L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Anglicisation du français

Aller en bas 
+7
Leo
Sájd Kuaq
Anoev
Djino
Olivier Simon
Mardikhouran
PatrikGC
11 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 15:39

Un article intéressant sur le sujet.

Contenu:


Dernière édition par Silvano le Ven 19 Déc 2014 - 15:47, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 15:42

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6542
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 15:42

Faut être abonné pour lire cet article...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 15:47

Oui, j'ai remarqué. Je l'ai donc mis en cache (je travaillais à remettre les formatages qui avaient été perdus lors de la copie).
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 16:15

Borer a écrit:
Cela va de la disparition de la double négation (« On lâche rien »)
Ce monsieur eût gagné à se renseigner. Cette évolution est présente depuis longtemps en français parlé.

Borer a écrit:
Contrairement à la plupart des autres langues, en français, c’est l’écrit qui mène le bal et impose par exemple les liaisons dans la lecture. Voilà pourquoi le français souffre plus que les autres de l’oralité ambiante.
Faudrait-il s'en plaindre ? Une langue est faite pour être parlée, elle n'est pas l'apanage des lettrés, quoique ces derniers savent comment tirer partie de ses subtilités... tiens, parlant de subtilité, pourquoi la langue orale ne pourrait-elle pas en faire montre ?

Cet auteur est comme Claude Hagège : ils trouvent des défauts à l'anglais parce que cette langue influence massivement le français... mais que dire de l'invasion franque au VIe siècle ! Ou de la colonisation latine, qui a totalement éradiqué la langue gauloise !
Non, nous ne sommes pas, et de loin, dans la situation d'une minorité ethnique contrainte d'abandonner sa culture pour survivre.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 16:50

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 17:05

En effet, certaines de ces évolutions n'ont rien à voir avec l'anglais, qu'il soit ressenti comme une invasion ou non. On retrouve ces tournures depuis longtemps au fin fond de la France...

Les composés du style "cybersécurité", même si l'anglais n'existait pas, seraient quand même dus.... au grec ! Eh oui, il a le même ordre indo-européen que les langues germaniques. Certes, le mot entier est κυβερνήτης
mais bon, on a aussi le mot "gouverner" qui vient de la même racine (méditerranéenne ?) : g/kuberna ?

Bien sûr, en raison de la pression démographique, l'anglais est perçu comme une menace par les Canadiens francophones. Pour d'autres raisons, l'anglais peut être également mal perçu en France.

Mais il me semble que les Belges et les Africains francophones (ou sens large) ne s'émeuvent pas des anglicismes dans leur français à eux, et ils ne se sentent pas vraiment menacés par l'anglais.

A propos, Baudelaire n'était pas le dernier à introduire des mots anglais ("Le spleen de Paris"....). Quant à Flaubert, je peux te dire que tu trouves chez lui des mots normands pas très académique. J'ai justement relu la traduction interlinéaire d'un sympathique lituanien passionné de linguistique : http://interlinearbooks.com/blog/our-sixth-interlinear-translation-un-coeur-simple-by-gustave-flaubert/

A un moment, il avait traduit "godefiche" par "goldfish"... Les poissons ne supportent pas (encore) la température de la Manche, il s'agit en fait de coquilles St-Jacques.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 17:06

Pomme de Terre a écrit:
Sans doute n'avons-nous pas le même avis sur la question Silvano, alors du coup je te pose la question: qu'y as-tu trouvé d'intéressant ?

Comme vous le savez, je fait du sous-titrages d'émissions de télé pour malentendants. Or je remarque bien des symptômes relevés par l'auteur : des prépositions employées n'importe comment, des structures de phrases bancales, l'oubli des pronoms sujets, des mots utilisés dans leur sens anglais, en plus des anglicismes purs et durs. Je suis de ceux qui ont la chair de poule à chaque fois qu'on entend bon matin plutôt que bonjour.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 17:23

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:09

Pomme de Terre a écrit:
On peut voir ça aussi dans le rapport aux anglicismes eux-mêmes: ici ils sont utilisés à outrance par les politiciens, les médias et surtout les publicitaires, ce qui donne l'impression à certains Québécois que les anglicismes sont légions ici, alors que ce que l'on voit à la télé est loin d'être représentatif des vrais usages français. Il faut ajouter à cela qu'au Québec, à moins d'erreur de ma part, c'est difficile de concevoir un officiel utiliser plein d'anglicismes, c'est plutôt un fait de langage populaire.
A l'inverse ici à écouter parler bon nombre de Québecois dans leur langage quotidien, on trouve ça infiniment plus anglicisé que les français d'Europe; ce qui peut être vu comme négatif, mais qui est finalement tout-à-fait logique.

Tu as certainement raison. Qu'en pense Olivier ?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:44

Silvano a écrit:
Pomme de Terre a écrit:
On peut voir ça aussi dans le rapport aux anglicismes eux-mêmes: ici ils sont utilisés à outrance par les politiciens, les médias et surtout les publicitaires, ce qui donne l'impression à certains Québécois que les anglicismes sont légions ici, alors que ce que l'on voit à la télé est loin d'être représentatif des vrais usages français. Il faut ajouter à cela qu'au Québec, à moins d'erreur de ma part, c'est difficile de concevoir un officiel utiliser plein d'anglicismes, c'est plutôt un fait de langage populaire.
A l'inverse ici à écouter parler bon nombre de Québecois dans leur langage quotidien, on trouve ça infiniment plus anglicisé que les français d'Europe; ce qui peut être vu comme négatif, mais qui est finalement tout-à-fait logique.

Tu as certainement raison. Qu'en pense Olivier ?

Oui, le rapport à la langue anglaise est différent au Canada français, où l'anglais est la langue de l'autre/du voisin. On y est plus exposé au "vrai" anglais, on le parle plus ou moins couramment. Donc il y a plus d'occasions de se laisser influencer par des mots ou des tournures du vrai anglais. Mais comme on le connaît mieux, parfois la traduction française vient "toute seule", instinctivement ce qui n'est pas le cas en France.

Bien sûr, je regrette de mon côté l'usage d'anglicismes inutiles (quand le terme français existe) ou débiles (quand ils ne correspondent même pas au vrai anglais).
Par exemple, sur je ne sais plus quelle chaîne de TV, une programme s'appelait "le battle [bateule] des (j'ai oublié)". Pourquoi ne pas utiliser le terme français ou un terme s'approchant (un "tournoi", parce qu'une bataille, y a normalement des morts...)?

En tout cas, quelle que soit l'influence bonne ou mauvaise des anglicismes, il ne faut pas mettre tous les mauvais usages du français sur le dos de l'anglais. Dans ma région, il y a encore quelques générations, on parlait dialecte (germanique ou roman) et des régionalismes sont restés.

On peut parler "la langue de tous les jours" qui n'est pas académique et connaître le bon usage (dont le versant le plus connu est l'orthographe...). Ca dépend des gens. Certains font attention, d'aut' écrivent comme i'causent.
C'est un peu comme les idéolangues, certains font l'effort de les étudier, d'autres non....
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:48

...


Dernière édition par od² le Ven 30 Jan 2015 - 17:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:51

od² a écrit:
Faut s'y faire on est les colonisés, et les technologies et les savoir-faire ainsi que les biens culturels sont importés avec les mots qui vont avec...

En effet, c'était le cas ici aussi. Par exemple, on affirmait encore il y a quelques décennies qu'il était impossible de faire de la mécanique automobile en français (puisque tous les manuels venaient de Detroit MI)... J'imagine qu'on a toujours parlé anglais dans les usines Renault ou Citroën.

Alors, quand on me dit qu'il est impossible de faire de l'informatique en français, je reste sceptique.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:52

J'avais très envie de dire que je suis entièrement d'accord avec Mardikhouran et Pomme de Terre Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:54

Djino a écrit:
J'avais très envie de dire que je suis entièrement d'accord avec Mardikhouran et Pomme de Terre Very Happy

Tu avais envie.... Tu as changé d'idée ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36976
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 18:58

N'empêche que j'attrape des boutons quand j'entends parler de "vols domestiques" (in french in the text).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 19:03

...


Dernière édition par od² le Lun 2 Fév 2015 - 19:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 19:39

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 19:47

...


Dernière édition par od² le Lun 2 Fév 2015 - 19:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 19:49

Pomme de Terre a écrit:
Que j'appelle mon téléphone un smartphone, un téléphone intelligent ou un ordiphone ne change rien au fait qu'il est produit dans des conditions déplorables par de pauvres Chinois, que son achat engraisse de riches Américains, et que son utilisation permet à divers services secrets d'espionner ma vie privée.

Même si cet appareil était produit par les membres d'une coopérative de travailleurs dans un pays riche, que le réseau était géré de manière démocratique et que nul n'espionnait les usagers, il ne s'en appellerait pas moins smartphone, téléphone intelligent ou ordiphone, non ?

Par contre, peu d'entre nous auraient les moyens d'en avoir un. pale
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 19:55

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:30, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 20:03

Pomme de Terre a écrit:
S'il avait été inventé dans un tel contexte mondial, peu de chances que son nom en anglais ait prévalu dans d'autres langues non ?

Quelle langue parle-t-on au CERN ? Ou à l'Agence spatiale européenne ? Ou à Airbus ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 20:30

Tiré d'une émission pour enfants, à but didactique, que je suis à sous-titrer...

Citation :
L'échelle [...] ça dit comment grosses ou petites sont les choses sur la carte par rapport à la réalité.
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 21:10

Citation :
la priorité quand on lutte contre un impérialisme, il n'est pas nécessairement dans les mots qu'on utilise
Ils n'en restent pas moins une arme de celui-ci. Or, user des armes de son ennemi, ce n'est pas le plus heureux...


Dernière édition par Herr Kouak' le Ven 19 Déc 2014 - 21:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français EmptyVen 19 Déc 2014 - 21:43

'


Dernière édition par . le Lun 28 Déc 2020 - 19:30, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Anglicisation du français Empty
MessageSujet: Re: Anglicisation du français   Anglicisation du français Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Anglicisation du français
Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sur l'anglicisation du français
» Prononciation du français
» Fautes de français ou nouveau français ?
» Français
» Grammaire du français

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: