L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 Similitudes interlangues

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues EmptyMar 2 Mar 2010 - 17:47

Le hasard occasione parfois des coïncidences fortuites entre les langues, en voici quelques exemples.

J'ai commencé à lister ces similitudes sur Wikilosda et je me suis demandé si ce phénomène était aussi observable dans vos idéolangues.

ELKO

Like a Star @ heaven lei vous de politesse (politif)
Lei formule de politesse (italien)
Like a Star @ heaven e particule interrogative
e particule interrogative (Ba Gai Dun)
Like a Star @ heaven SOL clé signifiant soleil
sol mot signifiant soleil (espagnol)
Like a Star @ heaven -a suffixe adjectival provenant de la clé RAM (vertu)
-a suffixe adjectival (espéranto)
Like a Star @ heaven -e suffixe adverbial provenant de la clé BEG (manière)
-e suffixe adverbial (espéranto)
Like a Star @ heaven -i suffixe verbal provenant de la clé DIW (activité)
-i suffixe verbal(espéranto)
Like a Star @ heaven -o suffixe nominal provenant de la clé POM (maillon, mot)
-o suffixe nominal (espéranto)
Like a Star @ heaven kala mot signifiant beau
kala mot signifiant beau (grec)

:: Approximations ::

Like a Star @ heaven DUR clé signifiant facilité
dur signification antonyme (français)
Like a Star @ heaven TAN clé signifiant arbre
tan mot désignant l'écorce séchée du chêne (français)
tan mot signifiant arbre (Haïda) (Merci Vilko ! Wink )

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda


Dernière édition par ziecken le Mar 2 Mar 2010 - 21:07, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Re: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues EmptyMar 2 Mar 2010 - 19:57

C'est amusant Smile

Même si je n'ai pas beaucoup de vocabulaire en Meollan, j'ai aussi remarqué des ressemblances en Meollan, avec :

Similitudes interlangues Star3 i : article défini singulier en Meollan et en sindarin
Similitudes interlangues Star3 i lan : la langue (Meollan) / i lam : la langue (sindarin)
Similitudes interlangues Star3 wana : exister (Meollan) / wnn : exister (égyptien ancien)

Il y en aura sûrement d'autres avec la croissance de mon dictionnaire Similitudes interlangues Icon_razz
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3534
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Re: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues EmptyMar 2 Mar 2010 - 20:00

ziecken a écrit:
Like a Star @ heaven TAN clé signifiant arbre
tan mot désignant l'écorce séchée du chêne (français)
"Tan" signifie arbre en Haïda, une langue amérindienne du Nord-Ouest de l'Amérique du Nord.
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Re: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues EmptyMar 2 Mar 2010 - 20:30

Voici comment se traduisent certains mots cités, en ba gai dun:
ziecken a écrit:
Like a Star @ heaven lei vous de politesse (politif)
Lei formule de politesse (italien)
Être couché.

Citation :
Like a Star @ heaven kala mot signifiant beau
kala mot signifiant beau (grec)
Cette chute.

Citation :
Like a Star @ heaven TAN clé signifiant arbre
tan mot désignant l'écorce séchée du chêne (français)
Être debout.

Citation :
i : article défini singulier en Meollan et en sindarin
Il/elle.

Citation :
i lan : la langue (Meollan) / i lam : la langue (sindarin)
I lan = c'est un/le pays.
I lam = ô lui/elle (lam est un mot utilisé pour la politesse)

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3534
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Re: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues EmptyMer 3 Mar 2010 - 10:10

Nemszev a écrit:
Voici comment se traduisent certains mots cités, en ba gai dun:
ziecken a écrit:
(...)
Like a Star @ heaven kala mot signifiant beau
kala mot signifiant beau (grec)
Cette chute.
Saiwosh et dibadien : oiseau

(En jargon chinook : kala-kala = oiseau)
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36984
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: De droite à gauche   Similitudes interlangues EmptyMer 3 Mar 2010 - 13:44

Il y a un paquet de temps de ça, j'avais pompé partiellement sur le français (droit) et l'allemand (rechts) pour avoir la droite (direction) en aneuvien: drex.

Avec la pratique de l'inversion (ici, phonique), j'ai obtenu, à partir de [dʁɛks], [skɛʁd], lequel se rapproche assez bien de izquierda (gauche, en esp.castillan). Comme la graphie ÇK- est assez rébarbative, surtout au début d'un mot, j'ai remplacé le Ç par un S, se qui donne skerd et se prononce [ɬkɛʁd] (mais [ʃkɛʁd] est accepté).

Lood gerjar ea lung liv nit Tàljers!
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Similitudes interlangues Empty
MessageSujet: Re: Similitudes interlangues   Similitudes interlangues Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Similitudes interlangues
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: