L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -20%
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, ...
Voir le deal
399 €

 

 Participe, adjectif verbal & gérondif

Aller en bas 
+5
Hyeronimus
SATIGNAC
Kotave
Djino
Anoev
9 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36964
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyDim 14 Jan 2024 - 20:40

Pour "ils parlent sans articuler", j'aurais bien sûr, pu penser à ar lokùte las eròdalun nep, autrement dit, la tournure négative du gérondif, mais c'est d'un louuurd ! aussi bien en aneuvien qu'en français.





Main'nant, j'ai trouvé ça sur le gérondif latin, que j'ai trouvé bien intéressant. Contrairement à ce que j'ai longtemps cru, il ne se résume pas en adjectif impératif (KARTAGO DELENDA), dont on trouve les traces dans la langue française :
légende : ensemble des symboles dont on doit lire la signification pour comprendre une carte
addendum : ce qu'on doit ajouter au texte pour le rendre vraiment complet
agenda : recueil daté de choses qu'on doit faire dans les jours qui viennent, rdv à ne pas manquer.

et j'en passe.

Je m'en étais inspiré pour l'adjectif verbal impératif aneuvien. Mais vous pensez bien que les autres utilisations du gérondif latin ne manquent pas, et là, bien évidemment, je dois m'y prendre autrement, parce que le gérondif aneuvien, contrairement à celui du latin, n'est pas déclinable, comme tout adjectif aneuvien.

D'après c'que j'ai cru entrevoir, un certain nombre d'application pourraient être traduites par... le participe, en toute simplicité, té !

TEMPVS LEGENDI
hroon ber lektun
Le temps de lire (le temps pour lire).

LEGIT AD DISCENDVM
Da lek ber lernun
Il lit pour apprendre.

CVPIDVS VIVENDI*
Velynton vedjun
Désireux de voir.

INVTILIS SCRIBENDO
Eljútil skriptun
Inutile d'écrire.



*Univers... sale.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2071
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMar 16 Jan 2024 - 0:24

En Kotava, les gérondifs sont les adverbes des participes, reliés aux voix. On trouve donc des gérondifs actif (tous les verbes), passif (les verbes transitifs simples) et complétifs (les verbes bitransitifs).

Ils ont le même sujet que celui de la proposition principale. Particularité des gérondifs kotava, ils existent aux trois temps et expriment alors les notions suivantes :
- présent : simultanéité
- passé : cause
- futur : but

Ces fonctions, tout comme le mode participe qui en est la source, sont très employées. Par ex. :
- Mekenibeyeson remi mielcek, cuersel = tu es trop fatigué parce que tu n'as pas dormi de la nuit (mekenibeyeson = n'ayant pas dormi : gérondif passé valant cause)
- Estutuson, va nubeem en olegá = pour manger j'ai absolument besoin de mes mains (estutuson : gérondif futur valant but)

(Voir la grammaire officielle, p29/72 : https://www.kotava.org/fr/fr_pulviropa_000.pdf)
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36964
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMar 16 Jan 2024 - 8:39

Troubadour mécréant a écrit:
Ces fonctions, tout comme le mode participe qui en est la source, sont très employées. Par ex. :
- Mekenibeyeson remi mielcek, cuersel = tu es trop fatigué parce que tu n'as pas dormi de la nuit (mekenibeyeson = n'ayant pas dormi : gérondif passé valant cause)
- Estutuson, va nubeem en olegá = pour manger j'ai absolument besoin de mes mains (estutuson : gérondif futur valant but)

(Voir la grammaire officielle, p29/72 : https://www.kotava.org/fr/fr_pulviropa_000.pdf)
Pour ces cas de figures, j'utilise le participe présent ou passé précédé de la préposition ber.

Da faar floxentev ber pùzun usláṅdes = Il prend l'avion pour aller à l'étranger*.
Ka cem chymonă ber hrapuna ù xeliys = Elle fut condamnée pour avoir volé une voiture.
Cem renearuna ber nep rec sliyfuna àt aṅviċ noxev, da haba æt kràchaż° = Fatigué pour ne pas avoir assez dormi la nuit dernière, il a eu cet accident.

Par contre l'infinitif français précédé de "par" est traduit par le gérondif en aneuvien :
Ar kœnadar las almíkun = Ils ont fini par avouer (en avouant)
Ed olqúd dan kœnadă cem las stun = Sa paraphilie eut fini par se savoir (en étant sue).

*Vu l'endroit où se situe l'Aneuf (un archipel dans le Pacifique sud-est), ça n'a rien d'étonnant.
°Comme il y a beaucoup moins de temps au participe et au gérondif qu'à l'indicatif, on peaufinera ce dernier pour la précision de la phrase : cem renearuna ber nep rec sliyfuna àt aṅtis noxev, da habă ù kràchaż = Fatigué pour ne pas avoir assez dormi la nuit précédente, il eut un accident.




À un moment, j'me suis dit que c'était inutile (du moins pour moi) de r'mettre le couvert en ce qui concerne le participe, et puis, j'suis tombé sur cette phrase :

Citation :
Òdaluna ed pàrlogs, da waadă àt prgœntynse àt ażíntulen = Ayant prononcé son discours, il attendit les questions de l'assistance.

... qu'on pourrait bien tourner autrement :


Citation :
Ed pàrlog cem òdaluna, da waadă àt prgœntynse àt ażíntulen = Son discours prononcé, il attendit les questions de l'assistance.


Main'nant, voyons cette phrase :

Son discours prononcé, l'assistance posa les premières questions.

Là, en français, y a un d'ces problèmes ! Parce que cette phrase est mal tournée : donnée comme ça, on a l'impression que c'est l'assistance qui a prononcé le discours ET qui pose les questions ; ce qui est complètement faux et pour tout dire, illogique. Par contre, en aneuvien, on pourra avoir, sans faute : ed pàrlog dkan cem òdaluna, àt ażíntul diktă àr pirme prgœntynse.

C'est ce pronom personnel au génitif : dan ou kan (de lui ou d'elle, évoquant l'orateur ou l'oratrice) qui lève toute ambigüité, puisque ażíntul (assemblée, assistance) est un nom neutre ; et même si on met, par exemple Ed pàrlog kan cem òdaluna, àr audikade diktăr àr pirme prgœntynse (son discours (à elle) prononcé, les auditrices posèrent les premières questions), on est quand même sauvé, puisque kan est au singulier et àr audikade est au pluriel, donc, là non plus, pas d'ambigüité !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMar 16 Jan 2024 - 18:52

Anoev a écrit:
Et chez vous. Qu'en est-il
-du gérondif ?
-du participe ?
-de l'adjectif verbal ?

L'elko compte 4 modes impersonnels :
- l'infinitif
- l'impératif
- le gérondif
- le participe

Tous se marquent aux moyen de suffixes :

Like a Star @ heaven l'infinitif : -i
Like a Star @ heaven l'impératif : -i !! (le double point d'exclamation est nommé point d'injonction)
Like a Star @ heaven le gérondif : -ie
Like a Star @ heaven le participe : -ia (présent) -ea (le participe passé)

Lorsque le participe est utilisé en tant qu'adjectif et placé alors avant le nom, il joue (grâce à son exofixe adjectival -a) le rôle d'adjectif verbal.

Le participe présent est utilisé en elko pour traduire l'expression "être en train de ..."

exemple :

NAB (écriture)

nabi ("écrire")
nabi !! ("écris !")
nabie ("en écrivant")  . go nabie kowi . ("Il parle en écrivant.")
nabia ("écrivant")  . go nabia . ("Il est en train d'écrire.")
nabea ("écrit")  . keno ra nabea . ("Mon nom est écrit.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36964
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMar 16 Jan 2024 - 20:37

T'as trouvé une bonne soluce pour détacher le gérondif du participe, bravo !

Sinon, es-tu bien sûr que l'impératif soit si impersonnel que ça ? Pour "écrivons", j'aurais bien vu iro nabi !!* sinon, comment s'en sortir en rundar ?


Sinon, pour "vos noms furent écrits", ça devrait donner . ikeno ila wedu nabea . ou bien ᛁᚲᛖᚾᛟ ᛁᛚᚨ ᚹᛖᛞᚢ ᚾᚨᛒᛖᚨ C'que j'sais pas, c'est s'y faut mettre des points de chaque côté de la phrase, comme en abde, la ponctuation rundar (la seule prévalant dans le Losda) y étant différente.


*Même si je ne sens toujours pas le !! pour l'impératif, mais bon, ça, c'est z'gondère...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMer 17 Jan 2024 - 15:10

Anoev a écrit:
Sinon, es-tu bien sûr que l'impératif soit si impersonnel que ça ? Pour "écrivons", j'aurais bien vu iro nabi !!* sinon, comment s'en sortir en rundar ?

En français, c'est effectivement un mode personnel, mais pas en elko. Aucun pronom n'accompagne le verbe. Par défaut, il s'adresse à la deuxième personne du singulier.

. nabi !! ("Ecris !")

Le contexte permettra de savoir si l'on s'adresse à une ou plusieurs personnes.

Pour la première personne du pluriel, la forme impérative n'existe pas mais on peut utiliser l'auxiliaire marquant l'invitation, la proposition : "lau". Il équivaut alors au "let's" anglais.

. lau nabi !! ("Ecrivons !")

Anoev a écrit:
Sinon, pour "vos noms furent écrits", ça devrait donner . ikeno ila wedu nabea . ou bien ᛁᚲᛖᚾᛟ ᛁᛚᚨ ᚹᛖᛞᚢ ᚾᚨᛒᛖᚨ C'que j'sais pas, c'est s'y faut mettre des points de chaque côté de la phrase, comme en abde, la ponctuation rundar (la seule prévalant dans le Losda) y étant différente.

Tout d'abord, il faut distinguer :
ikeno ila ("vos noms") chacun a plusieurs noms
et
keno ila ("vos noms") chacun n'a qu'un nom

keno ila nabea ("vos noms sont écrits") PRESENT
keno ila bau nabea ("vos noms sont écrits") PERFECTIF

Pour le passé, la réforme est passé par là. La clé WED (passé) à laissé la place à WAT (passé). Il y a plusieurs raisons à cela, tu verras ça vas te plaire.

En attendant le passé peut s'exprimer soit :
Like a Star @ heaven sous la forme d'un auxiliaire : watau
Like a Star @ heaven sous la forme d'un adverbe (plus courant) : WAT (passé) + DEW (temps) = atde /atʃɛ /

L'avantage de ce procédé est que tu peux exprimer la notion de durée : WAT (passé) + TEW (durée) = atte /attɛ /

. keno ila atde nabea . ("vos noms furent écrits") L'action est révolue et on ne se préoccupe pas de sa durée.
. keno ila atte nabea . ("vos noms furent écrits") L'action est révolue mais elle est envisagée sous l'angle de sa durée.

study  Cette deuxième formulation sous entend un "pendant" contrairement à la première.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36964
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyMer 17 Jan 2024 - 17:52

Ziecken a écrit:
ikeno ila ("vos noms") chacun a plusieurs noms
et
keno ila ("vos noms") chacun n'a qu'un nom.
Et y a donc keno la pour "votre nom" (de famille), y compris à plusieurs personnes (d'une même famille).

Sinon, t'as vraiment fait le ménage de fond en comble, et ce que je sais de l'elko ne va pas m'être d'un grand secours.

Sinon, chez moi, mis à part quelques petits peaufinages de subjonctif présent de verbes en -es*, ça n'a pas bougé d'un iota.


*Or dorite tep æt prux nep ni = faîtes que ça ne vous arrive pas. Avant, c'était prukes, comme l'infinitif et l'indicatif présent au singulier. Mais bon, il reste encore pas mal de verbes pour lesquels le singulier de l'indicatif présent et le subjonctif présent sont homonymes parfaits

_________________
Pœr æse qua stane:

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36964
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyJeu 25 Avr 2024 - 16:32

En tout cas, j'ai trouvé une langue vivante (y en a p't'êt'd'autres) où le gérondif et le participe sont vraiment disjoints, c'est l'italien*. Voir là.


*Par contre, la conjugaison des autres modes n'est pas des plus simples ! houuulà !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8293
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 EmptyJeu 25 Avr 2024 - 19:45

Tu as cette différence gérondif en -ando et participe passé en -ato/-ado différents dnas la plupart de slangues romanes, en tout cas en espagnol et portugais, j'en suis quasi sûr.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Participe, adjectif verbal & gérondif   Participe, adjectif verbal & gérondif - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Participe, adjectif verbal & gérondif
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Distinction nom-adjectif, adjectif nominalisé ou nom transformé en adjectif
» Le participe : un mode qui... participe aux conjugaisons
» Dictionnaire de linguistique
» Aneuvien
» L'aneuvien, le psolat et l'uropi

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéogrammaire-
Sauter vers: