L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

 

 Euphémismes

Aller en bas 
+2
Kavelen
Fox Saint-Just
6 participants
AuteurMessage
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Euphémismes   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 15:55

La mort, le diable, les maladies, la guerre, le crime, le sexe. Quelles sont les euphémismes utilisés dans vos idéolangues?

Je commence avec des euphémismes en Calovesto (alphabet latin), suivis par la traduction littéraire.

Mort
Cersna Potnia: "la Dame Noire"
Niveltrix: "la Niveleuse"
xylopaltō: "paletot de bois" (le cercueil)
verti pedes dvari: "tourner les pieds à la porte"
scathid cypressies: "dans l'ombre des cypresses" (dans le cimitière)
acouti cersni cyn lajati: "entendre le chien noir aboyer" (être proche de la mort)


Dernière édition par Fox Saint-Just le Sam 8 Juin 2019 - 19:20, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kavelen

Kavelen


Messages : 828
Date d'inscription : 11/03/2019
Localisation : Alsace abiétine

Euphémismes Empty
MessageSujet: Euphémismes   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 16:08

Fox Saint-Just a écrit:
Quelles sont les euphémismes utilisés dans vos idéolangues?
Tiens, c'est une bonne idée ça! Il faudrait que j'en crée. 
J'aimerais bien également attaquer les métaphores, les synacdoques et les métonymies pareillement.

Je reviendrais sur ce fil dès lors que j'en aurais créé.


Fox Saint-Just a écrit:
(dans le *cimitière)
Erreur d'inatention probablement, le a muté en .
Fox Saint-Just a écrit:
(être proche à la mort)
Ne dit-on pas plutôt "être proche de la mort" Question
Revenir en haut Aller en bas
https://musicalism.forumactif.com/
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 16:09

Kävelen a écrit:
Fox Saint-Just a écrit:
Quelles sont les euphémismes utilisés dans vos idéolangues?
Tiens, c'est une bonne idée ça! Il faudrait que j'en crée. 
J'aimerais bien également attaquer les métaphores, les synacdoques et les métonymies pareillement.

Je reviendrais sur ce fil dès lors que j'en aurais créé.


Fox Saint-Just a écrit:
(dans le *cimitière)
Erreur d'inatention probablement, le a muté en .
Fox Saint-Just a écrit:
(être proche à la mort)
Ne dit-on pas plutôt "être proche de la mort" Question

Excellent! Je vais corriger les erreurs.
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 16:16

Excellent thread ! Je vais y réfléchir pour l'algardien


(Nb : Fox n'est pas francophone, il est italien je crois, donc il peut faire qqes erreurs d'orthographe ou de grammaire ^^)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Kavelen

Kavelen


Messages : 828
Date d'inscription : 11/03/2019
Localisation : Alsace abiétine

Euphémismes Empty
MessageSujet: Level of french and thread   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 19:42

Bedal a écrit:
Excellent thread !
Je ne savais qu'on pouvait utiliser ce mot aussi dans ce sens de fil! Génial, on en apprend tous les jours!cheers Pour moi, thread signifie le "fil" du filetage alias pas-de-vis.


Bedal a écrit:
Fox n'est pas francophone, il est italien je crois, donc il peut faire qqes erreurs d'orthographe ou de grammaire.
Si c'est effectivement le cas, je m'en excuse @Fox d'avoir été peut-être trop sévère avec ton orthographe ^^
En tout cas, si tu es bien italien - en tout cas non-francophone - chapeau, ton niveau de français est très bon!  king
Revenir en haut Aller en bas
https://musicalism.forumactif.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptySam 8 Juin 2019 - 23:09

J'ai bien dorsat nekronùpdune (faiseur de veuf/ves), un terme argotique (qui est en fait un calque de l'anglais widow maker) pour buletárem (arme à feu).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 8:40

Histoire d'être à la mode, je trouve ça intéressant et je vais y réfléchir. Je me demande d'ailleurs si on retrouve des euphémismes équivalents dans toutes les langues. Par exemple pour la mort, vu que toutes les cultures n'ont pas la même rapport avec.

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Kavelen

Kavelen


Messages : 828
Date d'inscription : 11/03/2019
Localisation : Alsace abiétine

Euphémismes Empty
MessageSujet: Arme et Mort   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 11:14

Anoev a écrit:
(faiseur de veuf) pour arme à feu qui est en fait un calque de l'anglais widow maker
Wow, j'adore!
Je ne connaissais pas cet origine anglaise.


Hyeronimus a écrit:
Je me demande d'ailleurs si on retrouve des euphémismes équivalents dans toutes les langues. Par exemple pour la mort, vu que toutes les cultures n'ont pas la même rapport avec.
Ca pourrait être très intéressant de creuser cette idée.
Revenir en haut Aller en bas
https://musicalism.forumactif.com/
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 11:55

Kävelen a écrit:
Si c'est effectivement le cas, je m'en excuse @Fox d'avoir été peut-être trop sévère avec ton orthographe ^^
En tout cas, si tu es bien italien - en tout cas non-francophone - chapeau, ton niveau de français est très bon!  king

C'est pas grave Smile Et merci, j'attempte d'améliorer, donc il n'y a pas de problèmes avec les corrections.

Voilà un euphémisme sexuel: jegti džoistic in aphpad ("jeter le joystick dans les ordures") pour "pratiquer la sodomie".

Aphpad (ordure) est dérivé de ap (qui indique l'origine comme le latin ab) et pad ("chute"), en suivant l'etymologie allemande et slave. Je ne suis pas sûr si le préfixe devrait devenir aph ou av dévant certaines consonnes.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 16:40

Je n'ai pas non plus réfléchi à la question pour l'elko, même si dans les fait la construction de certains concepts par agglutinations produit ce genre d'euphémismes.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 17:26

Mais est-ce que l'elko permet les métaphores qui dépendent du contexte, comme "le faucheur" par exemple? (exemple pris au hasard, je ne sais pas si ça correspond à la culture de l'elko)

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 17:38

Hyeronimus a écrit:
Mais est-ce que l'elko permet les métaphores qui dépendent du contexte, comme "le faucheur" par exemple? (exemple pris au hasard, je ne sais pas si ça correspond à la culture de l'elko)

A priori oui, il faudrait juste que je me penche sur la question avec des exemples concrets pour illustrer mes propos.

Quant à la culture de l'elko, je suis en pleine rédaction des chroniques, donc pour le moment, je ne sais pas vraiment.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyDim 9 Juin 2019 - 18:44

En algardien, j'ai quelques métaphores pour parler de la mort (ßoren) :

Arrow  Namelna (la Dame Noire, comme en calovesto ^^). Elle est la messagère que Shelran, dieu de la mort et des enfers, envoie pour prendre les âmes des défunts (en douceur).

Autres noms :

Like a Star @ heaven  Aver Kesona (Celle qui Prend les âmes)
Like a Star @ heaven Nelad Marona (Celle qui apporte le Malheur)
Like a Star @ heaven Makes Radona (Celle qui fait traverser le Voile*)
Like a Star @ heaven Filar Kunona (Celle qui tranche le Fil**)


Arrow Werea Sefarte (Meute de l'Enfer) : Meute de Loups Infernaux envoyés par Shelran pour prendre les âmes de force. Contrairement à la Dame Noire, la Meute annonce clairement que le défunt est trainé jusqu'en enfer, sans espoir de pardon.

Autre nom : E Aver þaryo (les Mangeurs d'Ame)


J'ai également plusieurs euphémismes pour traduire "mourir" (ßore) :

Like a Star @ heaven Mitore Lerya (Rejoindre Lerya)
Like a Star @ heaven Lavane li ßelran (Revenir à Shelran)
Like a Star @ heaven Ambesmare Eddana (Embrasser la Dame)
Like a Star @ heaven Mitore e kared (Rencontrer ses ancêtres)
Like a Star @ heaven Ewadre yaren (Perdre la vie)
Like a Star @ heaven Jakele e sefiro (Saluer les démons)
Like a Star @ heaven Rade makes (Traverser le voile*)
Like a Star @ heaven þarare e ßeron (Nourrir les vers)
Like a Star @ heaven Kune yemi filar (Trancher le fil blanc**)


*le Voile est la frontière entre le monde des vivants, matériel et le monde spirituel, le monde des âmes.

**Dans la culture algardienne, le Fil Blanc (ou Chaine de Vie) est un fil de lumière (de couleur blanche dans les représentations qui en sont faites) qui relie l'âme au corps. Lors de la mort, il est tranché, l'âme quitte donc le corps.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes EmptyVen 14 Juin 2019 - 11:00

En Calovesto, la mort est aussi représentée par un chien noir, appelé Cersni Phylax (le gardien noir) au lieu de son vrai nom pour eviter qu'il arrive.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Euphémismes Empty
MessageSujet: Re: Euphémismes   Euphémismes Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Euphémismes
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: