L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-19%
Le deal à ne pas rater :
PC portable MSI Gaming Pulse 16” -Ultra7 155H -16Go/512 Go
1299 € 1599 €
Voir le deal

 

 une langue pour les voyageurs temporels

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyDim 18 Oct 2020 - 11:32

Je réfléchis depuis un moment à la langue qu'on pourrait forger pour les voyages dans le temps et exprimer les différentes situations auxquelles on serait confronté. Réflexion gratuite: il semble y avoir consensus des scientifiques pour considérer le voyage dans le passé impossible et  dans un récit de science fiction ce serait peut-être un peu lourd. Mais on peut imaginer une institution de police ou de recherche qui aurait besoin de rédiger des rapports précis.
Mon idée serait d'avoir des indicateurs temporels (ce n'est peut être pas le bon terme linguistique) non seulement sur le verbe mais aussi sur le sujet et l'objet. L'indicateur temporel sur le verbe servirait à exprimer le moment de l'action par rapport à la narration (si je dis "hier il faisait beau" c'est du passé relativement au moment où je parle).
Pour les exemples, je vais mettre des abréviations:
pa pour le passé
pr pour le présent
f pour le futur.
Prenons quelqu'un qui projette de partir rencontrer un pote dans la Rome Antique. Ce serait le futur relativement au sujet et le passé relativement à la narration. Ça donnerait:
je·f bois·pa un verre avec Juvénal
C'est peut être un peu lourd à déchiffrer graphiquement, mais le but de ce fil est aussi d'échanger des idées pour améliorer. Pour des termes comme "demain", "hier" il faudrait aussi un marqueur pour savoir à qui on doit les attribuer. Je verrais
s pour le sujet
v pour le verbe
o pour l'objet.
Là je vais prendre l'exemple de quelqu'un qui parle aujourd'hui du voyage qu'il a fait dans un futur proche où il a rencontré son interlocuteur (oui cette phrase est obscure):
hier·s je.pa suis·f après-demain·v·o et je·pa te·f rencontre·f
"hier" exprime ici le temps subjectif du sujet et "après-demain" le temps par rapport à la narration et à l'objet.

C'est déjà le bazar, mais attendez, ça va pas s'arranger.
On peut aussi avoir le cas de deux voyageurs temporels qui voyagent séparément et sans convergence et se rencontrent épisodiquement (les habitués de "Docteur Who" comprendront de quoi je parle). Donc prenons le cas du voyageur A trentenaire qui rencontre en l'an 2000 le voyageur B âgé de 20 ans et qui lui dit que lorsqu'il (A) avait cinq ans de moins, il a rencontré B (qui en avait dix de plus) en l'an 2100 (rencontre qui n'a pas encore eu lieu du point de vue de B):
il y a 5 ans·s dans un siècle·v, je·pa te·f rencontre·f dans dix ans·o
(pour ne rien simplifier, notez que le futur de l'objet n'est pas le même que celui du verbe)

Bon je ne sais pas si c'est le meilleur point de départ et je n'ai pas encore abordé les propositions relatives et les événements qui pourraient être ou non simultanés selon le point de vue. Et ça n'est rien comparé aux changements qu'un voyageur provoquerait dans un autre temps (peut-être qu'il faudrait rajouter un marqueur pour un événement qui a eu lieu d'un certain point de vue).

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.


Dernière édition par Hyeronimus le Dim 18 Oct 2020 - 17:28, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyDim 18 Oct 2020 - 11:58

Pour ce qui est de la conjugaison adaptée aux voyages dans le temps, j'ai imaginé deux temps non symétriques, le futur-passé et le passé-futur.

Le premier évalue un procès qui s'est déroulé dans le futur, le second décrit un fait qui va se dérouler dans le passé. Ceux qui ont vu Retour vers le futur II, comprendront mon propos.

Les scènes se passent dans le 1985 de Biff :

O mir liymă àt jàrknegs en àt oċhbokev = Tu avais laissé l'almanach sur la poubelle (en 2015)
O mir rogœnsuna àt jàrknegs Biff-en = Tu récupéreras l'almanach de Biff (en 1955).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Dim 18 Oct 2020 - 22:20, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8431
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyDim 18 Oct 2020 - 20:37

Et pourquoi ne pas utiliser les dates ?

Demain, je te rencontrerais en -52 avant Jessie (JC pour les intimes).
Nous nous sommes rencontrés, il y a 5 ans en 2100.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyDim 18 Oct 2020 - 21:19

Velonzio Noeudefée a écrit:
Demain, je te rencontrerais en 52 avant Jessie (JC pour les intimes).
L'utilisation du présent du conditionnel pour un futur dans le passé est, effectiv'ment possible, comme dans : je savais (hier) que je te rencontrerais (il y a dix ans), mais on s'y perd un peu. Raison pour laquelle j'avais choisi une conjugaison vraiment différente (et à peu près impossible à rendre en français) :

o mir liymă : on prend la particule du futur qu'on adapte à un verbe au prétérit (si on l'avais adapté à un parfait, c'aurait donné un futur antérieur, temps tout-à-fait compréhensible en français).
O mir rogœnsuna : là, la même particule est appliquée à un verbe au participe passé. On ne confondra pas ! en français (et dans d'autre langues) c'est un auxiliaire au futur qu'on applique à un participe passé pour un... futur antérieur.

La première est variable en nombre (prétérit), la seconde est invariable (à cause du participe) : c'est bien deux conjugaisons asymétriques, à plus d'un titre.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyLun 19 Oct 2020 - 13:57

Velonzio Noeudefée a écrit:
Et pourquoi ne pas utiliser les dates ?

Demain, je te rencontrerais en -52 avant Jessie (JC pour les intimes).
Nous nous sommes rencontrés, il y a 5 ans en 2100.

Pas faux, j'ai peut être voulu faire trop compliqué. Pour le deuxième exemple ce serait plutôt "nous nous sommes rencontré en 2100 il y a 5 ans pour moi et 10 ans pour toi". Mais il faudrait prendre comme règle systématique de conjuguer par rapport au sujet. Je ne suis cependant pas sûr que ça couvre tous les cas, à réfléchir.

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels EmptyLun 19 Oct 2020 - 16:05

Hyeronimus a écrit:
Nous nous sommes rencontré en 2100 il y a 5 ans pour moi et 10 ans pour toi.
Ça donnerait, chez moi :

Er aṁb mir fyplenăr jàrev tinek-ùt nulek-zer. Pent jàreve aṅt pœr ev, dek pœr ov.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





une langue pour les voyageurs temporels Empty
MessageSujet: Re: une langue pour les voyageurs temporels   une langue pour les voyageurs temporels Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
une langue pour les voyageurs temporels
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral-
Sauter vers: