|
| Le thianshi (langue en cours de développement) | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 25 Avr 2019 - 13:46 | |
| Merci beaucoup, j'ai vu. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 25 Avr 2019 - 15:31 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Merci beaucoup, j'ai vu.
Chaque semaine, je souhaite choisir la langue dont on parle le plus sur le forum, et, si j'en ai déjà parlé je choisi une nouvelle qui fait son apparition sur le forum. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Mer 8 Mai 2019 - 22:38 | |
| Le thianshi se développe au niveau lexical (même si ça ne se voit pas). Ma liste qui intègre les traductions des concepts du - toki pona - de la liste de swadesh - des traductions que j'ai déjà faites, notamment la progression multilingue stellaire et les phrases de la LCS (mais non fini) - l'intégration de tous les dérivés courant
en est à 627 lignes vérifiées/850, soit environ 74% Même si je ne compte pas là-dedans les participes passés et certains pluriels irréguliers, sujets encore quelque peu délicats.
Finir cette liste Régler les pp, puis les pluriels irréguliers Autant le sens français - thianshi est abouti, autant dans l'autre sens il y a des manques à combler : A FAIRE.
- Puis réaliser en parallèle : --- l'intégration à IL --- de finir les traductions entamées (progression multilingue stellaire/phrase de la LCS) --- la dériver/convertir en thianshi oriental _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 9 Mai 2019 - 10:37 | |
| Le thianshi est élu idéolangue de la semaine sur Le groupe Facebook de l'Atelier ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Mar 14 Mai 2019 - 23:12 | |
| 797 lignes vérifiées sur 921, 86,5%, je progresse, je progresse.
Je vise les 92-93%, puis petites mises à jour, petites reprises Traitement des 2 points restants participes passés et les 2 pluriels irréguliers que je dois avoir. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Sam 18 Mai 2019 - 23:28 | |
| Je touche au but : 986 lignes vérifiées, dérivées sur 1015, soit du 97%.
***20/05/2019***
Ca y est, j'ai fini cette première liste : 1041 lignes sur 1054 !
Il me manque dans cette liste: - acquitter (de quitter) - audition, ouïe (sens) - consciencieux, attentif, appliqué, concentré - contrindication - contrindiquer - déborder - droiture, rectitude - individu, personne
De mes dernières traductions en thianshi, il me reste encore 19 mots de plus à intégrer. Et je vais pouvoir passer au fignolage de cette liste.
D'essayer de créer différents terme d'une même famille de mot, cela m'a permis de mettre au point différentes dérivations avec suffixes ou préfixes, donc de les mettre au point. Je ne les ai pas tous, mais j'en ai quelques uns. (avec une relative cohérence sur ces 1041 lignes)
***21/05/19***
Dernières entrées : 1071/1079 lignes, les 19 derniers mots ont été intégrés.
Ne reste plus que : - acquitter (de quitter) - consciencieux, attentif, appliqué, concentré - déborder - droiture, rectitude - individu, personne, particulier _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Dim 26 Mai 2019 - 18:12 | |
| Voilà j'ai fini ma liste. 1074 entrées. participes passées et pluriels ont été régularisés.
Cela m'a permis de réorganiser mes groupes verbaux : - 3 irréguliers : there: être, were : avoir et lathua : aller Les autres groupes sont tous réguliers, seul le participe passé change quelque peu en fonction du -t- ajouté. En fonction du participe passé l'infinitif diffère et détermine 3 à 4 groupes, 3 dépendent de la phonologie du radical, selon qu'il se termine par une voyelle, ou par une consonne et dans ce dernier ces selon la consonne. - un groupe 0 de "modaux et verbes courts" en -wa actuallement, mais probablement en ware à l'avenir qui font au présent -a au singulier et -ani (au pluriel), jusque là c'est régulier. Le participe passé lui est en-as, ce qui est la plus grosse différence : xaua : armer ; sua : connaitre, savoir ; tua : donner ; duwa : devoir ; fua : faire ; puwa : pouvoir ; tchua : rester, demeurer attention le verbe ekua : résonner, possède deux participe-passé dont un archaïque en ekas. - un groupe 1 le plus nombreux en -wa, romanisation -ua. C'est le groupe par défaut. Le participe passé se forme en intercalant un -t- avant la dernière consonne de la racine. Attention si le groupe consonnantique se finit en -j-, ce -j- ne compte pas - un groupe 2 en -wi, romanisation identique. Lorsque la dernière lettre de la racine est une voyelle ou une consonne en /j/, l, m, n. Le -t du participe passé s'ajoute à la fin de la racine et ne s'intercale pas. - un groupe 3 en /ɛj/, romanisation : -ei. Là encore cela dépend de la morphologie de la racine, notamment au-niveau de la dernière consonne (ts, d, tch, t, x, p, sn, tçh, b, g, tth, k, ʒ, dz, v), cas particulier de thwei, thaliei, linçhevei et bromth. Mais le participe subit ici une déformation.
Autre info : le participe passé n'est pas adjectivable en thianshi, il se forme par suffixe sur la racine en -al : générique par défaut, en -açh /aç/ quand il signifie avec.
Je vais pouvoir - la convertir dans l'autre sens - remplir Idéolexique - poursuivre mes traductions - convertir cette liste en thianshi oriental _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Sam 22 Juin 2019 - 22:57 | |
| Maintenant-que j'ai quasi abouti mon projet de graphie alternative du français (je prépare une synthèse), et que je commence à me sortir c'ets obsession de la tête, je peux enfin reprendre mon thianshi, ça faisait un bail, ce qu'on oublie-vite quand même. Et surtout, ça fait bien du bien, je dois dire. Les 4 phrases suivantes de la LCS : Weymthga, lua djuajthu elthointha lua.Çhilits-nu !Lathaim !Devrauth çhilitsua (çhilitsuaim) !- traduction:
Lentement, elle regarda autour d'elle. Va-t'en ! Allons-y ! Tu devrais y aller.
J'ai indiqué çhilitsuaim entre parenthèse, car le verbe çhilitsua est un peu connoté et son emploi littéral en infinitif, c'est du genre "Allez ! Tu devrais te barrer maintenant !", le sous entendu sinon ça va dégénérer n'étant pas loin. Pour maintenir un vernis polissé, il est possible de préciser "nous quitter" plus poli que quitter, en conjuguant l'infinitif : Nous quittons : çhilitsaim / nu çhilisani... nous quitter : çhilitsuaimIl n'y a pas forcément de différence entre le présent de l'indicatif à la personne et l'impératif présent, si ce n'est l'intonation. Autour d'elle devrait se dire "elthoints th+a+lua" avec un a fém. épenthétique et est contracté en " elthointha lua" Le conditionnel se monte comme futur plus passé (imparfait) On note que devoir duwa, devrait faire " duerau" et s'est déformé en " devrau" _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Dim 14 Juil 2019 - 18:44 | |
| Les 4 phrases suivantes de la progression multilingue : Li wisti çhantsani.El tchilts ès lonthie.Shuto, li wisti tselthani.Kualtçhun weni...- traduction:
Les oiseaux chantent. La ville est loin. Soudain, les oiseaux se taisent. Quelqu'un vient ...
_________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Ven 25 Oct 2019 - 19:15 | |
| Suite à une vieille discussion sur le discord avec Bedaal et Elara où j'expliquais un peu comment je créais les mots et le lexique en thianshi, ils m'avaient conseillé de l'expliquer ici, car c'est quand même plus qu'une relex.
Règles de création en thianshi Note : Les règles ne sont pas parfaites : - d'abord pour pouvoir s'adapter - ensuite pour avoir un effet esthétiques. Ces règles sont donc incomplètes avec plusieurs possibilités pour certaines déformation (c'est pas parfaitement rigoureux). Comme mun pour bon, des fois le b devient m, mais ce n'est pas forcément systématique.
Procédé de création initial : Je ne pars pas du latin, mais de deux langues : français et italien. Je déforme l'équivalent des deux langues et j'essaie de trouver un truc entre ces deux déformations Les règles qui existent (issues du fil du djäm) : UVC...-> WVC... /ʃ/ -> s /ʃj-/ -> çh d -> t, th g -> dj k -> /ç/ pa, pè* -> f mais poe, po (pu ?) p = p r -> l/y s -> sh /ʃ/ sp -> sh /ʃ/ st -> tsh /tʃ/ (a i u o), mais avec e -> th t (final) -> s t (intermédiaire) -> ts tt -> θ V+t -> θ th+V+t -> tsh CoCVCV -> CuCV (pour tonicité) Quelques autres règles : Les déduites : - pluriel en -i, sauf ditshun irrégularité - certains adverbes en un mot en -ga Une que je vais développer, je pense : - 2 formes de conjugaison : singulier pluriel - + une forme commune avec pronom sujet suffixée sur la forme conjuguée par agglomération de la consonne du sujet.
Petit rappel : c'est mon italien de cuisine, parfois croisé de français, que je déforme. Exemple : Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. En italien : Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza. Mon italien de cuisine ou romanoclone de base (enfin le truc informe de base) Tutti i uomini nassi livri e uguali in dignità e dritti. Sono duoti di ragione e di coscienza e duono agire li uni verso li altri in spirit' di fraternità. Le résultat après déformation (sauf en dignité/in dignità=oubli) : sur le fil du djäm : Tut'i womi nasi liuli e djuali ni thilis. Shono duosi thi ladjon e thi çhoshens e duon adjil'i l'uni nueçh li laçhli ni shiris thi fenilthe. Pour "égaux-eguali", le e est tombé, le /g/ est devenu /dj/ et on arrive à djuali. donc je passe d'abord par un italien de cuisine pour la "transition" avec le thianshi
Mais comme je le dis, c'est pas fait avec une rigueur pure (surtout que je me connais et c'est pas mon point fort), mais y'a tout de même un esprit, un canevas, un principe.
Procédé suite : mise au point des méthodes de dérivation lexicale J'ai respecté de manière libre ce canevas pour traduire les traductions françaises des environs 120 concepts du Toki Pona, plus ceux de la liste de Swadesh Exemple de soir : shitse en thianshi (raisonnement reconstruit après coup) Soir a donné shuai/shual/shuar côté français et sher/shel/shei côté italien. Que l'initiale soit devenu shi, ça me parait ok, mais le tse final d'où vient-il, j'sais plus. Le e sans doute que j'ai voulu gardé le e italien et l'ai rajouté après. Je pense que nuit étant nus, j'ai voulu faire une finale en -s. Mais pour shitse, il y a aussi l'aspect qui fait plus romanisation asiatique, que shi tout seul que je n'ai pas voulu prendre car central comme concept en Asie, mais p'têt que là, du coup j'ai croisé ma déformation de soir shi avec le concept du tchi ce qui donne shit pour éviter de un la connotation anglaise et de 2 une finale en t, qui n'est pas thianshi. Soit, du coup shits et j'ajoute le e italien ce qui prolonge mon ts (ça doit avoir été comme ça mon raisonnement, mais juste pour les 400 ou 500 premières racines).
Puis j'ai voulu reprendre tout ça, en créant les dérivés courants de ces racines. A ce moment-là, j'ai formalisé des choses et notamment mis-au-point un équivalent des suffixes et procédés de dérivation des français et italien. fleur en -iol qualité de l'adj au nom (blanc -> blancheur) : a, ou o+çh lieu (-erie) : inçh les adj. construits (à distinguer des plus courants existentiel contre grand par exemple) sont en -(i)al. Ce sont quelques exemples je ne donne pas toute la liste complète.
Une famille assez complète : est celle de blanc, qui permet de dériver : blanchir blancheur blanchisserie blanchisseur, blanchisseuse, blanchiment. Du coup, quand j'ai dérivé et formalisé, j'ai régularisé des trucs. Par exemple, les substantifs en -té en français doivent tous avoir la même terminaison en thianshi. Tutti i uomini, avec uomini qui donne womi mais en vrai italien c'est esseri humani. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Sam 26 Oct 2019 - 9:44 | |
| Je m'interroge sur la classification de cette langue. S'agit-il d'une langue construite ou d'un système de cryptage.
Je pencherais davantage sur une langue construite car il n'y a pas de règles déductibles pour les autres mots. Les règles de création du thianshi sont soumises à une part de hasard et de choix euphonique. Les locuteurs doivent apprendre le vocabulaire et non le créer, il me semble. Donc c'est bien une langue même si la frontière avec le système de cryptage est assez proche. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Sam 26 Oct 2019 - 13:10 | |
| J'ai toujours aimé être sur le flou de cette frontière de toute manière : mon projet base ou l'EFTC partent au départ de système de cryptage...mais ont pris leur propre vie et envol par la suite. Sans compter que ce que tu appelles cryptage est plutôt une première étape qui est validée ou modifiée par la suite selon le canevas déjà établi
C'est le principe ébouriffant ou rhizomique des évolutions linguistiques qui aboutit à l'idéolinguistique. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 2 Déc 2021 - 17:14 | |
| J'ai d'un seul coup un doute, concernant "pour" en thianshi : c'est fej, fei ou bien les deux ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 2 Déc 2021 - 22:27 | |
| Voici ce que précise le lexique : pour prép. fei /fɛj/.
Mais honnêtement ce projet est mort trop à la frontière entre cryptage et idéolangue. Je ne suis pas sûr de toute manière qu'il y ait une différence de prononciation entre fei et fej.
Maintenant j'ai une meilleure idéolangue ou romanoclown : le llîua. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) Jeu 2 Déc 2021 - 22:45 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Voici ce que précise le lexique : pour prép. fei /fɛj/.
J'vais corriger la page, par conséquent. - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Mais honnêtement ce projet est mort trop à la frontière entre cryptage et idéolangue.
Je ne suis pas sûr de toute manière qu'il y ait une différence de prononciation entre fei et fej.
Maintenant j'ai une meilleure idéolangue ou romanoclown : le llîua. Du coup, j'me tâte. Supprimer le chapitre d'un confrère n'est pas dans ma nature. Mais laisser une erreur me crée des démangeaisons. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le thianshi (langue en cours de développement) | |
| |
| | | | Le thianshi (langue en cours de développement) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |