L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -38%
TV QLED Samsung TQ65Q80D 165 cm 4K UHD 2024 (Via ODR ...
Voir le deal
799 €

 

 Pasa Niao (inspiré du toki pona)

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Pasa Niao (inspiré du toki pona) Empty
MessageSujet: Pasa Niao (inspiré du toki pona)   Pasa Niao (inspiré du toki pona) EmptyJeu 9 Mar 2023 - 19:50

Copier-coller d'une page dénichée sur REDDIT.
Je l'ai laissée en anglais, j'ai eu la flemme de traduire. 

Pasa Niao: Mostly inspired by TP, but different

I will publish a git repo with all the documentation and lexicon maybe next week. But I wanted to write up a post about my current progress for some feedback.

Here, have an example (with hiragana just for fun):
あな ひん まきん はさ にあお さい。
ana pin makin pasa niao sai.
1 EXP construct language bird IMPERF
I am making a pidgin language.


This language is in big parts inspired by Toki Pona, also with the goal of using only a few morphemes, but works a little bit different. As you can see it has evidentials and aspect, a different syntax and a different vocabulary. But first things first: phonology
/m n/
/p t k/
/s/
/l/
/i e a o u/


Syllable structure is (C)V(n#). Which means that a syllable can be a vowel or a consonant vowel pair. And a coda nasal can only appear at the end of a word (as in "makin").


The language is purely isolating, uses a topic-comment structure and orders the sentence in phrases/clauses. As an example, the above sentences has three phrases.


[ana] [pin makin pasa niao] [sai].
[Topic] [Comment] [Aspect]


The topic is what you want to talk about, in this case "I". The comment is what you want to say about the topic. A comment phrase always starts with one of the evidential markers pin li sun (or puno or ma). The first one for ones own experience and feelings, the second for observations, what you have seen, the third one for hearsay. puno is for negation, ma for questions.


eni sun kaputi
it HRS broken
It is broken. (I know because someone told me.)
eni li kaputi
it DIR broken
It is broken. (I know because I saw it.)
eni pin kaputi
it EXP broken
It is broken. (I know because I did it.)
eni puno kaputi
it NEG broken
It isn't broken.
eni ma kaputi
it Q broken
Is it broken?


Interrogative questions start with sen also using the question marker:
sen nake, ma kaputi la
INT thing Q broken PERF
Which one is broken?


The idea with phrases is that there are for every type of phrase, some words that indicate it, always starting that phrase. For aspect there are la and sai. As we see in the first example they can stand on their own, but they can also be described further.


ana pin makin pasa niao, sai iaun melan ni to.
1 EXP construct language bird IMPERF day 6x two one I am making a pidgin language since/for 13 days.


Here sai iaun melan ni to is the aspectual phrase because it starts with sai. This way the language is very flexible and can use a limited number of words for each grammatical category - there are two words for aspect, but you can express about any aspect you like.


Word classes are pretty fuzzy. Content words make no lexical distinction of verbs and nouns or adjectives, it mostly depends on context and compounds can mean a lot of different things. Therefore there are some particles to clean it up. We can change the above phrase makin pasa "constructing language" into makin tu pasa a "machine for talking"/"phone", or makin kan pasa a "machine can talk"/"speaker", or pasa pai makin a "language of machine"/"programing language", or pasa no makin a "language constructed"/"conlang".


Another important type of phase is the discourse. It starts with either moi or nun. The first one puts the sentence into some context, the second is expecting a response from the listener. You can think of them as "much" and "now".


eni li kaputi, moi pite
it DIR broken much need
It is broken, but I need it.
eni li kaputi, nun ma
it DIR broken now Q
It is broken, now what?
ana pin pite pipi, nun la!
1 EXP need pee now finish
I need to pee, finish already.


Number system (yes, it has a number system) is base six. Saying the place value first, then the numbers telephone style, one by one. For example the number 7829 (base 10) is: 100125 (base 6) pronounced:
alamaka to eta to ni lima
7776x one 36x one two five


Now a longer example (the lyrics of Friends), because I think it says more than me trying to explain things.
su li pasa, ana pin ai su
2 DIR say 1 EXP love 2
You say you love me.
ana bin pasa, su li keisi
1 EXP say 2 DIR crazy
I say you crazy.
ana su pin kin kin
1 2 EXP relation relation (reduplication for intimacy and weakening)
We're nothing more than friends.
su puno kin punani tu ana
2 NEG relation genitals to 1
You're not my lover,
pin kin toto
EXP relation same
more like a brother.
ana pin alina pai su la. su ana li melan to ku la
1 EXP know of 2 PERF. 2 1 DIR 6x one four PERF
I know you since we were like ten.


I like the way the language developed by now. The hard part is to not turn it into a naturalistic one.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Pasa Niao (inspiré du toki pona) Empty
MessageSujet: Re: Pasa Niao (inspiré du toki pona)   Pasa Niao (inspiré du toki pona) EmptyJeu 9 Mar 2023 - 21:55

Pas mal.

Ca fait un peu toki pona malgré tout avec des phrases à rallonge, pourquoi les mots ne sont-ils pas plus composé, mystère... C'est quand même bien pratique, tout de même de composer et agglomérer les mots à l'allemande, plutôt que façon tokipona.

Mais là n'est pas le principal souci, pourquoi pas, mais seulement 5 particules d'articulations pour introduire le commentaire ou rème, ça me parait faible.

Comment traduirait-il la 1ère phrase de la liste LCS à traduire : le soleil brille, par exemple (qu'ensuite on doit décliner dan splusieurs temps et agrémenter d'adverbes).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Pasa Niao (inspiré du toki pona) Empty
MessageSujet: Re: Pasa Niao (inspiré du toki pona)   Pasa Niao (inspiré du toki pona) EmptyJeu 9 Mar 2023 - 21:59

C'est juste une maquette, car je ne trouve aucune suite quelque part...
Mais il y a quelques idées à piocher.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Contenu sponsorisé





Pasa Niao (inspiré du toki pona) Empty
MessageSujet: Re: Pasa Niao (inspiré du toki pona)   Pasa Niao (inspiré du toki pona) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Pasa Niao (inspiré du toki pona)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: