L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

 

 Uropi / espéranto

Aller en bas 
+15
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
bororo
Bab
Troubadour mécréant
Kotave
Djino
SATIGNAC
Doj-pater
PatrikGC
Anoev
Leo
Nemszev
Olivier Simon
19 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
AuteurMessage
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyJeu 24 Juil 2014 - 19:16

Anoev a écrit:
Olivier Simon a écrit:
OK pour le parfait. Mais le problème est entre le progressif et le passif, qui utilisent tous deux le même auxiliaire.

De haz se jeden/jedan = Le lièvre est mangé/est en train de manger.
Ai passif uropi on n'utilise pas le verbe so comme auxiliaire, mais le verbe vido (devenir)  avec, effectivement, le participe passé derrière : de haz se vido jeden pour "le lièvre est mangé" (on mange le lièvre". En espéranto, on a la construction avec esti plus le participe -ata : la leporo estas manĝata.

"vido" est pour "en train de se faire (manger)"; "so" indique bien un état : "est mangé".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyJeu 24 Juil 2014 - 20:42

Olivier Simon a écrit:
Vido est pour "en train de se faire (manger)"; so indique bien un état : "est mangé".
Alors ce n'est plus vraiment un procès à la voix passive :

je vidí jeden
je se veden


Personnellement, je verrais les choses d'une manière différente, et avec un autre verbe que jedo, celui-ci exprimant trop un processus. Prenons donc un autre exemple :

de dor vid opren = la porte est ouverte (on est en train de l'ouvrir)
de dor vidí opren = la porte a été/fut ouverte (on l'a ouverte)
de dor se opren = la porte est ouverte (c'est son état normal, c'est la fermeture qui définit un processus défini).

Ce changement de verbe de voix passive confère à l'uropi une différenciation claire entre l'état et un procès à la voix passive*, qui manque à la langue française.



*Chez moi, j'ai ça aussi, mais de manière différente : un verbe d'état pour... té ! l'état : à tœr • opan et une particule pour la voix passive : à tœr cem opun=  on est en train d'ouvrir la porte & à tœr cem opna la porte a été ouverte (et l'est encore) & à tœr cem opnă = la porte fut ouverte (et on l'a refermé depuis. Quid en espéranto ?


Dernière édition par Anoev le Ven 25 Juil 2014 - 10:15, édité 1 fois (Raison : un Z en trop)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 7:40

Waou !

Appelle cette voix comme tu veux, mais ça ne change rien à de haz se jeden/jedan....

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4335
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 11:30

O.Simon a écrit:
Appelle cette voix comme tu veux, mais ça ne change rien à de haz se jeden/jedan....

Si, ça change…
Dans la voix passive où le sujet subit l'action on emploie en Uropi, comme dans les langues germaniques (D, Nd, Da, S, No) l'auxilaire devenir = vido:
Le lièvre n'est pas mangé, il devient mangé (c'est un processus)
De haz vid jeden

Si bien que la combinaison auxilaire/désinence en Uropi est la suivante:
av-en = parfait
se-an = duratif
vid-en = passif
La confusion an/en n'est donc pas possible.

Dans de rares cas, et dans un contexte particulier, on pourra dire, par exemple après des agapes de chasseurs:
Bun, de haz se jeden ! au lieu du Bun, de haz av viden jeden (a été mangé… + lourd) mais le contexte empêche toute confusion
De même
un opren dor ≠ un opran dor (une porte "ouvrante")… là aussi, le contexte…
ou De has se struen su de koln = la maison est construite sur la colline
de has se struan ????? ça ne marche pas.

Anoev a écrit:
de dor vid opren = la porte est ouverte (on est en train de l'ouvrir)
de dor vidí opren = la porte a été/fut ouverte (on l'a ouverte)
de dor se opren = la porte est ouverte (c'est son état normal, c'est la fermeture qui définit un processus défini).

Ce changement de verbe de voix passive confère à l'uropi une différenciation claire entre l'état et un procès à la voix passive*, qui manque à la langue française.

Bravo Anoev !  Very Happy  C'est tout à fait ça !
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 19:26

Doj-pater a écrit:
Si bien que la combinaison auxilaire/désinence en Uropi est la suivante:
av-en = parfait
se-an = duratif
vid-en = passif
La confusion an/en n'est donc pas possible.

On ne peut pas dire de dor se kluzen : la porte est fermée ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 21:06

Silvano a écrit:
On ne peut pas dire de dor se kluzen : la porte est fermée ?
Si, mais il ne s'agit pas d'un processus (quelqu'un qui ferme ou a fermé une porte) mais d'un état.

Par contre, on ne pourrait pas dire de dor sí kluzen pa hi son (la porte a été fermée par son fils), ce qui serait une faute grammaticale uropienne : on devrait dire  de dor vidí kluzen pa hi son.

Par contre :

De dor sí klusen, sim i av opren ja = La porte était fermée, alors je l'ai ouverte.*



*C'est un système grammatical que j'assimile bien, parce que chez moi, j'ai :
À tœr ere klosan°, siă eg opna as.
à tœr era klosan per ed neràpdakev dan
à tœr cem klosna per ed neràpdakev dan.

°Qu'on ne confondra pas avec eg ere klosna à tœrs = j'avais fermé la porte.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 21:20

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
On ne peut pas dire de dor se kluzen : la porte est fermée ?
Si, mais il ne s'agit pas d'un processus (quelqu'un qui ferme ou a fermé une porte) mais d'un état.

Qui parle de processus? DP a donné une liste de formes possibles, et celle-ci n'y apparaît pas.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Voix passive vs état   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyVen 25 Juil 2014 - 23:12

Silvano a écrit:
Qui parle de processus? DP a donné une liste de formes possibles, et celle-ci n'y apparaît pas.
Elle n'apparaît peut-être pas en tant que forme verbale (conjugaison) de kluzo, justement parce qu'ici, kluzen est considéré comme un adjectif, contrairement à ce qu'on pourrait constater avec vido.

Quand on dit, en français, "la fenêtre est grande ouverte", considère-t-on

  • "est ouverte" comme une conjugaison passive d'ouvrir.
  • "ouverte" comme adjectif attribut, avec l'adjectif "grande" avec valeur adverbiale ?

Personnellement, j'opterais plutôt pour la deuxième soluce, contrairement à ce qu'on pourrait déduire dans :
Chaque matin, les fenêtres sont ouvertes en grand par le personnel d'entretien.

Du reste, relis le bas de l'inter de Dojpa de 11:30, tu verras que la troisième proposition que j'avais soumise s'était révélée exacte. Que demander de plus ?
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 0:09

Anoev a écrit:
Quand on dit, en français, "la fenêtre est grande ouverte", considère-t-on

  • "est ouverte" comme une conjugaison passive d'ouvrir.
  • "ouverte" comme adjectif attribut, avec l'adjectif "grande" avec valeur adverbiale ?


Pourquoi faut-il avoir à choisir?

Anoev a écrit:
Du reste, relis le bas de l'inter de Dojpa de 11:30, tu verras que la troisième proposition que j'avais soumise s'était révélée exacte. Que demander de plus ?

Tu veux sans doute dire 5 h 30?

Uropi / espéranto - Page 40 Fenatr12
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 6:53

Décidément, les remarques sur l'uropi amènent des réponses sans rapport avec l'interrogation initiale !

Je remarquais la proximité entre des phrases comme : de haz se jeden / de haz se jedan ; je ne demande pas sa qualification grammaticale.

Certaines auxlangs et mêmes natlangs distinguent entre le "vrai" participe du verbe et l'adjectif dérivé. Tel est le cas des verbes interlingue soumis aux règles de Von Wahl (mais pas des autres).

Ainsi : on a un apert fenestre = une fenêtre ouverte et un apertet fenestre = une fenêtre ouverte....
En fait, la grammaire est en allemand et distingue : ein offenes Fenster & ein geöffnetes Fenster où la nuance est faible.

Il y a aussi : un pervers opinion face à un pervertet opinion soit une opinion perverse face à une opinion pervertie.

Je crois qu'il s'agit d'un effet d'optique dû au fait que la formation du participe s'est obscurci dans la plupart des langues romanes, sauf en italien, qui est resté assez pur en ce domaine. Le sambahsa a repris régulièrement une bonne partie des participes latins.

On a donc : pervert > pervers

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 10:37

J'ai une question quant à l'origine de cette différenciation vido -en/so -en en uropi : un apport de l'allemand ? De l'anglais (je n'ai en tête aucune structure équivalente, à moins peut-être avec un jeu d'aspect the is being eaten/the rabbit is eaten).
Et une question à Olivier : ce phénomène uropi et allemand est-il comparable à la différence entre le "passif"(moyen) et le statif(improprement connu comme "parfait") en PIE ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
bororo

bororo


Messages : 548
Date d'inscription : 15/05/2012

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 10:48

Mardikhouran a écrit:
J'ai une question quant à l'origine de cette différenciation vido -en/so -en en uropi

Mon italien n'est plus ce qu'il était, mais le verbe "venire" est utilisé de la même façon pour former la voix passive.

L'espagnol le fait avec ser / estar :
- La puerta está abierta -> état
- La puerta es abierta (por alguien) -> passif
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 11:35

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Du reste, relis le bas de l'inter de Dojpa de 11:30, tu verras que la troisième proposition que j'avais soumise s'était révélée exacte. Que demander de plus ?
Tu veux sans doute dire 5 h 30?
Ah les joies du décalage horaire...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 11:43

bororo a écrit:
L'espagnol le fait avec ser / estar :
- La puerta está abierta -> état
- La puerta es abierta (por alguien) -> passif
J'aurais cru que c'était l'contraire, vu l'aspect "état permanent" attribué à ser. T'es vraiment sûr ? Tu peux nous citer une source ?
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5494
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptySam 26 Juil 2014 - 11:53

Maudite connection ! J'ai perdu ma réponse pour Mardikhouran !

Bon, je vais essayer de reprendre les éléments :

- Vraisemblablement, le "vid" uropi vient de l'allemand "werden/wird"

- Cependant, le système qui consiste à utiliser le verbe "devenir" pour dire "en train de se faire" est logique. C'est pareil en sambahsa : Id dwer biht ghyant = la porte est en train d'être ouverte.

- Attention, le médio-passif est une "voix", qui s'oppose à l'actif, tandis que le "statif" est un aspect.

- Le médio-passif Ie est plus large que le simple passif. En général, c'est tout ce dont bénéficie/pâtit le sujet, même non mentionné. Je me risque à un exemple avec médio-passif : *pékweto H3ewyom = il se cuit un oeuf Cool 

- Le statif est un aspect qui s'oppose notamment aux aspects imperfectifs/perfectifs. Comme tu l'as dit, le statif a évolué en "parfait" dans les langues IE qui ont gardé sa conjugaison en détail. Dans ces langues, on utiliserait le parfait pour dire "La porte a été ouverte (et elle l'est encore)". Ou "Anoev a ouvert la porte" (et elle est toujours ouverte). L'ouverture de la porte fait suite à l'action d'Anoev.

- En effet, une porte est ouverte ou fermée selon les actions de ses utilisateurs. Ce n'est pas son "état" d'être fermée/ouverte, car ça change selon les événements. Donc, en PIE archaïque, je n'utiliserais pas le statif pour dire "La porte est ouverte/fermée".

- En revanche, pour dire "la porte conduit à la cuisine", j'utiliserais le statif, car c'est l'état de la porte de mener dans cette pièce, ça ne varie pas au gré des passages.

- C'est pourquoi (quand on arrive à le reconstruire), le statif "change" le sens de la racine. Dans un exemple que je prends de D.Ringe, *H2nek^ signifie "atteindre". "Atteindre" est une action :"Après 3 heures d'escalade, il atteint enfin le sommet".
En revanche, conjugué au statif, la même racine signifie "s'étendre jusqu'à".
Ex: "le montagne s'étend jusqu'à la mer" = "elle a toujours atteint la mer, c'est son état, ça ne dépend pas d'une action."

-------

https://aphil.1fr1.net/viewtopic.forum?t=2369
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/ En ligne
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 15:35

Si vous voulez critiquer l'espéranto, Doj-Pater, faites-le sur les fils consacrés à l'espéranto, et pas de manière détournée, insidieuse, au détour d'une phrase dans laquelle le mot espéranto n'est même pas mentionné. Et, de grâce, ayez d'autres arguments que votre sentiment esthétique personnel.

Citation :
III.5. Hors- sujet : Évitez les hors-sujet et les digressions autant que faire se peut. Lors de la rédaction de votre message, gardez en tête le titre du sujet.
[...]
III.7. Courtoisie : On ne saurait trop vous conseiller de maintenir une ambiance cordiale et respectueuse. Les attaques personnelles et jugement de valeurs sont interdits.
III.8. Messages provocateurs (Trolling & flaming) : Le trolling (envoi de messages visant à créer des polémiques) et le flaming (envoi de messages délibérément hostiles et insultants avec l'intention de créer un conflit) ne sont pas les bienvenus sur ce forum.

Modération : c'est déplacé !

Ce qu'il aurait fallu déplacer, ce sont les critiques de DP,pas ma réponse.


Dernière édition par Silvano le Mar 3 Avr 2018 - 18:42, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 17:38

Le gout personnel ne peut pas être considéré comme un argument ; un argument est basé sur une réflexion, une logique, quelque chose qui, en principe est valable pour tout le monde. Toutefois, quelqu'un peut dire (mais soyons d'accord : ce ne sera pas un argument) : « je considère que telle association de consonnes n'est pas plaisant à l'(mon) oreille », ce ne devra être considéré ni comme un jugement de valeur, ni comme une critique, encore moins comme une attaque.

Y a quand même ben un truc que l'uropi et l'espéranto ont en commun, c'est le déséquilibre des genres.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4335
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 18:06

Anoev a écrit:
ce ne devra être considéré ni comme un jugement de valeur, ni comme une critique, encore moins comme une attaque.

Pas une critique ?
Je lis p 101 du livre de M. Monnerot-Dumaine (les principaux reproches qu'on adresse à l'espéranto)
b.
La fréquence des sons chuintants en ĉi (pron. tchi), en uj, ojn (ouille, oïgn), des syllabes miaulantes: iaŭ (iaou)…
ça ce n'est pas moi qui le dis.

Il ne s'agit pas de goût personnel, mais bien une critique envers l'espéranto… on va comme ça juqu'à j. (diacritiques, fixité de l'accent tonique, constructions a priori, dérivations peu logiques et équivoques: "mal-", accusatifs, accords des adjectifs… )
Je suis, en fait, beaucoup moins sévère.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Uropi et espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 18:20

Doj-pater a écrit:
Je lis p 101 du livre de M. Monnerot-Dumaine (les principaux reproches qu'on adresse à l'espéranto)
b.
La fréquence des sons chuintants en ĉi (pron. tchi), en uj, ojn (ouille, oïgn), des syllabes miaulantes: iaŭ (iaou)…
ça ce n'est pas moi qui le dis.
Je ne connais pas ce Monnerot-Dumaine. Pour ce qui est de la phonologie, je reconnaîs qu'elle est moins fluide que celle de l'uropi (c'est peut-être, en partie, du à la juxtaposition plutôt qu'à l'articulation des mots agglutinés, notamment, les suites du genre -pc-). Moi, y a deux choses principales qui me gênent VRAIMENT en espéranto, c'est le préfixe mal- et le suffixe -in-. Le reste, peut-être, je pourrais m'en accommoder, quitte à charcuter un peu la prononciation (l'essentiel, c'est d'se comprendre, alors si j'ai tendance à prononcer les -O finaux [o] plutôt que [ɔ], je pens'pas qu'on m'f'ra un deuxième trou où j'pense.

Y a deux choses, quand, à bout d'analyse, on donne un avis sur une langue (ou un autre ouvrage), non, trois, car il y a aussi les avis favorables, positifs. Sinon, y a les regrets et les reproches. Il est, à mon avis, important de ne pas les confondre.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 18:49

Doj-pater a écrit:

La fréquence des sons chuintants en ĉi (pron. tchi), en uj, ojn (ouille, oïgn), des syllabes miaulantes: iaŭ (iaou)…
ça ce n'est pas moi qui le dis.

À la connaissance, seul le mot miaŭi (miauler) contient la suite iaŭ...

Moi aussi, je peux faire des phrases ridicules:
De kalb befìnd in Indian industrij... lbb... indinind...

Befènd, finde de defekte de dec delis... dedede  tededecde...

http://esperantaretradio.blogspot.ca/2016/11/pri-la-beleco-de-nia-lingvo.html
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36967
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 EmptyMar 3 Avr 2018 - 20:09

Si on s'en donne la peine et qu'on connaisse assez bien la langue, on peut y faire de nombreux virelangues.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Uropi / espéranto - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Uropi / espéranto   Uropi / espéranto - Page 40 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi / espéranto
Revenir en haut 
Page 40 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
 Sujets similaires
-
» Uropi / espéranto
» Volapük~aneuvien~uropi~espéranto~psolat
» Analyse phonotactique (Kotava, Espéranto, Uropi et autres)
» KISSI, une idéolangue façon monurpilf mais sur base esperanto, mâtinée uropi et inspirée sambahsa
» GROS mots et autres injures...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolangues comparées-
Sauter vers: