|
| Vestaal | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Vestaal Mer 22 Juin 2011 - 20:52 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Le néerlandais, c'est, avec l'anglais/saxon, de l'allemand du nord, c'est à dire une langue populaire et commerciale, par opposition à l'allemand du sud, plus littéraire et plus éloigné du germanique ancien. C'est peut-être pour ça qu'il est plus difficile... Autrefois, la difficulté était prise pour de la supériorité, et la moindre aberration provoquait l'admiration et se stransformait en règle sacrée... Les francophone en savent quelque chose...
Ce n'est pas exact. Ne confonds pas l'allemand "officiel" et les dialectes germaniques, qui peuvent être plus simples que leurs équivalents du Nord. Olivier | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Vestaal Sam 5 Nov 2011 - 12:27 | |
| J'avais oublié ce fantastique fil. - Leo a écrit:
- Le vestaal est une langue qui compte un peu plus de sept milliards de locuteurs potentiels. Chacun de ses mots est une exquise mélodie qui puise aux sources miraculeuses des millénaires de l'histoire humaine. Il présente des vertus propédeutiques naturelles prouvées par de nombreux laboratoires indépendants, c'est à dire qu'il rend plus intelligent, plus beau, plus fort, et lave plus blanc tout en respectant l'environnement.
(...) Ces quelques exemples suffisent à prouver que le vestaal peut s'apprendre en quelques minutes. Même les japonais n'auront aucun mal à assimiler ces mots, puisque le mot vestaal spindr (araignée) se retrouve dans le mot japonais supaidaaman (Spiderman).
- Yamaw a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- meer regulaar, zo als better...
"Regelmatiger, dus beter"? (Plus régulier, donc mieux) Le problème avec le néerlandais, c'est que les genres grammaticaux masculins et féminins existent toujours, bien qu'utilisant tous deux l'article "de" (alors qu'au neutre, c'est "het"). Les francophones ont tendance à faire un anglicisme en utilisant le pronom "het" comme un "it" pour tout ce qui est inanimé. "In de keuken staat de computer van zijn vader. Hij is heel recent." = "Dans la cuisine se trouve l'ordinateur de son père. Il (=l'ordinateur) est très récent. Si l'on excepte une vérification systématique au dictionnaire ou une connaissance accrue de l'allemand, il est difficile de deviner comme ça le genre grammatical d'un nom (et je crois que même les néerlandophones ont tendance à se tromper parfois). _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Vestaal Jeu 12 Juil 2012 - 19:30 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Mooiiliik, gaa en zi dat de rooz (...) : Mignonne, allons voir si la rose (...)
Un point commun avec l'aneuvien : rooz = rose (fleur). Comment traduis-tu la couleur ? | |
| | | PatrikGC
Messages : 6732 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Vestaal Jeu 12 Juil 2012 - 21:07 | |
| - Anoev a écrit:
- PatrikGC a écrit:
- Mooiiliik, gaa en zi dat de rooz (...) : Mignonne, allons voir si la rose (...)
Un point commun avec l'aneuvien : rooz = rose (fleur).
Comment traduis-tu la couleur ? Tout simplement par "roozkleur" ! Pourquoi chercher midi à 14h ? | |
| | | Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Vestaal Jeu 12 Juil 2012 - 21:13 | |
| Ca c'est en vestaal du sud, donc En vestaal du milieu, on dirait roz pour la rose et rooz pour la couleur rose. En vestaal du nord, chépatro... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Vestaal Jeu 12 Juil 2012 - 21:26 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Tout simplement par "roozkleur" !
Pourquoi chercher midi à 14h ? Tout simplement parce qu'il y a des roses qui ne sont pas roses, mais blanches, rouges, grenat, jaunes, oranges, bicolores... et j'en passe ! Alors, du coup, j'ai fait comme les Rosbifs (une tranche bien... rouge, pour moi !) : j'aimis deux noms différents... mais pas les mêmes qu'eux. J'ai donc emprunté la fleur à l' italien ( rosa) ou au français (rose), comme le S intertervocalique de ces deux langues est voisé...mais pas en aneuvien, j'ai changé le S en, Z et j'ai un peu forcé sur le O en l'allongeant et en le maintenant fermé /ʁoːz/. Voilà l'travail ! La couleur, j'l'ai pompée au grec ῥόδινος et j'ai charcuté un peu tout ça, c'a donné rhod. | |
| | | Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Vestaal Mer 7 Nov 2012 - 0:25 | |
| Petit cours de diction du vestaal avec cette sympathique production danoise: http://www.ronalbarbaren.dk/ Soyez bien attentifs au stød, prototype des quinze stöds du vestaal dont je dévoilerai les subtilités lors du prochain sommet des nations unies. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Vestaal | |
| |
| | | | Vestaal | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |