L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Intero, petite réforme de l'ésperanto (2004)

Aller en bas 
AuteurMessage
Seweli

Seweli


Messages : 1404
Date d'inscription : 19/12/2015

Intero, petite réforme de l'ésperanto (2004) Empty
MessageSujet: Intero, petite réforme de l'ésperanto (2004)   Intero, petite réforme de l'ésperanto (2004) EmptySam 9 Sep 2017 - 23:10

http://ecstatiq.tripod.com/languages/intero/index.html
Code:
Intero was the project of Jonathan Moore and me. We both speak Esperanto, both agree that Esperanto has flaws, and both agree that Ido did a poor job of reforming Esperanto. Thus, we began discussing the flaws of Esperanto and before long, we were creating (yet another) clone of it. We decided to call it Intero while we worked on it, and the name stuck. Intero gets its name from the Esperanto preposition inter meaning "between". In the text that follows, my contributions will be in this color, and Jon's contributions will be in this color.

https://eo.wikipedia.org/wiki/Intero
Code:
Intero estas planlingvo kreita en 2004 de du uloj, unu kiu nomiĝas GayVeganGenius aŭ Marq Thompson kaj alia nomata Kleme, aŭ Jonathan Moore. Ili proponas reformi Esperanton sed ne tiel profunde kiel Ido, ili deklaris ke Intero estu nur 'dialekto' de Esperanto. Tamen Intero ne nur "reformas" alfabeton, sed ankaŭ la fonetikon. Intero forigis akuzativon, sed prenis genitivon. Finfine kelkaj afiksoj de Ido estas adoptitaj.

Désolé, je reporte mes traductions à plus tard...

Même si leur description est très sommaire, et qu'il y aurait encore beaucoup de travail pour rendre leur projet utilisable, je trouve cette page intéressante. Elle rassemble quelques idées modernes, que l'on voit peu dans les espérantides d'avant 1980 (je ne me mouille pas trop, hein).

Par exemple :
Citation :
The adverbial instrumental ending is -el.
The adverbial temporal ending is -am.
The adverbial place ending is -e.
The adverbial directional ending is -en.
Even primitive adverbs end in -el, -en, -am, or -e as appropriate.

Je viens de comprendre pourquoi Zamenof avait inversé le -e et le -el...
Afin de pouvoir utiliser l'accusatif de direction. Logique.
Là, la réforme vire l'accusatif, mais pas l'accusatif de direction... du coup il garde l'inversion -e -el d'origine.
En fait, ce n'est pas si grave, si ?

Et j'avoue que ce génitif de possession en "es" est souvent tentant en espéranto. Mais que se passe-t-il s'il s'agit d'un nom propre qui termine par une consonne ?
Revenir en haut Aller en bas
https://sites.google.com/view/linguas-aidante
 
Intero, petite réforme de l'ésperanto (2004)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: