient d'Afrique du sud cela doit être une langue de là-bas.

Concernant les paroles, ce ne sont pas les paroles officielles (pour cause de droits d'auteurs), c'est juste une réinterprétation phonétique pour les besoins de ce jeu.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  EmptyDim 20 Nov 2011 - 12:11

J'ai réussi à trouver, c'est du zoulou, mais la chanteuse ne le parle peut-être pas (les consonnes du zoulou sont bien spéciales).
En tout cas la mélodie est super vieille, il me semblait l'avoir déjà entendue quelque part:
http://en.wikipedia.org/wiki/Aie_a_Mwana
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Ludique pansémie  Empty
MessageSujet: Re: Ludique pansémie    Ludique pansémie  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Ludique pansémie
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Intérêts de la pansémie

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: