L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

 

 Modaux ou pas modaux

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Modaux ou pas modaux Empty
MessageSujet: Modaux ou pas modaux   Modaux ou pas modaux EmptySam 11 Sep 2010 - 16:44

J'ai des exemples en tête où l'anglais utilise "can" quand le français n'utilise rien.

I can understand/speak French = je comprends/parle le français
I can't remember = Je ne me souviens pas

Savez-vous s'il y a des différences de sens si on n'utilise pas "can" ?
Connaissez-vous d'autres exemples avec "can" ou un autre modal ?
Qu'utilisez-vous dans vos idéolangues ?

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37021
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Modaux ou pas modaux Empty
MessageSujet: Pouvoir   Modaux ou pas modaux EmptySam 11 Sep 2010 - 18:45

Nemszev a écrit:
J'ai des exemples en tête où l'anglais utilise "can" quand le français n'utilise rien.

I can understand/speak French = je comprends/parle le français
I can't remember = Je ne me souviens pas

Savez-vous s'il y a des différences de sens si on n'utilise pas "can" ?
Connaissez-vous d'autres exemples avec "can" ou un autre modal ?
Qu'utilisez-vous dans vos idéolangues ?

Pour répondre à la première quetion, y faudrait que je replonge dans ce qui me reste de réminiscences d'anglais (pas grand chose). Toutefois, d'après ce que j'en sais, CAN a également l'acception de "savoir" quand le mot qui suit est un verbe:
She can dive = elle sait plonger.

Je ne sais pas si ça répond à ta question.

En ce qui concerne l'aneuvien, je me suis largement inspiré de l'anglais, mais avec un décalage de mot/sens.

Ainsi, en aneuvien, on utilise POTEN quand les anglais utilisent CAN;
on utilise KÀN quand les anglais utilisent MAY.

Toutefois, si ces verbes aneuvien sont défectifs (pas d'impératif), leur défection est beaucoup moins profonde qu'en anglais:

Eg mir kàn = I shall may = I shall be allowed to.

Poten (potna, poténa) et Kàn (kàna, kanía) sont des verbes tout ce qu'il y a de plus réguliers, à la différence de Pouvoir (F) & de can & may (eng.)

à suivre...
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3534
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Modaux ou pas modaux Empty
MessageSujet: Re: Modaux ou pas modaux   Modaux ou pas modaux EmptySam 11 Sep 2010 - 18:50

Nemszev a écrit:
I can't remember = Je ne me souviens pas

Savez-vous s'il y a des différences de sens si on n'utilise pas "can" ?
Pour moi, "I can't remember" = je ne me souviens pas (et pourtant j'essaye)
"I don't remember" = je ne me souviens pas (tout simplement)

Mais je ne suis pas un anglophone de naissance...

Nemszev a écrit:
Qu'utilisez-vous dans vos idéolangues ?
Kap (du français "capable") en saiwosh. Na kap olipi = je peux marcher.

Avec une particularité : le verbe "ne pas pouvoir", "être impossible", haokwatl, d'origine Chinook :
Na haokwatl olipi = Je ne peux pas marcher.

En dibadien :

Nai shubkaph mulipi = je peux marcher
Nai hauquëtli mulipi = je ne peux pas marcher
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37021
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Modaux ou pas modaux Empty
MessageSujet: Pouvoir   Modaux ou pas modaux EmptySam 11 Sep 2010 - 23:20

En aneuvien POTEN a un sens bien défini: c'est "avoir la faculté (physique, intellectuelle ou mentale) de..."

Ainsi, en anglais, on aura

He cannot swim pour

"il ne sait pas nager" (il n'a pas appris)
"il ne peut pas nager" (il a une crampe)1

En aneuvien, on aura, respectivement:

Da ste nep sjàdun2 / Da poten nep sjàd

Comme expliqué précédemment, KÀN esprime tout ce que l'anglais MAY signifie. Il a même, avec EP, la traduction de "devoir" dans le sens de "quasi-certitude":

Ka dev kom = Elle doit venir (elle est obligée)3
Ka ep kàn kom = Elle doit venir (elle viendra: c'est sûr!).

Ces verbes, mise à part la défection de l'impératif, sont tout ce qu'il y a de plus réguliers:

Ar kjas poténa kom, do vellar nep = Ils auraient pu venir mais n'ont pas voulu.

Il existe aussi, comme verbe à utilisation particulière, le verbe DOR, inspiré de l'anglais "to do"; mais là, on s'éloigne du sujet de CAN; même si l'origine de l'à-postériori est la même.

1 Sauf erreur de ma part... erreur que vous aurez la gentillesse de me signaler, si...
2 Un projet devrait permettre l'utilisation de l'infinitif derrière STE: Da ste nep sjàd: ce qui semblerait plus logique, les phrases ayant la même structure.
3 On remarquera la différence avec ka komit (impératif). Dans ce dernier cas, il s'agira d'avantage d'un ordre (dicté, le plus souvent, par l'auteur de la phrase) que par une nécessité quelconque.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Modaux ou pas modaux Empty
MessageSujet: Re: Modaux ou pas modaux   Modaux ou pas modaux Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Modaux ou pas modaux
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: