L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -38%
PNY – Disque SSD Interne – CS900 – ...
Voir le deal
31.19 €

 

 mundeze

Aller en bas 
+6
Kotave
Hankol Hoken
Anoev
Djino
Velonzio Noeudefée
Seweli
10 participants
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Seweli

Seweli


Messages : 1401
Date d'inscription : 19/12/2015

mundeze     Empty
MessageSujet: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 14:10

Djino a écrit:
Hier, je pensais à quelque chose qui chamboulerait beaucoup de choses, mais je ne sais pas si c'est une bonne idée, donc je voulais connaître votre opinion.

Actuellement, le mundezo utilise les mêmes terminaisons grammaticales qu'en espéranto, mais j'ai lu beaucoup de gens dire que ce système ne permet pas de connaître la transitivité des verbes.

Enfin, selon moi, apprendre un nouveau mot implique d'apprendre sa transitivité, mais bon...

Bref, j'ai eu une idée :

Tous les verbes intransitifs (comme les verbes statifs) pourraient utiliser la même terminaison que les adjectifs, et la terminaison -i serait conservée pour le causatif.

bela mato = Belle femme
mato bela = La femme est belle
mato beli lo = La femme l'embellit.

apa doro = Une porte ouverte
doro apa = La porte est ouverte
apí doro = Ouvre la porte

C'est à peu près le même système en Elko, il me semble.  Qu'est-ce que vous en pensez ?  Est-ce vraiment plus facile ou est-ce une fausse bonne idée ?

à la place de

bela mato = Belle femme
mato beli = La femme est belle
mato belifi lo = La femme l'embellit.

apa doro = Une porte ouverte
doro api = La porte est ouverte
apifí doro = Ouvre la porte

On pourrait juste tenir compte du contexte

bela mato = Belle femme
mato beli = La femme est belle
mato (si) bela = La femme est belle
mato beli lo = La femme l'embellit.
mato belifi lo = La femme l'embellit.
mato belisi = La femme s'embellit (de jour en jour).

La régularité me semble compliquer les choses en matière de transitivité,
mieux vaut s'inspirer de l'anglais, et faire confiance à l'intuition, et au cas où ce soit contre-intuitif par rapport à notre langue natale, au dictionnaire...
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 15:05

Avec cette proposition tu te rapprocherait de l'elko.

De mon point de vue, la transitivité/intrnasitivité dans les cas simple n'est pas si compliqué :
- pas de complément d'objet intransitif
- avec complément d'objet transitif

Du coup ce qu'il faudrait marquer serait je pense les complément d'objet : direct, indirect, second à la différence des autres non transitifs : circonstanciels, prix, mesure, coût, etc.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 15:24

@Seweli
Hahahahaha j'étais arrivé à la même conclusion que toi tu sais Very Happy

@Velonzio
J'ai abandonné cette idée pcq il n'y a aucun moyen de différencier les adjectifs/adverbes statiques des adjectifs/adverbes dynamiques sans complexifier la grammaire.
foba sano = "animal effrayé" ET "animal effrayant"
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34790
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 21:11

Djino a écrit:
J'ai abandonné cette idée pcq il n'y a aucun moyen de différencier les adjectifs/adverbes statiques des adjectifs/adverbes dynamiques sans complexifier la grammaire.
foba sano = "animal effrayé" ET "animal effrayant"
Y aurait peut-être :

fobia sano = animal effrayant
fobea sano = animal effrayé...

non ?

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Hankol Hoken

Hankol Hoken


Messages : 477
Date d'inscription : 06/09/2018
Localisation : Belke

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 21:45

Djino a écrit:
@Seweli
Hahahahaha j'étais arrivé à la même conclusion que toi tu sais Very Happy

@Velonzio
J'ai abandonné cette idée pcq il n'y a aucun moyen de différencier les adjectifs/adverbes statiques des adjectifs/adverbes dynamiques sans complexifier la grammaire.
foba sano = "animal effrayé" ET "animal effrayant"

Sinon, quoique un peu plus lourd mais courant dans les langues d'asie du sud-est et chinoises, généraliser les tournures relatives, ce qui permettrait de lever l’ambigüité par la voix du prédicat subordonné.
Ce qui donnerait ainsi :

sano a fobi "animal effrayant" (littéralement "animal qui effraye") ;
sano a fobia "animal effrayé" (littéralement "animal qui est effrayé").

En tout cas, c'est de cette manière que je traduis les "épithètes" dans mes langues et ça me semble plus souple, qu'en penses-tu ?
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 23:07

Anoev a écrit:
Y aurait peut-être :

fobia sano = animal effrayant
fobea sano = animal effrayé...

non ?

C'est à ça que je pensais quand je parlais de complexifier la grammaire, sans compter que tes deux propositions sonnent presque pareil


Hanhól Hoguèm a écrit:
Sinon, quoique un peu plus lourd mais courant dans les langues d'asie du sud-est et chinoises, généraliser les tournures relatives, ce qui permettrait de lever l’ambigüité par la voix du prédicat subordonné.
Ce qui donnerait ainsi :

sano a fobi "animal effrayant" (littéralement "animal qui effraye") ;
sano a fobia "animal effrayé" (littéralement "animal qui est effrayé").

En tout cas, c'est de cette manière que je traduis les "épithètes" dans mes langues et ça me semble plus souple, qu'en penses-tu ?

Figure-toi que j'ai aussi pensé à ça, mais ça signifierait presque de complètement abandonner l'adjectif, à moins de ne limiter cette terminaison -a qu'à l'adjectif relatif (foba signifierait "de peur", comme "film de peur", "cri de peur"...). Je ne suis pas fan.

L'autre solution envisagée était que la terminaison -a concerne tous les mots statiques et la terminaison -i tous les mots dynamiques (adjectifs compris). Ça aurait donné :
foba sano = animal effrayé
sano foba = l'animal est effrayé
fobi sano = animal effrayant
sano fobi = l'animal effraye

mais ça devient vite casse-tête quand il y a deux mots en -i qui se suivent :
me voli fobi sano = "je veux effrayer un animal" ou "je veux un animal effrayant"

Bref j'ai abandonné lol

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Hankol Hoken

Hankol Hoken


Messages : 477
Date d'inscription : 06/09/2018
Localisation : Belke

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyDim 17 Mar - 23:45



Citation :
Figure-toi que j'ai aussi pensé à ça, mais ça signifierait presque de complètement abandonner l'adjectif, à moins de ne limiter cette terminaison -a qu'à l'adjectif relatif (foba signifierait "de peur", comme "film de peur", "cri de peur"...). Je ne suis pas fan.

Bah pourquoi pas dans l'absolu ? Pas mal de langues (un tiers je crois, selon Hagège) se passent d'adjectifs, en utilisant plutôt des verbes statifs (comme les langues asiatiques) ou des noms abstraits (comme les langues bantoues, si je me gourre pas) Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 0:00

Parce que les adjectifs sont plus simples. Je ne poursuis que ce but avec le mundezo.

(il y en a bien dans les langues bantoues)

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 7:50

Djino a écrit:

L'autre solution envisagée était que la terminaison -a concerne tous les mots statiques et la terminaison -i tous les mots dynamiques (adjectifs compris). Ça aurait donné :
foba sano = animal effrayé
sano foba = l'animal est effrayé
fobi sano = animal effrayant
sano fobi = l'animal effraye

mais ça devient vite casse-tête quand il y a deux mots en -i qui se suivent :
me voli fobi sano = "je veux effrayer un animal" ou "je veux un animal effrayant"

Bref j'ai abandonné lol

Si je me goure pas, c'est que cette version d'adjectif actif recouvre 2 choses : actif et factitif, car
effrayant ce n'est pas un animal "de peur" mais "qui fait peur" et ce pour diverses raisons, car certes il peut effrayer, il effraie ou bien car moi, j'ai peur de ceci ou cela.
Bref : "me voli fobi sano." pour moi devrait exprimer "Je veux effrayer un animal.", car -i = actif.
Autre moyen pour régler le sujet l'article.

PS: merci Hanhol j'avais un epu essayer comme ça en Galaside, je ne savais pas que certaines des langues asiatiques appliquaient un principe relatif pour l'adjectivation, intéressant.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34790
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 8:35

Djino a écrit:
... mais ça devient vite casse-tête quand il y a deux mots en -i qui se suivent :
me voli fobi sano = "je veux effrayer un animal" ou "je veux un animal effrayant"

Bref j'ai abandonné lol
Et pourquoi n'aurais-tu pas d'article indéfini ? ce qui résoudrait bien des choses :
me voli @ fobi sano pour "je veux un animal effrayant"
me voli fobi @ sano pour "je veux effrayer un animal".

Tu remplacerais @ par ce que tu veux : ce serait l'article, qui, par sa disposition, distinguerait les deux phrases. L'article (qu'il soit défini ou indéfini) est quand même bien utile, va donc jeter un œil là-bas.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 21:13

Anoev a écrit:
Et pourquoi n'aurais-tu pas d'article indéfini ? ce qui résoudrait bien des choses :
me voli @ fobi sano pour "je veux un animal effrayant"
me voli fobi @ sano pour "je veux effrayer un animal".

Tu remplacerais @ par ce que tu veux : ce serait l'article, qui, par sa disposition, distinguerait les deux phrases. L'article (qu'il soit défini ou indéfini) est quand même bien utile, va donc jeter un œil là-bas.

L'accusatif est aussi utile, en plus de résoudre bien des choses, mais je n'en veux pas. Si c'est facile pour toi, c'est contre-instinctif pour la majorité des gens sur la planète.

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 22:05

Sinon (autre possibilité), tu peux jouer sur la synntaxe :
me voli sano fobi : je veux un animal effrayant (qui effraie)
me voli (me) fobi sano ou me volfobi sano : je veux effrayer un animal, voire même
volo me fobi sano : volonté moi effrayer un animal
voire même pourquoi pas distinguer comme en Kotava le volitif qui se ferait par prefixation de la racine "vol" sur le pronom
volme fobi sano ou mevol fobi sano

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 22:29

Pour toi, ça c'est plus simple ? drunken

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34790
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 23:03

Faut se méfier de solutions trop simples : elles sont souvent génératrices d'ambigüités.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyLun 18 Mar - 23:33

C'est pour ça que je n'ai pas retenu l'idée dont je parlais avant Wink

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMar 19 Mar - 15:29

Djino a écrit:
Pour toi, ça c'est plus simple ? drunken

me voli sano fobi : je veux un animal effrayant, contre
me voli fobi sano : je veux effrayer un animal,
oui.

Après effectivement la 2ème j'aurais tendance à la transformer en
me-vol-fobi sano, éventuellement
me ivolfobi sano.
Là effectivement, c'est moins simple.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMar 19 Mar - 16:47

Si je mets l'adjectif après le nom, il faudrait aussi que je change complètement l'ordre dans lesquels les mots s'agglutinent.
"eau de source" ne se dirait plus fontako mais akfonto (ce qui veut actuellement dire "source d'eau")
Je préfère placer les déterminants avant les déterminés, perso Smile

Mais de toute façon, ta solution n'est que partielle puisque l'ambigüité apparait ailleurs.
On ne pourrait plus distinguer "la personne veut travailler" de "la personne volontaire travaille"
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34790
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMar 19 Mar - 17:49

Tu fauis bien d'mettre l'adjectif devant l'nom ! J'en fais autant : c'est entre autre comme ça que j'distingue un adjectif verbal au singulier d'un verbe au participe.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMar 19 Mar - 22:00

Djino a écrit:
Si je mets l'adjectif après le nom, il faudrait aussi que je change complètement l'ordre dans lesquels les mots s'agglutinent.
"eau de source" ne se dirait plus fontako mais akfonto (ce qui veut actuellement dire "source d'eau")
Je préfère placer les déterminants avant les déterminés, perso Smile

Mais de toute façon, ta solution n'est que partielle puisque l'ambigüité apparait ailleurs.
On ne pourrait plus distinguer "la personne veut travailler" de "la personne volontaire travaille"

Sauf si l'ordre n'est pas positionnel mais implique qu'à l'exception des adverbes et de certains verbes modaux comme voli un verbe ne puisse qu'être encadré par un nom ou pronom et du coup :
- je veux un animal effrayant, et
- la personne volontaire veut travailler,
sont parfaitement constructibles (avec "la volontaire personne veut travailler")
et d'où l'intérêt de fusionner voli et fobi en volfobi par exemple.
adj (ou verbe) nom (auxiliaire ou modal/adverbe) verbe (adverbe) nom adjectif (ou verbe)

Quant à l'agglutination puisque c'est variable, elle ne changerait pas ou seulement pour des mots-composés à la française employant un verbe, comme lave-vaisselle.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMer 20 Mar - 2:29

Velonzio Noeudefée a écrit:
Sauf si l'ordre n'est pas positionnel mais implique qu'à l'exception des adverbes et de certains verbes modaux comme voli un verbe ne puisse qu'être encadré par un nom ou pronom et du coup :
- je veux un animal effrayant, et
- la personne volontaire veut travailler,
sont parfaitement constructibles (avec "la volontaire personne veut travailler")
et d'où l'intérêt de fusionner voli et fobi en volfobi par exemple.
adj (ou verbe) nom (auxiliaire ou modal/adverbe) verbe (adverbe) nom adjectif (ou verbe)

Quant à l'agglutination puisque c'est variable, elle ne changerait pas ou seulement pour des mots-composés à la française employant un verbe, comme lave-vaisselle.

Oui, pour ton idée il faudrait intégrer un paquet d'exceptions, ce qui n'est pas idéal pour une auxilangue.

Et puis si je peux concevoir qu'on puisse facilement s'exprimer en fusionnant des verbes entre eux, j'ai du mal à imaginer que ton interlocuteur comprendra aisément ce que tu essayes de dire.
De toute façon l'agglutination ne fonctionne pas comme ça en mundezo. Un exemple :
meni = penser
weli = regarder
Si on agglutine les deux, ça donne menweli, regarder "pensivement", regarder par la pensée = imaginer.
Donc, avec ton concept, si je dis me menweli televiro, ça voudrait dire "j'imagine une télévision" ou "je pense regarder la télévision" ? Bref. Je préfère que les mots restent aussi invariables que possible Wink

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7606
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyMer 20 Mar - 7:54

Pas de souci, ce sont juste des idées.
C'est toi qui décides.

Sinon il y a aussi la possibilité d'utiliser des particules/prépositions pour introduire des choses différentes et ainsi nuancer.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyJeu 13 Juin - 2:20

Anoev a écrit:
Mais au fait, puisqu'on en est à parler d'auxilangue, comment dit-on aéroport en mundezo ?

on dit awoporto ou awitireno



Récemment et à la demande de quelques personnes, j'ai supprimé la lettre x [x], pour la fusionner avec le h [h].
Désormais, [x] et [h] sont donc des allophones pour la lettre h.

Ça ne change pas grand-chose, sauf que je me demande maintenant si je devrais noter le son [ʃ] avec la lettre x ou c. J'avoue préférer le c. Voir la différence ici


J'ai aussi décidé de traduire "et" par ni (avant c'était i), et "aussi" par nio (comme une version adverbiale de "et").
Ça libère le i qui devient donc la traduction de "faire, ficher, foutre" (kie tu i? - me nyami = Qu'est-ce que tu fous ? Je mange)

J'ai donc enfin pu donner un sens à toutes les terminaisons grammaticales isolées :
a = de, qui (relatif)
o = comme, en, à la manière de…
e = ce que, ce qui
i = faire, ficher, foutre

swela energie (énergie solaire) = energie a swele (énergie du soleil)
tu hwinko nyami (tu manges "cochonnement" ) = tu nyami o hwinke (tu manges comme un cochon)
cepí buke (prends un livre) / cepí, e tu voli (prends ce que tu veux)
foba myawe (un chat apeuré) = myawe, a fobi (un chat qui a peur)
me profi (je négocie) = me i profe (je fais des affaires)


Dernière édition par Djino le Ven 19 Mar - 12:48, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34790
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyJeu 13 Juin - 4:00

Djino a écrit:
J'ai donc enfin pu donner un sens à toutes les terminaisons grammaticales isolées :
a = de, qui
o = comme, en, de (telle) façon...
e = ce que, ce qui
i* = faire, ficher, foutre.
Te manque plus que le U. Par contre vu que le Y est une  glide, on n'espérera pas l'employer seul.


*Chez moi, c'est "fin", parce que c'est la voyelle la plus fine de l'alphabet.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5230
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyJeu 13 Juin - 12:58

Le u n'est pas une terminaison grammaticale en mundeze…
En tout cas c'est comme ça que je traduis "ou"


Dernière édition par Djino le Ven 19 Mar - 12:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012
Localisation : Face aux Anglais

mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     EmptyJeu 13 Juin - 14:59

Est-ce que ni a une étymologie particulière ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCR-g-hxQrmTmYd_BK5WGNwQ?view_as
Contenu sponsorisé





mundeze     Empty
MessageSujet: Re: mundeze    mundeze     Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
mundeze
Revenir en haut 
Page 1 sur 5Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» mundeze
» Espéranto / mundeze
» Alphabet du mundeze (arkitco)
» Alphabet du mundeze (alfare)
» Phrases (et grammaire) esperanto/mundeze/fasile21 (et mondlango)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: