L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  CalendrierCalendrier  GalerieGalerie  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez
 

 Le thianshi (langue en cours de développement)

Aller en bas 
AuteurMessage
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyDim 10 Fév 2019 - 21:23

Le thianshi (θianшi /θjɑn.ʃi/) vient du monde de Mount (Munt), monde parallèle dans lequel il m'arrive de voyager par hasard. Mes sources étant peu fréquentes, de plus ou moins grandes durées, imprévisibles et aléatoires, les informations seront parcellaires.
Mount est une terre alternative très similaire, la géographie ne diffère que quelque peu, c'est surtout la géopolitique et l'histoire qui diffèrent beaucoup plus.
***
Enfin, suite à mes récents voyages selon la période, la géographie peut quand même vraiment différer, à moins qu'il n'existe plusieurs Mount.
***
Le thianshi est parlé dans la ville de Lione et alentours et bien connue dans les régions avoisinantes. L'agglomération de Lione et alentours semble indépendante et jouir d'une reconnaissance importante, elle est cependant souvent considérée comme faisant partie de la Confédération des Etats Liomin Indépendants. Elle est l'héritière du iatsin (iatsin), parlée pendant l'Antiquité dans le monde Liomin (Λiomin).
Elle est écrite avec l'alphabet du iatsin, lui même issue de cette culture : l'alphabet falathin (falaθin). Toute personne qui, comme moi, découvrirait cet alphabet, aurait l'impression d'un mélange d'alphabet gréco-latin.

Alphabet falathin (sous réserve de mise à jour)
ABҀDECЄFƵΘIKLΛMNHOPRSΣTUVШYZXЧ
‘a b q d e c ɛ f ʒ θ i k l λ m n h o p r s ς t u v ɯ j z x ч

J'utilise la romanisation suivante.
a b g d e ☐ è f j th i k l li m n gn/ng o p r s çh t u v sh kh y ü z
Le phonème /j/ est en général noté par i, dans quelque cas par y avant une consonne parfois par j.
Le phonème /w/ est en général noté par u, saf dans quelque cas par w.
Je note l'affriquée /ʧ/ tch.
Il faut bien comprendre qu'une fois rentré, je cherche à noter le plus rapidement possible et que je note comme ça vient, après j'essaie de reprendre, mais ce n'est pas parfait.

I Prononciation : à venir
Le thianshi est connu pour abuser du /θ/, du /ç/, du /ʃ/ et du /ʧ/, style originellement populaire et vulgaire, déformation vulgaire du iatsin, appelée falathin, qui au cours de l'histoire a acquis ses lettres de noblesse et passe pour une langue très belle, quoiqu'un peu surannée, le thianshi a encore un bel avenir, mais son apogée semble malgré tout derrière lui.
Pour votre humble serviteur que je suis, avec ses origines auvergnates, l'abus du /ʃ/ me parait très naturelle.
Je transcris le t+çh en /tç/, la seule affriquée semble être la suivante /ʨ/, je ne sais quel phonème exact, je prononce.
Le t est d'un emploi particulier assez rare en fin de mot ou coda, car réservé à la formation du participe passé.

II Premiers éléments de grammaire
Le phonème /i/ notamment au travers des déterminants li et thi marque le pluriel, les noms ont habituellement un pluriel en -i.
Nombres de traits correspondent à nos langues romanes :
- fusion des déterminants
- syntaxe SVO et construction romane
- genre -a féminin, -o masculin et -i pluriel
- les verbes there, were et lathua : être, avoir et aller sont irréguliers
Mais quelques spécificités :
- seuls there, were et lathua sont réellement irréguliers
- un seul pronom relatif invariable (qui, que, quoi)
- un genre neutre principal en -e ou non marqué.
- les possessifs : mon, ton, son s'emploient avec le déterminant
- pas d'antéposition des pronoms compléments, voire des réfléchis (sauf à l'infinitif) :
je lave me ; laver-se
- deux pronoms personnels de politesse : l'un au singulier luei, l'autre au pluriel leyi
- pas de -r aux infinitifs en -ua -ei ou -ui
- le participe passé définit les trois groupes selon le positionnement de la consonne t
--- groupe principal : antéposé à la dernière consonne ou dernier groupe consonnantique, les verbes en -chua /ʃwa/ font -tch* avec * -a féminin, -o masculin, -e neutre, -i pluriel
--- groupe secondaire : postposé à la dernière consonne avec les nasales (n, m, principalement)
verbes en -nua et -mua font -nt* et -mt*
--- groupe tertiaire si la dernière consonne est un -t ou comporte un -t-, celle si se transforme en -th- /θ/, le -g- se transforme en -dj- et le d se transforme aussi en -th-
- les conjugaisons sont toutes doublées : une forme simple nécessitant le pronom personnel ou le sujet (s'il est proche en position normal SVO) à 2 flexions : au singulier et au pluriel  et une forme plus complexe sans pronom personnel obligatoire (et impersonnel).
L'emploi du pronom personnel et de la forme complète marque l'insistance "Moi, je" "C'est moi qui"
- les adverbes sont souvent en -a- ou -o-o
- comme en français certaines voyelles finales ne sont pas prononcées si le mot suivant débute par une voyelle ou ne sont pas prononcées pour aller plus vite.
"Le temps est beau et chaud." avec
temps : themfe
beau : bei, beye (forme courte, forme longue)
chaud : shaithe
Le themf ès bei'e shaith.

Il me reste à poursuivre et affiner mon corpus de premières traductions et les nombreuses analyses afin de rendre le tout cohérent et vous donner les règles complètes. Seul ma personne et ce que je porte peut traverser, mais aucun papier, livre CD ou DVD ne ressortira indemne du passage entre les mondes. Je ne peux revenir que ce avec quoi je suis parti, d'où la nécessité de mémoriser et retranscrire l'ensemble.
Il m'a semblé lors de mes passages qu'avant tout primait la recherche esthétique sur la déformation cohérente des racines.
Il semble que le thianshi se limite à un vocabulaire premier et forme le reste par agglomération, il m'a semblé détecter cela lors de mes passages, mais je dois encore éprouver mon hypothèse.

III Premiers exemples
1) Les pronoms personnels
i /i/ : je
thu /θu/ : tu
luo /lwo/ : il
lua /lwa/ : elle
lue /lue/ : il, elle, on (personne neutre dont on ne connait pas le sexe)
le /le/ : il, elle, on (chose neutre)
nu /nu/ : nous
vu /vu/ : vous
lu /li/ : ils, elles
Luei /lwɛj/ : Vous (singulier)
Leyi /le.ji/ : Vous (pluriel)

2) Les nombres
0 /ʣel/ : dzel
1 /un/ : un
2 /tu/ : tu
3 /sɛj/ : sei
4 /li.ça/ : liçha
5 /ʧin/ : tchin
6 /ʃiç/ : shiçh
7 /ʃɛ.the/ : shèthe
8 /ɔjs/ : ois
9 /nwi/ : nwi

10 /titç/ : titçh
100 /ʃɛn.so/ : shenso
1000 /mi.rje/ : mirie

11 /un.ʤi/ : undji
12 /tu.ʤi/ : tudji
13 /sɛj.ʤi/ : seidji
14 /li.ça.ʤi/ : liçhadji
15 /ʧin.ʤi/ : tchindji
16 /ʃi.ʤi/ : shidji
17 /ti.ʧe.the/ : titchethe
18 /ti.ʧɔjs/ : titçhois
19 /ti.ʧwin/ : titçhwin

20 /wɛn.si/ : wensi
30 /sɛjn.si/ : seinsi
40 /li.çɑn.si/ : liçhansi
50 /ʧin.si/ : tchinsi
60 /ʃi.çɑn.si/ : shiçhansi
70 /ʃɛ.thɑn.si/ : shèthansi
80 /ɔj.sɑn.si/ : oisansi
90 /nwin.si/ : nwinsi

3) Formules de politesse
Bonjour : /mun.ʤul/ Mundjul  (variante : Munthul)
Bonne nuit : /mun.nus/ Mun nus
Salut : /ʃɛj/ Shei
Au-revoir : /a.lju.θɛj/ Aliuthei
A bientôt : /a.pjo.ʦo/ Apiotso (variante afiotso)
A plus tard : /a.pjo.ʦo/ Apiotso  (variante afiotso)
A plus : /a.fiɔs/ A pios

4) Les couleurs
blanc : mençh
gris : djilie
noir : iale

violet/mauve : fiseth
bleu : miu
vert : weith
jaune : thalie
orange : wuantçh
rouge : lósh
rose : lotse
marron : miane

IV Corpus de traductions

1) Début de la progression multilingue stellaire : Falathin, romanisation, API
Єs nus, шul Θeja ...
Aθuni wani, e laςi weni.
Aθuni θoimani, e  laςi weitшi.
Aθuni dʒuςani, e laςi θarfi.

Єs dʒul, uno wom fiat feil mei.
La шua aшutsa tiθ-a luo : Aλuθei !
Luo lintшoθ : Apiotso !
Lua шoiθe; luo шoiθe naς.

Li wisti foλi nil шei e i niшeς foλi ni lei.
Li fesi natшi ni li meyi, e ni li feimi.
Li nimali e womi шamini шul θeia.
Θi laςi nimali jemςi shul theia, e шus θeia

Σες-εs ? Θehtшa li fis.
Σe ?, li wom linшoθ.
λa-tшu nil шei !, li fis tiθe.
Єs un wiste menς.

***

Ès nus, shul Theia ...
Athuni wani, e laçhi weni.
Athuni thoimani, e  laçhi weitchi.
Athuni djuçhani, e laçhi tharfi.

Ès djul, un wom fiat peiel mei.
La shua ashutsa tith'a luo : Aliuthei !
Luo linshoth : Apiotso !
Lua shoithe ; luo shoithe naçh.

Li wisti folyi nil shei, e li nisheçh folyi nil lei.
Li fesi natchi ni li meyi, e ni li feimi.
Li nimali e womi shamini shul theia.
Thi laçhi nimali yemçhi shul theia, e shus theia.

Çhèçh-ès ? thengcha li fis.
Çhe ?, Li wom linshoth.
Lia-tchu nil shei ! Li fis tithe.
Ès un wiste mençh.

Shuan wisti thu weth nil shei ?
Wèth sholo un wiste.
I, fail çhonchi, wèth tu wisti.
I weth un wiste mençh, e un wiste iale.


***

/ɛs.nus.ʃul.θe.ja/
/a.θu.ni.wa.ni.e.lɑ.çi.we.ni/
/a.θu.ni.θoj.ma.ni.e.lɑ.çi.wɛj.ʧi/
/a.θu.ni.ʤu.ça.ni.e.lɑ.çi.θɑr.fi/

/ɛs.dʒul.u.no.wɔm.fjɑt.fɛjl.mɛj/
/la.ʃwa.a.ʃu.ʦa.ti.θa.lwo.a.lju.θɛj/
/lwo.lin.ʧɔ : a.pjo.ʦo/
/lwa.ʃɔj.θe. lwo.ʃɔj.θe.naç/

/li.wis.ti.fo.lji.nil.ʃɛj.e.li.ni.ʃɛç.fo.lji.nil.lɛj/
/li.fe.si.na.ʧi.ni.li.me.ji.e.li.ni.ʃɛj.mi/
/li.ni.ma.li.e.wo.mi.ʃa.mi.ni.ʃul.θe.ja/
/θi.la.çi.ni.ma.li.jɛm.çi.ʃul.θe.ja.e.ʃus.θe.ja/

/ʃwɑn.wis.ti.θu.wɛθ.nil.ʃɛj/
/'wɛθ.ʃo.lo.un.wis.te/
/i.fajl.çɔn.ʃi.'wɛθ.tu.wis.ti/
/i. wɛθ.un.wis.te.mɛnç.e.un.wis.te.ia.le/

Traduction:
 

PZiecken : La toute première trace écrite date du 17/01/2019. "Suto, i no sa çhomega." sur le fil de Drakalim.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 22 Avr 2019 - 20:48, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Wojnicz

Wojnicz

Messages : 217
Date d'inscription : 13/12/2017

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyDim 10 Fév 2019 - 22:27

C'est normal, ☐? Je vois un carré blanc, pourtant ça n'a pas l'air d'un caractère qui ne s'affiche pas chez moi, une recherche me dit que c'est un emoji "case de bulletin".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyDim 10 Fév 2019 - 22:30

Oui car le c /œ/ n'est quasiment pas employé et n'est donc pour l'instant pas retranscrit dans ma romanisation, c'est pourquoi j'ai mis une image de case vide.
A voir si je maintiens ce fait ou non.
T'inquiète pas ton PC est nickel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9592
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyDim 10 Fév 2019 - 23:43

Je viens de créer une ébauche de présentation du thianshi sur Idéopédia et un identifiant, n'hésites pas à compléter la page.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ...
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, arhivage de données.[/b]
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 11 Fév 2019 - 13:13

Merci beaucoup, Ziecken !

Ah quesion à la modération, administration : cette langue étant inspirée, voire par certains côté proche des langues romanes, même si j'espère suffisamment déformée, ce fil ne doit-il pas être déplace dans coin des romanistes ?

J'ai hésité, car c'est une idéolangue, avec une inspiration romane.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 28 Fév 2019 - 14:02, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Anoev
Modérateur
Anoev

Messages : 24152
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 11 Fév 2019 - 13:33

Velonzio Noeudefée a écrit:
Ah quetsion à la modération, administration : cette langue étant inspirée, voire par certains côté proche des langues romanes, même si j'espère suffisamment déformé, ce fil ne doit-il pas être déplace dans coin des romanistes ?

J'ai hésité, car c'est une idéolangue, avec une inspiration romane.
Ben, tu vois, c'est la question que j'me suis posée pour le psolat. Et p'is tu vois, j'ai fini par le mettre et c'est passé sans problème majeur.

_________________
Idéolangues (persolangues) : aneuvien (active), psolat (active), thub (en sommeil), akrig & ptahx : langues-meubles, uniquement évoquées dans...
Idéomondes : l'Aneuf (actif), le système interplanétaire elviskalien (en léthargie profonde).
Idéoscripts : akrig (à-priori), vadora (à-postériori), adnébou (adaptation) et arkitanco (adaptation).
Contributions : l'Atelier (modo), Idéopédia (participant), Idéolexique (administrateur), Elko (elkadémicien), Wikiægis (participant).

L'idéolinguistique, c'est du tourisme sans frais, et sans perte de bagages.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9592
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 11 Fév 2019 - 14:26

Velonzio Noeudefée a écrit:
Merci beaucoup, Ziecken !

Ah quesion à la modération, administration : cette langue étant inspirée, voire par certains côté proche des langues romanes, même si j'espère suffisamment déformé, ce fil ne doit-il pas être déplace dans coin des romanistes ?

J'ai hésité, car c'est une idéolangue, avec une inspiration romane.

C'est une bonne question. A mon avis la réponse se trouve dans le pourcentage de "roman" que cette idéolangue contient, s'il dépasse les 50 %, je dirais que oui, sinon, il ne s'agit que q'une inspiration et son apport est trop modeste pour faire partie de ce fil.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ...
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, arhivage de données.[/b]
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 11 Fév 2019 - 22:39

Je laisse la modération ou l'administrateur décider.

En effet, un pourcentage m'est très difficile à estimer, mais puisque je traduis la progression multilingue stellaire comparons le premier quatrain.

***Comparaison***

Ès nus, shul Theia ...
Athuni wani, e laçhi weni.
Athuni thoimani, e  laçhi weitchi.
Athuni djuçhani, e laçhi tharfi.



IT : È notte, sulla Terra ...
IT : Alcuni vanno, e altri vengono.
IT : Alcuni dormono, altri restano svegli. / stanno svegli
IT : Alcuni giocano, altri lavorano.
RO : E noapte, pe Pământ ...
RO : Unii merg, și alții vin.
RO : Unii dorm, și alții rămân treji.
RO : Unele joacă, și alții lucrează.
FR : C’est la nuit, sur la Terre...
FR : Certains vont, et d’autres viennent.
FR : Certains dorment, et d’autres veillent.
FR : Certains jouent, et d’autres travaillent.

LA : Noctê èst, super Terrâ...
LA : Aliqui èunt, et Alii venìunt.
LA : Aliqui dormìunt, et Alii vigilant.
LA : Aliqui ludunt, et Alii laborant.

ES : Es de noche, en la Tierra ...
ES : Algunos van, y otros vienen.
ES : Algunos duermen, y otros están despiertos.
ES : Algunos juegan, y otros trabajan.
CA : És nit, a la Terra ...
CA : Alguns van, i uns altres vénen.
CA : Alguns dormen, i altres estan desperts.
CA : Alguns juguen, i altres treballen.
PT : É noite, na Terra ...
PT : Alguns vão, e outros vêm.
PT : Alguns dormem, outros ficam acordados.
PT : Alguns jogam, outros trabalham.

***Fin***

Un air de famille lointain me parait certain, mais c'est bien tout.
Ou encore même syntaxe, mais phonologie vraiment différente.
Qu'en pensez vous ?


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mer 13 Fév 2019 - 23:06, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9592
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMar 12 Fév 2019 - 10:33

Cette comparaison est intéressante, elle montre les similitudes avec les langues romanes.

Mais, sans cette comparaison, je n'aurais pas pu comprendre un seul mot du texte original. Smile

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ...
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, arhivage de données.[/b]
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMar 12 Fév 2019 - 20:36

Merci beaucoup Ziecken, c'est exactement ça.

Grâce à Hahnol, je suis retombé sur les phrases de la LCS, donc les 4 premières.

El shoi miria.
El shoi tcha mirianth'.
El shoi miriu.
El shoi mirra.


Le soleil brille.
Le soleil est brillant. (est en train de briller)
le soleil brilla.
Le soleil brillera.

/el.ʃɔj.mir.ja/
/el.ʃɔj.ʧa.mir.jɑnθ/
/el.ʃɔj.mir.ju/
/el.ʃɔj.mir.jə.ra/
Il est probable que le /jə/ soit en exposant il est affaibli. C'est probablement qu'une mouillure.

La suite des leçons multilingues.

Nil shei miu, shono thi numi mençhi.
Shoi miria ; ès liçha olie thel fomthe.
El themf ès bei'e shà-ar.
Ès po thi uent e le mei tselia.


/nil.ʃɛj.mju.ʃo.no.θi.nu.mi.mɛn.çi/
/ʃɔj.mir.ja.ɛs.li.ça.o.lje.θɛl.fɔm.θe/
/el.θɛm.fɛs.bɛj.je.ʃa.ɑr/
/ɛs.po.θi.wɛnt.te.le.mɛj.tse.lja/
Traduction:
 

On remarque contrairement à la traduction des phrases LCS que j'ai souhaitée la plus littérale et proche possible des phrases originales que Shoi le soleil, prend une majuscule et n'a pas d'article.
C'est normal, certains éléments comme
- le soleil : Shoi
- la terre (planète) : Theia
sont personnifiée, porte une majuscule et sont considérés comme des noms propres, ce qui leur permet de ne pas avoir d'article.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 28 Fév 2019 - 14:09, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMer 13 Fév 2019 - 23:41

Nouvelle traduction (poursuite), règles supplémentaires.

Al themthel mei, una meina ès setha.
Lua liya un lilwe.
Shul mei, un meç pasa.
Al yuntchel mei, uno mantho sholthia.


Au bord de la mer, une femme est assise.
Elle lit un livre.
Sur la mer, un bateau passe.
Le long de la mer, un homme court.

Règle supplémentaire
- l'adjectif s'accorde. Seth = participe passé singulier
- le participe passé non (au moins en genre) : en nombre encore à déterminer. Setho; setha, sethe* = adjectif singulier
*sethe sera malheureusement bien souvent réduit en seth.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 19 Avr 2019 - 21:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyVen 15 Fév 2019 - 22:04

Quelques traductions de plus.

Phrases de la LCS.

Tchoi ès tchase mirianth'.
Tchoi miria nuega.
Tchoi miriөra thomega.
Tchoi miria shoino.


Le soleil a été brillant. Le soleil était en train de briller.
Le soleil brille à nouveau.
Le soleil brillera demain.
Le soleil brille avec éclat.

Progression multilingue stellaire

Thi fis djuçhani al themthel mei.
Fa bei, li fis yitsani* mius.
Fodja, vani-shi thin.**
Nutsani al shi-atse lie li loi shintsi.


Des enfants jouent au bord de la mer.
Il fait beau, les enfants rient beaucoup.
Puis, ils s'en vont.
Ils rentrent à la maison avec leurs parents.

Règles :
- la forme en -i : yitsi serait la forme académique correcte en Thianshi, mais l'usage préfère bien souvent employer la forme de la 3ème personne du pluriel, afin de mieux distinguer verbes et noms.
- vani-shi thin est la traduction correcte littérale de "ils s'en vont". Il est plus courant en thianshi d'employer dans ce contexte d'autres formulations
lu fiati thi lia / fiatani thi lia : ils partent de là.
lu çhilisi shiwi / çhilisani shiwi : ils quittent ici.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 21 Fév 2019 - 17:04, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9592
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptySam 16 Fév 2019 - 9:41

A chacune de tes publication j'essaye de comprendre la version originale sans regarder les traductions romanes, ni en me basant sur mes connaissances dans ces langues. Et, jamais je n'ai encore compris un seul mot a part "nuega" qui m'a fait pensé à "nuevo/a"

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ...
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, arhivage de données.[/b]
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptySam 16 Fév 2019 - 13:12

Ziecken a écrit:
A chacune de tes publication j'essaye de comprendre la version originale sans regarder les traductions romanes, ni en me basant sur mes connaissances dans ces langues. Et, jamais je n'ai encore compris un seul mot a part "nuega" qui m'a fait pensé à "nuevo/a"

Merci je prends ça pour un compliment. C'est tout l'art (enfin le mien!) de la déformation (pas toujours parfaitement rigoureux, mais pas illogique ou absurde non plus).
D'ailleurs le -ga, -ega est un marqueur fréquent mais non systématique des adverbes comme le -ment/-ement en français.

Je défends l'idée que la déformation intelligente, poussée et structurée d'une langue naturelle peut donner une idéolangue intéressante ou un stock suffisant pour un roman, sans avoir besoin que ça ne devienne une passion à vie de 20 ans hyper chronophage...Mais c'est bien aussi quand c'est devenu une passion Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziecken
Modérateur
Ziecken

Messages : 9592
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Bergheim, Alsace

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptySam 16 Fév 2019 - 17:14

Velonzio Noeudefée a écrit:

Je défends l'idée que la déformation intelligente, poussée et structurée d'une langue naturelle peut donner une idéolangue intéressante ou un stock suffisant pour un roman, sans avoir besoin que ça ne devienne une passion à vie de 20 ans hyper chronophage...Mais c'est bien aussi quand c'est devenu une passion Wink

ça, je ne vais pas te contredire ! Razz

hyperchronophage mais intellectuellement si satisfaisante. drunken drunken drunken

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ...
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Aegis, monde du Losda.
Like a Star @ heaven Contributions : Inscriversaires, La citation du jour, elko, ébauche de présentation sur Idéopédia, arhivage de données.[/b]
Like a Star @ heaven Administrateur : (Diégético, Elkodico, Glossopédia, Idéolexique, Wikiels, Wikiaegis et Groupe Facebook de l'Atelier)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.elkodico.fr
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMer 20 Fév 2019 - 23:14

Les 4 phrases suivantes, leçon 9.

Theia ès un fianes çhe thoniy-sa Shoi.
Theia a un shath-lis natsulial (thi)çhel nome ès Luna.
Theia a tchin oshèni : Fathifiçh, Athiantiçh, Nithian, Shute e Yathiçh.
Theia a shiçh shonensi : Filiçha, Maliçha, Sasua, Liufei, Shènia e Nath-yathiçha


Traductions:
 

Attention prenons les noms propres des océans et continents avec réserve. Ca pourrait encore changer.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 22 Mar 2019 - 21:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyDim 24 Fév 2019 - 14:59

Prêt depuis hier soir, les 4 phrases suivants de la progression multilingue Stellaire de Greenheart

La fifia vola djuçhanua alniuçhath tharfua.
Lo shuo fathei tith “shi” ; la shua mathei tith “no”.
La fifia tith : “Chèçh setchè ?
Li shui shintsi linshothi nisheime : no !


Traductions:
 

Parfaitement la 3ème personne du singulier au présent de tithei est titha ou tithe selon les variantes dialectales, mais la voyelle finale est quasi systématiquement omise et donne tith.

Et les 4 phrases suivantes de la LCS.

Shoi shoine miria.             Certains dialectes (éloignés!) ont comprimé l'expression Shoi shone en Shoshoine
Shoi sheythe thès.             Le e de sheythe est souvent omis
Sutchi li sieni tchiyau.
Athuni ono  tchiyte.


Traduction:
 

Règle à noter :
- L'imparfait en -au, diphtongue comme suit /aʊ/, le /ʊ/ (u) étant une brève.
Pas moyen de lui coller le diacritique adéquat sur mon traitement de texte.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyVen 1 Mar 2019 - 22:05

Suite :

Shuan fisi ojts* ? Ojm sei fis.
Tu fifiai** e un fifio. — Shuan ani lu ono ?
Kir(i)stina e Aleksander*** shono thiang djeni. Lua a tchindji ani, luo a seidji ani.
Anna-liza è neçhoi fifie : a sholo sheth' ani.


Traduction:
 

*Au vu de la réponse, je suppose que "avez-vous" est un pluriel et possiblement de politesse, ce qui alors ferait :
Shuan fisi Leyi ono* ? Ojm sei fis.
**quand nécessaire, exceptionnellement un pluriel féminin ou masculin peut exister en accolant un i final /j/ au -a féminin singulier ou au -o masculin singulier
***J'ai transcrit les prénoms de sorte à ce qu'ils soient plus faciles à prononcer en Thianshi. Si je laisse le x à Alexander, il sera prononcé /x/

Moysi sieni ono tchiyte tu yuos.
Li sieni feiliçh tchiyani sheimio.
El siathen a shatthe.
El siathen shathu shul thalue.


Traduction:
 

Règles :
- modification : l'article le, peut aussi être écrit el.


Toute les publications de ce fil ont été mises à jour.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 4 Mar 2019 - 23:16

Leçon suivante :

Mun djul Ashenthia, tith la fifia ala seçha shenthia.
Chèçh'ès titthiutçhei ? thengshe la seçha shenthia al shuo Oshutso.
Titthiutçhei : Mun djul Ashenthia.
Mun djul Oshenthio, tith fodja la fifia al Oshutso thila seçha shenthia.


Traduction:
 

Règle : aspect cessatif ou terminatif en français : venir de = infinitif en français se construit en thianshi sur le participe passé + l'infixe -iutçh(e), conjugable ainsi
titthiutçhè : je viens de dire
titthiutçheth : tu viens de dire
titthiutçhei : il, elle (on) vient de dire
titthiutçheim : nous venons de dire
titthiutçheits : vous venez de dire
titthiutchen(i) : elles,ils viennent de dire
mais cela peut aussi être utilisé avec les pronoms personnels.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMar 5 Mar 2019 - 22:55

Et  les 4 phrases suivantes de la LCS:
El mio siathen a shilitse.*
El paik.
El piu ès tumfe.
El siathen djuçha shusel piu.


*autre possibilité plus proche littéralement, mais moins courante : ès fiathe.

Traductions:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyLun 11 Mar 2019 - 22:25

Nouvelle leçon

Wethiutchè lo thu-O-shutso.
Vwi fis çhilisani el shol a methe, oçhe e thomega.
Yel, li fisi shono naçh çhilitse a methe.
Lu çhilisani çhanth yamsuthga ? Çhilisani a methe seinsi.


Traduction:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyMar 19 Mar 2019 - 23:15

Je me demande si cette version de thianshi ne serait pas occidentale et s'il n'en existerait pas une orientale.

En gros :
- le lexique serait le même NON, il serait déformé pour ressembler au grec
- la conjugaison différerait une particule invariable correspondant à passé ou futur suivit de la forme conjuguée au présent permettrait d'exprimer passer et futur. Inspirées de passé/passato et future/futuro, on aurait : fatch et tha (évolution de thui de ftui/tfui)
- ou bien c'est seulement au futur et au passé c'est fatch + participe passé, conjugué à la personne, remplaçant l"aoriste
- introduction d'une seconde terminaison du pluriel souvent en -e
- éventuellement des déclinaisons avec un nominatif à trois degré fort, moyen, faible, représentant plus communément : vocatif, nominatif, génitif et accusatif. Peut-être des terminaisons en -ne, -e ou rien, -en et -esh, la voyelle s'adapte selon le genre. (a fém, o masc., i pl.)

(le but serait de se rapprocher grammaticalement du grec moderne, pourquoi pas quelques variantes lexicales en plus, à voir)

***
En fait version faible-génitif et adjectivation serait une seule et même chose en -(i)al pour l'instant -/(j)ɑl/.

Exemple:
Shoi miriөra. (occidental) = Liosh tha limthia. (oriental)
Le soleil brillera.

***
Je me demande si la déclinaison entre nominatif (cas zéro ou de base, par défaut), et vocatif ne se ferait pas comme en suok par mutation pour des raisons tonique de la première consonne, ce que j'ai appelé les tonic'lison.

sh -> tch
çh -> tçh
s -> ts
etc.
en réfléchissant, je me demandais si j'emploierait pas non plus des pré-nasalisées
à voir il faudrait que je vois comment chaque initiale muterait.

***Ajout***

Par tonic-lison Nominatif-Vocatif, le vocatif a aussi un emploie de génitif.
Les adjectifs sont formés par un emploi de déclinaison, ici un anti génitif (donc anti-vocatif) et la déformation de la première consonne vocative serait rajouté en suffixe pour l'adjectivation.
Ca ferait 2,5 déclinaisons.

***Fin ajout***

Ca rendrait cette version de thianshi beaucoup plus exotique.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Dim 21 Avr 2019 - 0:07, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Velonzio Noeudefée

Velonzio Noeudefée

Messages : 2977
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) EmptyVen 19 Avr 2019 - 22:09

Les 4 phrases suivantes de la LCS :

El piu a tsotfe.
Piotso, el piu tsof-ra.
Sherà çhel piu tsof-ra piotso.
Façhéma, thi nimali shajwetchi wijau shiwi.


Traduction:
 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




Le thianshi (langue en cours de développement) Empty
MessageSujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement)   Le thianshi (langue en cours de développement) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le thianshi (langue en cours de développement)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L'apprentissage modulaire d'une langue
» Evaluation en langue au cours d'un chapitre
» Préparer l'Agrégation d'espagnol (CNED)
» Mon cours sur l'évolution de la langue
» contenu des cours de droit

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Autres idéolangues-
Sauter vers: