|
| Cours de leryen classique | |
| | Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Cours de leryen classique Ven 9 Mar 2018 - 16:07 | |
| Bonjour à tous, comme prévu depuis pas mal de temps, j’ai décidé de lancer les cours de leryen classique. Oui, le leryen, la fameuse langue mère de l’algardien. Vous partagerez ainsi les joies et les larmes des étudiants algardiens qui vous ont précédé dans l’apprentissage de la divine langue. Leçon 1 : Orthographe et Prononciation Le leryen a un jeu de 24 consonnes et 6 voyelles, pas une de plus. Seulement il a bien plus de sons que de runes pour les écrire, c’est là la principale difficulté de cette langue. Partie 1 : Les consonnes
On va commencer par les consonnes, qui posent moins problème. Ci-dessous, leur prononciation standard. 2 Semi Consonnes
/j/ j /w/ w 8 Consonnes sonores/b/ b /d/ d /g/ g /v/ v /z/ z /ʒ/ ʒ /ʝ/ ȝ /ð/ ð 8 Consonnes sourdes/p/ p /t/ t /k/ k /f/ f /s/ s /ʃ/ ß /ç/ c /θ/ þ 6 Autres Consonnes/h/ h /l/ l /m/ m /n/ n /ɲ/ ɲ /r/ r *** Cependant, en dépit de cette relative simplicité, il existe déjà (on a pas encore attaqué les voyelles !) quelques subtilités à retenir : - Les digrammes : LL qui se prononce /ʎ/, CC qui se prononce /t͡s/ - Cas particulier du L : Il se prononce /ɫ/ quand il est devant une consonne ou en fin de mot : Ex : relni /rɛɫni/ (riche), - Cas particulier du N : Il se prononce / ŋ/ lorsqu'il est devant g ou k - Cas particulier du C : Généralement /ç/, il peut également se prononcer /t͡s/ comme dans liec /lit͡s/.(en général ce sont des mots de la même racine que les mots ayant un CC) - Z et ʒ à l’initiale : se prononcent dz et dʒ en début de mot - H muet : Le H est muet devant une consonne, et dans ce cas il allonge la voyelle qui le précède. Exemple : tahs /ta:s/ (poids). Il est aussi muet après une consonne. Ex lobh /ləb/ (bleu) - La gémination : En dehors des deux digrammes LL et CC, 6 lettres sont soumises à la gémination en leryen : G, K, M, N, D et T, ce qui se manifeste à l’écrit par un doublement de cette consonne. Exemple : kinne /kin.ne/ (mâcher), genn /gɛn:/ "sang" ) Rq : Il n'y a jamais gémination en début de mot. Exercices (pour ces exercices, vous n’utiliserez que les voyelles simples a, e, i, o et u) 1) Ecrire correctement les mots suivants/al maʝ/ (la magie), /haʎ/ (une aile), /d͡zade/ (danser), /t͡sa:r/ (respiration), /lan:/ (bon, aimable), /saɲi/ (azuré), /ðobia/ (pluie), /naç/ (nez), /en.na melit eʎevas/ (elle était ma fille) 2) Ecrire la prononciation en API des mots suivants :leȝe (laver), runne (écrire), licce (parler), komh (tête), dagge (creuser), lehse (souffler), mih (science), ald (lumière), henk (lisse), ʒud (doigt) 3) Vrai ou Faux ?
a)On peut écrire RR en leryenb) On peut écrire NN en leryen. c) NN note le son /ɲ/ d) elle se prononce /el.le/ e) H est muet dans lihs (air ) et claugh (griffe) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Mar 27 Mar 2018 - 9:56, édité 6 fois | |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Ven 9 Mar 2018 - 19:29 | |
| Gémination et consonne longue ne sont que deux façons de décrire le même phénomène... - Réponses:
1)
/al maʝ/ (la magie), /haʎ/ (une aile), /d͡zade/ (danser), /t͡sa:r/ (respiration), /lan:/ (bon, aimable), /saɲi/ (azuré), /ðobia/ (pluie), /naç/ (nez), /en.na melit eʎevas/ (elle était ma fille) almaȝ, hall, zade, cahr/ccahr, lann, saɲi, ðobia, nac, enna melit ellevas
2)
leʝe (laver), run:e (écrire), lit͡se (parler), kom (tête), dag:e (creuser), le:se (souffler), mi: (science), ald (lumière), heŋk (lisse), d͡ʒud (doigt)
3)
a)Faux b) Vrai c) Faux d) [Faux e) Vrai
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Ven 9 Mar 2018 - 20:10 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Gémination et consonne longue ne sont que deux façons de décrire le même phénomène...
- Réponses:
1)almaȝ, hall, zade, cahr/ccahr, lann, saɲi, ðobia, nac, enna melit ellevasTout juste (après, il faut séparer "al" et "maȝ")Pour "souffle", la bonne réponse est cahr, car on ne trouve jamais CC à l'initiale ou en finale (il devient C justement), mais comme j'ai oublié de le dire, tu ne pouvais pas savoir lequel était correct 2)leʝe (laver), run:e (écrire), lit͡se (parler) Correct kom (tête) ( c'est juste pour le h muet, sinon le o est ouvert ici, mais bon, on a pas encore parlé des voyelles, donc j'en tiens pas rigueur), dag:e (creuser), le:se (souffler) correct mi: (science) incorrect : le h n'est pas muet (il n'est pas devant une consonne) mais c'est ma règle qui devait être fumeuse... je l'ai modifiée pour plus de clarté... La bonne réponse était tout simplement /mih/ ald (lumière) incorrect. ici le l est vélarisé (devant consonne) donc /aɫd/. Là encore j'ai du être peu clair sur le sujet...heŋk (lisse), d͡ʒud (doigt) correct ! 3)
a)Faux b) Vrai c) Faux d) [Faux e) Vrai Tout juste mais j'avoue que ce n'était pas le plus difficile ^^
Tu sembles avoir compris l'essentiel de la phonologie et des règles orthographiques relatives aux consonnes leryennes. Les fautes que tu as commises sont de mon fait, j'ai pu constater que mes explications étaient parfois confuses, car ce qui semblait évident pour moi, ne l'était en fait pas du tout... Je m'en excuse... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Ven 9 Mar 2018 - 20:11 | |
| [quote="Bedal"] - Mardikhouran a écrit:
- Gémination et consonne longue ne sont que deux façons de décrire le même phénomène...
En effet... je vais corriger ça _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Sam 10 Mar 2018 - 22:33 | |
| J'essaie ! - Réponse ::
1) al maȝ (la magie) / hall (une aile) / zade (danser) / ccahr (respiration) / lann (bon/aimable) / saɲi (azuré) / ðobia (pluie) / nac (nez) / enna melit elevas (elle était ma fille).
2) /leʝe/ (leȝe / laver) /run.ne/ (runne / écrire) /lit͡se/ (licce / parler) /kom/ (komh / tête) /dag.e/ (creuser) /le:se/ (lehse / souffler) /mi:/ (mih / science) /aɫd/ (ald / science ) /heŋk/ (henk / lisse) /dʒud/ (ʒud / doigt)
3)
a)On peut écrire RR en leryen Faux. b) On peut écrire NN en leryen. Vrai. c) NN note le son /ɲ/ Faux. d) elle se prononce /el.le/ Faux il se prononce /eʎe/. e) H est muet dans lihs (air) et claugh (griffe) Vrai.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Sam 10 Mar 2018 - 23:29 | |
| - Iúle a écrit:
- J'essaie !
- Réponse :
1) al maȝ (la magie) / hall (une aile) / zade (danser) / ccahr (respiration) / lann (bon/aimable) / saɲi (azuré) / ðobia (pluie) / nac (nez) / enna melit elevas (elle était ma fille). Tout juste Sauf une etourderie : c'est ellevas ... Sinon, en ce qui concerne ccahr... la bonne réponse est en fait cahr, car on ne commence ou finit jamais un mot par cc ... Mais tu ne pouvais pas le savoir... 2) / leʝe/ (leȝe / laver) / run.ne/ (runne / écrire) / lit͡se/ (licce / parler) / kom/ (komh / tête) / dag.ge/ (creuser) / le:se/ (lehse / souffler) / mi:/ (mih / science) / aɫd/ (ald / science ) / heŋk/ (henk / lisse) / dʒud/ (ʒud / doigt) C'est presque parfait tu as bien vu pour le la velarisation du l et du n, ainsi que pour les h muets. Seule faute : mih se prononce simplement /mih/ ici le h n'est pas muet car il ne précède pas une consonne... Komh se prononce avec un o ouvert mais bon, on a pas encore vu les voyelles... 3) a)On peut écrire RR en leryenFaux.b) On peut écrire NN en leryen. Vrai.c) NN note le son /ɲ/Faux.d) elle se prononce /el.le/Faux il se prononce /eʎe/.e) H est muet dans lihs (air) et claugh (griffe)Vrai.Parfait
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Mer 14 Mar 2018 - 18:29 | |
| Partie 2 : Les voyelles p { margin-bottom: 0.25cm; line-height: 120%; }a:link { } Partie 2 : Les voyellesLes voyelles… le cauchemar du leryen. Pourtant, il n’y en a que six : A E I O U Y.Alors quel est le problème ? Et bien, en se combinant, elles donnent tout simplement 32 phonèmes vocaliques… Pire, la règle 1 phonème = 1 lettre n’est pas respectée, loin de là… Je vous laisse en juger vous-mêmes... Les voyelles brèves (16)/a/ ard (pays) /æ/ aeln (femme)/e/ elle (être), gureit (communication)/ɛ/ ber (père), lean (métal)/i/ mire (voir), liec (langue)/ɪ/ heer (cheveu), lys (rose)/o/ medo (chien)/ɔ/ kos (pot)/y/ luer (sacré)/u/ ʒud (doigt)/ø/ eol (tout), hoek (colline)/œ/ moen (hanche)/ə/ aseg (sueur), won (rond)/ɐ/ eak (froid)/ɒ/ doan (douleur)/ɜ/ nun (neuf), suab (bruit)Les voyelles longues (6)/a:/ faar (loin), cahr (souffle)/e:/ lehse (souffler)/o:/ hoot (hibou)/ɔ:/ paos (poix), laud (joie)/i:/ kier (main), ß ii (petit)/u:/ fuur (loin)Les diphtongues (10)/aɪ/ aila (eau)/aʊ/ saore (grogner), haus (corbeau)/ɛə/ heam (abeille), keel (appel)/eɪ/ keis (visage)/əʊ/ kreus (pierre)/iə/ rie (rouge)/ɔɪ/ noil (pétrole)/ɔʊ/ toure (croiser)/uɪ/ huile (sucer)/ʊə/ ruod (colère)
Sympathique n'est-ce-pas ? Autant dire que le leryen est difficile : à prononcer : beaucoup de voyelles qui se ressemblent beaucoup... à écrire : un même phonème est rendu par plusieurs digrammes différents (Ex /ø/ donné par eo et oe ) , et certains digrammes ont plusieurs prononciations différentes (EA et IE sont les plus redoutés)... Stricto sensu, il n'y a pas vraiment de règle pour savoir comment tel ou tel mot se prononce, il faut l'apprendre. Mais en réalité, il existe une petite astuce, fort utile aux étudiants algardiens et que je vais vous enseigner... EA - /ɛ/, /ɐ/ ou /ɛə/ ?L'astuce ? Se reférer à l'algardien (si on est algardophone, sinon consulter un dico). En effet, dans cette langue, EA a respectivement donné E, A et EA. lean /lɛn/ > len (métal) | eak /ɐk/ > aki (froid) | heam /hɛəm / > heam (abeille) A retenir : quand l'algardien met un E, prononcez /ɛ/, quand il met un A, prononcez /ɐ/ et quand il met un EA, prononcez /ɛə/ IE - /i/, /i:/ ou /iə/ ?Là encore, l'algardien nous sauve pour savoir si le i est court ou long. Généralement, on a I pour les mots issus d'un IE court, et Ī pour les mots issus d'un IE long. J'ai bien dit généralement. Enfin, le IE est conservé pour les anciennes diphtongues /iə/ ... kier /ki:r/ > kīr (main) | liec /lits/ > litz (langue) | bierd /biərd/ > bierd (menton) A retenir : quand l'algardien met un I, prononcez /i/, quand il met un Ī, prononcez /i:/ et quand il met un IE, prononcez /iə/ AO/AU - /ɔ:/ ou /aʊ/ ?
Ici très simple, l'algardien a conservé la graphie AU pour le son /aʊ/ et a transformé le /ɔ:/ en A ou O. saore /saʊre/ > saure (grogner) | haus /haʊs/ > haus (corbeau) | laud /lɔ:d/ > lada (joie) | paos /pɔ:s/ > pos (poix, résine) A retenir : quand l'algardien met un A ou un O, prononcez /ɔ:/ et quand il met un AU, prononcez /aʊ/. EE - /ɪ/ ou /ɛə/ ?Là encore, l'algardien peut nous aider : Pour le premier cas, EE est devenu Ĕ ou I , tandis que pour le second il est devenu E heer /hɪr/ > hĕr (cheveu) | ʒeekes /ʒɪkəs/ > jikez (repas cuisiné) | keele /kɛəle/ > kele (appeler) A retenir : quand l'algardien met un Ĕ ou un I, prononcez /ɪ/ et quand il met un E, prononcez /ɛə/.*** Ces règles sont pratiques pour lever ces principaux écueils, mais elles ne permettent pas de tout régler non plus... Notamment comment prononcer les U (/u/ ou /3/) , les OE (/ ø/ ou /œ/) ou encore savoir quand mettre un schwa... pour le schwa, retenez qu'un E inaccentué est généralement un schwa (souvent la dernière syllabe dans un mot de deux syllabes, comme dans aseg ou geubel) ainsi que tous les E dus aux pluriels des noms. alg /aɫg/ > aelge / æɫgə/ Enfin retenez qu'en général, les E et les O sont ouverts dans les syllabes fermées et fermés dans les syllabes ouvertes. Ex : kos /kɔs/, medo /medo/, elle /eʎe/, hert /hɛrt/ Exercices :
1) Ecrire correctement les mots suivants
/ɛrlɐ/ (goût) , /hɒrd/ (corps), /tɐl/ (trois), /hebə/ (végétaux), /dʒiəs/ (destin), /lyralis/ (théologie), /nadrər/ (royaume), /peɪs/ (art), /sɛə/ (santé), /gœm/ (estomac) 2) Ecrire la prononciation en API des mots suivants (aidez-vous de l'algardien le cas échéant): here (cheveux), aure (faire, alg. hare), dauv (jaune, alg. dauvi), wynn (aigle), kienn (joue, alg. kinn), earl (langue, alg. erl), mier (oeil, alg. mīr). heart (coeur, alg. hart), heud (peau), hauk (cendre, alg. hoken), veeg (mince, alg. vegi), mudeas (il chante, alg mudas), bierðer (barbe, alg. bierðer) 3) Repérez les 10 fautes de prononciation de cet étudiant et corrigez-les, à l'aide de la traduction algardienne Gaar nit laudesi nit nerasi elleas. Wel saedes geusi elleas. ---- prononcé par l'étudiant : /gar nit laʊdesi nit nɛrasi elɛəs wɛl saedɛs gusi elɛəs/
(ALG : Ğara no alas ladi no nerasi. Alas sădim ğusali.) Bonne chance ! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Jeu 15 Mar 2018 - 13:35 | |
| Voici mes réponses ! (Elles doivent être pleines de fautes ) - Réponses :
1) Ecrire correctement les mots suivants :
/ɛrlɐ/ erla (goût) , /hɒrd/ hoard (corps), /tɐl/ teal (trois), /hebə/ hebe (végétaux), /dʒiəs/ dʒies (destin), /lyralis/ luralis (théologie), /nadrər/ nadrer (royaume), /peɪs/ peys (art), /sɛə/ sea (santé), /gœm/ goem (estomac)
2) Ecrire la prononciation en API des mots suivants (aidez-vous de l'algardien le cas échéant):
here /hɛrə/ (cheveux), aure /ɔ:re/ (faire, alg. hare), dauv /daʊv/ (jaune, alg. dauvi), wynn /win:/ (aigle), kienn /kin:/ (joue, alg. kinn), earl /ɛrl/(langue, alg. erl), mier /mi:r/ (oeil, alg. mīr).
heart /hɐrt/ (coeur, alg. hart), heud /həʊd/ (peau), hauk /hɔ:k/ (cendre, alg. hoken), veeg /vɛəg/ (mince, alg. vegi), mudeas /mudɛəs/ (il chante, alg. mudas), bierðer /biəðdɛr/ (barbe, alg. bierðer).
3) Repérez les 10 fautes de prononciation de cet étudiant et corrigez-les, à l'aide de la traduction algardienne
/gar nit laʊdesi nit nɛrasi elɛəs wɛl saedɛs gusi elɛəs/
/ga:r nit lɔ:dɛsi nit nerasi eʎɛəs weɫ sædɛs gəʊsi eʎɛəs/
PS : teal (trois) ne se prononcerait pas /tɐɫ/ , plutôt que /tɐl/ ? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Jeu 15 Mar 2018 - 15:00 | |
| - Iúle a écrit:
- Voici mes réponses !
(Elles doivent être pleines de fautes )
- Réponses :
1) Ecrire correctement les mots suivants :/ɛrlɐ/ erlea (goût) , /hɒrd/ hoard (corps) , /tɐl/ teal (trois) , /hebə/ hebe (végétaux) , /dʒiəs/ Dʒies (destin), /lyralis/ lueralis (théologie), /nadrər/ nadrer (royaume) , /peɪs/ peys (art), /sɛə/ sea (santé) , /gœm/ goem (estomac) 6/10 Bien - Le /ɐ/ ne peut être écrit que EA, commet tu l'as toi mm écrit dans "teal", une étourderie je suppose. - Le /dʒ/ en début de moi est nécessairement un ʒ, pas besoin de d. - /y/ est rendu par UE en leryen, U se prononce /u/... surement une autre étourderie. - /eɪ/ est rendu par EI en leryen, comme indiqué dans la partie diphtongues. Mais effectivement techniquement on pourrait comprendre que c'est aussi le cas de EY... Seulement, à retenir : Y ne suit ou précède jamais une voyelle. 2) Ecrire la prononciation en API des mots suivants (aidez-vous de l'algardien le cas échéant):
here /hɛrə/ (cheveux) , aure /ɔ:re/ (faire, alg. hare) , dauv /daʊv/ (jaune, alg. dauvi) , wynn /win:/ (aigle), kienn /kin:/ (joue, alg. kinn) , earl /ɛrl/(langue, alg. erla) , mier /mi:r/ (oeil, alg. mīr). heart /hɐrt/ (coeur, alg. hart) , heud /həʊd/ (peau) , hauk /hɔ:k/ (cendre, alg. hoken) , veeg /vɛəg/ (mince, alg. vegi) , mudeas /mudɛəs/ (il chante, alg. mudas), bierðer /biərðɛr/ (barbe, alg. bierðer). 10/13 : Un très bon travail ! Tu sembles avoir bien compris comment prononcer les digrammes les plus difficiles.
- le y est un /ɪ/ pas un /i/ ! Surement une autre étourderie. - c'est /mudɐs/ parce qu'en algardien on a bien un A. Ici pas de diphtongue, sinon on aurait eu "mudes". - le second e dans bierð er est un schwa, c pas forcément évident, mais beaucoup de finales en -er suivent ce schéma. 3) Repérez les 10 fautes de prononciation de cet étudiant et corrigez-les, à l'aide de la traduction algardienne
/g ar nit l aʊd esi nit n ɛrasi e lɛəs w ɛl s aedɛs g usi e lɛəs/ /g a:r nit l ɔ:d ɛsi nit n erasi e ʎɛəs w eɫ s ædɛs g əʊsi e ʎɛəs/ Correction : La pronciation correcte était : /ga:r nit lɔ:dəsi nit nerasi eʎɐs wɛɫ sædəs gəʊsi eʎɐs/Tu avais trouvé 7 fautes correctes, bravo Mais il y avait deux schwas (en vrai, les voyelles inaccentuées c'est peut etre trop difficile pour une première leçon ) que tu n'as pas su trouver et la bonne prononciation de "elleas". C'est vraiment bon! (mais je pense que à plusieurs reprises, tu as confondu syllabes ouvertes et fermées, non ou j'ai rêvé ?) Sinon, qu'as-tu pensé de cette leçon en général ? - Citation :
- PS : teal (trois) ne se prononcerait pas /tɐɫ/ , plutôt que /tɐl/ ?
A vrai dire, tu as raison, j'ai moi-mm oublié la règle du l vélaire en fin de mot... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Jeu 15 Mar 2018 - 15:21 | |
| La leçon est compréhensible , même si j'ai commis plusieurs étourderies , comme avec les voyelles ouvertes et fermées et certains phonèmes comme /ɐ/ pour "ea" que je ne suis pas parvenu à identifier... Assez compliquée ^^ , mais claire ! Je dois dire que le plus compliqué est bien sûr le nombre de phonèmes différents et le nombre de graphies toutes aussi nombreuses , et bien sûr les diphtongues dont le son n'est trouvable qu'à l'aide du dérivé en algardien. (je te remercie d'ailleurs de les avoir mis entre parenthèses ^^) Je te remercie et je suivrai les leçons suivantes avec plaisir , j'aime bien le leryen . | |
| | | Tonio103
Messages : 154 Date d'inscription : 01/09/2016 Localisation : Suisse
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Jeu 22 Mar 2018 - 22:11 | |
| Leçon1 Partie 1
- Spoiler:
1) al maȝ hall zade ccahr lann saɲi ðobia naç enna melit ellevas
2) leʝe run.ne litse kom dag.ge le:se mi: ald heŋk dʒud
3) Faux Vrai Faux Faux Vrai
Leçon 1 Partie 2- Spoiler:
Exercice 1) erlea hoard teal hebe ʒies lueralis nadrer peis sea goem
Exercice 2) /here/ /ɔːre/ /daʊv/ /wɪn/ /kinː/ /ɛrl/ /miːr/
/hɐrt/ /heʊd/ /hɔːk/ /vɛəɡ/ /mudɐs/ /biərðər/
Exercice 3) Gaar nit laudesi nit nerasi elleas. Wel saedes geusi elleas. /gar nit laʊdesi nit nɛrasi elɛəs wɛl saedɛs gusi elɛəs/ /gaː₁r nit lɔː₂desi nit ne₃rasi eʎ₄ɐ₅s wɛɫ₆ sa.edə₇s ɡəʊ₈si eʎ₉ɐ₁₀s/
(D'ailleurs bien joué pour la prononciation erronée fortement plausible ^^')
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Mar 27 Mar 2018 - 10:22 | |
| Alors voyons voir ça... désolé pour le retard, mais voilà ta correction - Tonio103 a écrit:
- Leçon1 Partie 1
- Spoiler:
1) al maȝ hall zade ccahr lann saɲi ðobia na çenna melit ellevas Tout juste ! à l'exception d'une petite étourderie, tu voulais sans doute écrire nac, n'est-ce-pas ? Quant à "souffle" le mot correct est techniquement cahr, car il n'y a jamais gémination en début de mot... mais je ne l'avais pas précisé à l'époque. Donc je ne peux pas t'en tenir rigueur. 2) leʝe run.ne litse kom c'est correct pour le h muet mais le o est ouvert ici....mais pour la partie 1, cela ne concerne pas les voyelles, donc je ne compte pas de faute. dag.ge le:se mi: incorrect Le h n'est pas muet dans ce cas (il ne l'est que devant ou après une consonne), et l'allongement de la voyelle n'a pas lieu d'être. ald incorrect ici le l est vélarisé (devant consonne) donc /aɫd/. Là encore j'ai du être peu clair sur le sujet... heŋk dʒud 3) Faux Vrai Faux Faux Vrai Parfait
Les consonnes semblent avoir été très bien comprises dans l'ensemble, revois juste la règle des h muets et du l vélarisé. C'est très bien. - Citation :
Leçon 1 Partie 2
- Spoiler:
Exercice 1) erlea hoard teal hebe ʒies lueralis nadrer peis sea goem 10/10 Parfait ! Exercice 2) /her e/ ici le e final est un schwa, car c'est un pluriel; (cf hebe dans l'exo 1) /ɔːre/ /daʊv/ /wɪ n/ Bien pour le y, mais tu as oublié la gémination du n /kinː/ /ɛrl/ /miːr/ /hɐrt/ /heʊd/ techniquement, la diphtongue EU se prononce /əʊ/ mais c'est pas grave. /hɔːk/ /vɛəɡ/ /mudɐs/ /biərðər/ 11/13 Excellent ! Exercice 3) Gaar nit laudesi nit nerasi elleas. Wel saedes geusi elleas./g ar nit l aʊdesi nit n ɛrasi e lɛəs wɛ l saed ɛs g usi e lɛəs/ /gaː₁r nit lɔː₂desi nit ne₃rasi eʎ₄ɐ₅s wɛɫ₆ sa.edə₇s ɡəʊ₈si eʎ₉ɐ₁₀s/ Correction : La pronciation correcte était : /ga:r nit lɔ:dəsi nit nerasi eʎɐs wɛɫ sædəs gəʊsi eʎɐs/Tu as trouvé 8 fautes sur 10, c'est très bien ! Mais il y avait un schwa supplémentaire (le dans laudesi), mais c'était assez mesquin de ma part, peu l'auraient trouvé, je pense. Ainsi que le ae qui se prononce tjrs /æ/... Rq : j'ai considéré qu'une seule fois les deux fautes sur elleas, ça explique pourquoi il t'en manquait je pense, tu as du t'arrêter à 10, voyant que le compte y était Mais à part ça, bravo !
Félicitations, à part quelques petites erreurs, tu sembles avoir bien cerné toutes les subtilités de prononciation des voyelles leryennes Le leryen n'a plus de secrets pour toi, tu sembles paré pour la prochaine leçon, où on attaque la grammaire proprement dite, miam _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Jeu 29 Mar 2018 - 16:30 | |
| Leçon 2 : Déclinaisons et Présent Simple : Voilà la première leçon de grammaire proprement dite ! Après la terrible leçon de phonologie, elle paraitra simplissime. A) Exemples Al kaesart enna kaeli elleas. La fille de l'agriculteur est belle. ßaelnan, kaeli ellea. Jeune fille, tu es belle. Laudesi ellee. Je suis joyeux Nil luereren edeam or Lerjan salleam. Ils sont dans le temple parce qu'ils prient Lerya Wore kor ßaelnas rien lysen kirea ? Pourquoi donnes-tu une rose rouge à cette jeune fille? Heis lysen kiree or hen eumee. Je lui donne une rose parce que je l'aime. Rin hanor melit woree. Je travaille avec mon frère. A retenir : 1 - Le génitif (complément du nom) est généralement placé devant le nom dont il dépend : Al kaesart enna : "la fille du paysan" 2 - L'adjectif en I est invariable et l'adjectif nominal s'accorde en genre, en nombre et en cas avec le nom qu'il qualifie. 3 - Si le nom a un adjectif qui s'accorde avec lui, le génitif passe derrière le nom : Al kaeli enna kaesart : "la jolie fille du paysan" 4 - L'ordre est généralement : sujet + compléments circonstanciels + COI + COD + verbe. Mais ce n'est pas systématique. 5 - Le complément d'accompagnement se traduit par la préposition rin + ablatif : Rin hanor melit woree : "je travaille avec mon frère." 6 - A contrario le complément de moyen se traduit par l'ablatif seul : Al karmeo sagger kaesaren ßorareas. "Le guerrier tue un paysan avec une flèche. " B)Cours 1) Les cas
Les noms, les adjectifs et les pronoms se déclinent en cas : leurs terminaisons changent selon la fonction qu'ils ont dans la phrase. Il y a 6 cas en leryen. CAS | Fonction | Nominatif Accusatif Génitif Datif Locatif Ablatif
| sujet ou attribut du sujet COD ou attribut du COD, vocatif, exclamation. Complément du nom (possession, relation, matière) C.O.I (complément d'attribution), complément de but (ʒean + DAT) Lieu (nie + LOC), Direction (lie + LOC) et Moment d'une action (ei + LOC) Moyen et manière, origine et provenance (vet + ABL), durée (ei + ABL), accompagnement (rin + ABL), complément d'agent (fel + ABL)
| 2) Les 4 déclinaisons du nom au singulier La première déclinaison concerne les noms qui se terminent par une consonne (à l'exception de H, W, R et S) Nom.... Acc. Gen. Dat. Loc. Abl. | gean alg elleas al geanen algen mireun al enna geanat algat... al geanes alges relanen kiree maar al geanad algad darelee rin geaner alger woree | c'est un homme grand nous regardons l'homme grand la fille de l'homme grand je donne de l'argent à l'homme grand je réside près de l'homme grand je travaille avec un homme grand | La seconde déclinaison concerne les noms qui se terminent par A Nom.... Acc. Gen. Dat. Loc. Abl. | al ßaelna kaeli elleas al kaeli ßaelnan eumeun al kier kaeli ßaelnat... al kaeli ßaelnas lysen kiree maar al kaeli ßaelnad darelee rin kaeli ßaelnar woree | la jeune fille est belle nous aimons la belle jeune fille la main de la belle jeune fille je donne une rose à la belle jeune fille je réside près de la belle jeune fille je travaille avec une belle jeune fille | La troisième déclinaison concerne les noms qui se terminent par R et S Nom.... Acc. Gen. Dat. Loc. Abl. | kaesar elleas al kaesaren mireun al kaesart.enna al kaesas relanen kiree maar al kaesaren darelee rin kaesar woree | c'est un paysan nous regardons le paysan la fille du paysan je donne de l'argent à l'homme grand je réside près du paysan je travaille avec un paysan | La quatrième déclinaison concerne les noms qui se terminent par une autre voyelle, ainsi que H et W
Nom.... Acc. Gen. Dat. Loc. Abl. | al hano melit elleas hel hanon, melit eumeas al kier hanot.melit hanos melit relanen kiree maar hanos melit edee rin hanor melit woree | c'est mon frère elle aime mon frère la main de mon frère je donne de l'argent à mon frère je suis près mon frère je travaille avec mon frère | 3) Le présent simple miree mirea mireas mireun mirean miream | je vois tu vois il/elle voit nous voyons... vous voyez ils/elles voient | | ellee ellea elleas elleun... ellean elleam | je suis tu es il/elle est nous sommes vous êtes ils/elles sont
|
Rq : Pour vouvoyer, on utilise la 3e personne. Le présent simple est donc très régulier et ces terminaisons sont valables pour tous les verbes (pas de groupes), à l'exception des verbes suivants : AURE (faire) : aree, aurea, areas, areun, aurean, aream ERE (aller) : iree, erea, ireas, ereun, erean, eream ESSE (avoir) : esee, hesea, heseas, esseun, hesean, esseam C) Vocabulaire Noms :ßaelna jeune fille enna fille (filiation) kaesar paysan, agriculteur eder : seigneur, maître lys une rose sold esclave kruslaunn statue luerer temple sagg flèche vear épée uter rue, route, voie keis : visage relan de l'argent Laumia ville de Lamia Harvetsa ville de Harvtsa Seolja île de Seolya aes île wohr travail hano frère Adjectifs en I:kaeli : beau, belle vami : célèbre ebeni : long laudesi : joyeux Adjectifs nominauxgean : grand frael : libre rie : rouge ßie : petit Verbes :ede être, se situer eume aimer karme combattre wore travailler kire donner mire voir, regarder setare soigner keele appeler erande marcher, se promener salle prier ßorare tuer Autresnit ne ... pas ware ? quoi ? wore ? pourquoi ? it et or car, parce que kor ce/cette ewat (+ LOC) devant, avant lie (+ LOC.) à, vers, en direction de rin ( + ABL.) en compagnie de, avec nie (+ LOC) dans, en, sur game : beaucoup deun : mais teis (pronom tu au datif : "te") melit mon/ma lelit : son/sa (possesseur masculin) D) Exercices 1) Traduire en français 1 - Nie Harvetsad game wohr edeas. 2 - Seolja aes elleas. 3 - Ana kaeli ßaelna elleas. 4 - Al kaesar rin ennar melit woreas. 5 - Al soldes relanen kiree. 6 - Al sold fraelen ßaelnan eumeas. 7 - Al edert ennan setareas. 8 - Al kaesart ennan nit eumee or nit kaeli elleas. 9 - Wore kor kruslannen mirean ? 10 - Solden, ware aurea ? 2) Traduire en leryen 1 - Il donne une rose à la belle fille du seigneur. 2 - Je ne combats pas avec une épée 3 - Ô paysan, je ne te donne pas d'argent parce que tu ne travailles pas. 4 - Nous regardons le visage de la belle jeune fille. 5 - L'esclave se promène dans la rue et appelle son maître. 6 - Ils n'aiment pas le seigneur d'Harvtsa. 7 - Le paysan tue le célèbre seigneur devant la statue. 8 - L'esclave est joyeux mais la jeune fille ne l'est pas. 9 - Je suis un homme (originaire) de Lamia et je vais à Harvtsa. 10 - Le paysan prie dans le temple. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Ven 30 Mar 2018 - 14:37, édité 3 fois | |
| | | Tonio103
Messages : 154 Date d'inscription : 01/09/2016 Localisation : Suisse
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Ven 30 Mar 2018 - 13:22 | |
| - Spoiler:
1) 1 - Nie Harvetsad game wohr edeas. À Harvetsa beaucoup travail est Il y a beaucoup de travail à Harvetsa
2 - Seolja aes elleas. Seolya est une île
3 - Ana kaeli ßaelna elleas. Ana est une jolie jeune filles
4 - Al kaesar rin ennar melit woreas. Le paysan travaille en compagnie/avec ma fille.
5 - Al soldes relanen kiree. Je donne de l'argent à l'esclave.
6 - Al sold fraelen ßaelnan eumeas. L'esclave aime une fille libre.
7 - Al edert ennan setareas. Il/Elle soigne la fille du seigneur
8 - Al kaesart ennan nit eumee or nit kaeli elleas. Je n'aime pas la fille du paysan car elle n'est pas belle
9 - Wore kor kruslannen mirean ? Pourquoi rergadez-vous cette statue ?
10 - Solden, ware aurea ? Esclave, qu'entends-tu ? (perso, je ferais que le pronom 'quoi' puisse s'accorder en cas ^^')
2) 1 - Il donne une rose à la belle fille du seigneur.
Lysen al kaeli ßaelnas edert kireas
2 - Je ne combats pas avec un épée.
Vear nit karmee.
3 - Ô paysan, je ne te donne pas d'argent parce que tu ne travailles pas.
Kaesaren, nit relanen kirree or nit worea.
4 - Nous regardons le visage de la belle jeune fille.
Al kaelit ßaelnat keisen mireun.
5 - L'esclave se promène dans la rue et appelle son maître.
Al sold nie uterad erandeas it ederen lelit keeleas
6 - Ils n'aiment pas le seigneur d'Harvtsa.
Harvetsat ederen nit eumeam.
7 - Le paysan tue le célèbre seigneur devant la statue.
Al kaesar vami ederen ewat kruslaunnad ßorareas.
8 - L'esclave est joyeux mais la jeune fille ne l'est pas. Il reste un petit problème ici, on ne peut toujours pas savoir comment faire l' dans 'la jeune fille ne l'est pas'
Sold laudesi elleas deun nit ßaelna (laudesi?) elleas.
9 - Je suis un homme (originaire) de Lamia et je vais à Harvtsa.
Alg vet Laumias elle it lie Harvetsad iree.
10 - Le paysan prie dans le temple.
Kaesar nie luererar salleas.
Dernière édition par Tonio103 le Ven 30 Mar 2018 - 19:17, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Ven 30 Mar 2018 - 14:31 | |
| IL y avait qqes coquilles dans la leçon (merci tonio) Eet j'en ai profité pour mettre les déclinaisons restantes. (pour pouvoir faire les exercices, c'était mieux oui...) Ceux qui ont déjà posté leurs exercices peuvent modifier leurs réponses, je ne corrigerai pas tout de suite de toute façon... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Iúle
Messages : 308 Date d'inscription : 19/12/2017
| Sujet: Re: Cours de leryen classique Dim 1 Avr 2018 - 15:46 | |
| - Réponses :
I) Traduire en français :
1-Nie Harvetsad game wohr edeas.
Dans la ville d'Harvetsad il y a beaucoup de travail.
2-Seolja aes elleas.
C'est l'île de Seolja.
3-Ana kaeli ßaelna elleas.
Anna est une belle jeune fille.
4-Al kaesar rin ennar melit woreas.
Le paysan travaille avec ma fille.
5- Al soldes relanen kiree.
Je donne de l'argent à l'esclave
6- Al sold fraelen ßaelnan eumeas.
L'esclave aime la jeune fille libre.
7- Al edert ennan setareas.
Il soigne la fille du seigneur.
8- Al kaesart ennan nit eumee or nit kaeli elleas.
Je n'aime pas la fille du paysan parce qu'elle n'est pas belle.
9- Wore kor kruslannen mirean ?
Pourquoi regardez-vous ce paysan ?
10- Solden, ware aurea ?
Esclave ! Que fais-tu ?
II) Tradurie en leryen :
1- Il donne une rose à la belle fille du seigneur.
Lys kaeli enna edert kireas
2- Je ne combats pas avec une épée
rin vear nit karmee
3- Ô paysan, je ne te donne pas d'argent parce que tu ne travailles pas.
Kaesaren, teis relanen nit kiree or nit worea.
4- Nous regardons le visage de la belle jeune fille.
Al keis kaeli ßaelnat mireun.
5- L'esclave se promène dans la rue et appelle son maître.
Sold nie uteren erandeas it lelit edert keeleas.
6- Ils n'aiment pas le seigneur d'Harvtsa.
Harvtsa edert nit eumeam.
7- Le paysan tue le célèbre seigneur devant la statue.
Al kaesar ewat krusalaunnad vami ederen ßorareas.
8- L'esclave est joyeux mais la jeune fille ne l'est pas.
Al sold laudesi elleas deun al ßaelna nit elleas.
9- Je suis un homme (originaire) de Lamia et je vais à Harvtsa.
Alg vet Lamiar elle it lit Harvetsad iree.
10- Le paysan prie dans le temple.
Al kaesar nie luereren salleas.
Dis-moi Bedal, tu t'es inspiré du japonais ? Pour les adjectifs en -i et les adjectifs nominaux ? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Cours de leryen classique | |
| |
| | | | Cours de leryen classique | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |