| Ramaḍān mubarak | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 9:50 | |
| Je m'y prend avec un peu de retard, mais utiliseriez-vous dans vos idéolangues la même formulation pour "joyeux Ramadan" que pour "Joyeux Noël" ? À savoir, tout traduire ? Comme le nom de Ramaḍan ne concerne pas le jeûne proprement dit, mais le mois durant lequel il prend place, le ɣu utilise un emprunt direct : (Aocnét) Lamazáne nukúm ! "(je vous dis) un Ramadan joyeux" (Comme il n'y a pas de /d/ en ɣu, je l'ai remplacé par /z/ comme le font les Turcs et les Perses) | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 10:53 | |
| Hum (et merci de l'attention mardikhouran ^^) je dirais bien algardien :
Ladi mor Ramadān-te (litt : joyeux mois de ramadan !)
Mais en algardien, on pourrait aussi l'appeler "Naþaremor" ("mois du jeûne") _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 12:43 | |
| N'y a-t-il pas un accusatif en algardien ? On s'attendrait à le voir utilisé ici, si la structure sous-jacente est "je vous souhaite un joyeux ramadan". À moins qu'il ne s'agisse de "que votre ramadan soit joyeux" ? | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 13:06 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- N'y a-t-il pas un accusatif en algardien ? On s'attendrait à le voir utilisé ici, si la structure sous-jacente est "je vous souhaite un joyeux ramadan". À moins qu'il ne s'agisse de "que votre ramadan soit joyeux" ?
non il n'y en a pas... (il y en a eu dans une réforme avortée que j'ai annulée, cela changeait radicalement ma langue) Pour ma phrase, il n'y a pas de verbe, c'est littéralement : "Joyeux mois de Ramadan" Mais effectivement je peux écrire : Te davarĕ ladi mor Ramadān-te_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 13:17 | |
| 'fectiv'ment, souhaiter un joyeux jeûne ferait bizarre.
On dira simplement Loot Ramedan pœr os (entre coreligionnaire, le tutoiement est, en principe, de mise). Loot ramedan concerne, évidemment le mois, et non spécifiquement le jeûne (tàq). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 14:02 | |
| Aucune des formules de souhait ne prend l'accusatif en aneuvien ? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 18:59 | |
| On ne met l'accusatif en aneuvien qu'explicitement, c'est-à-dire derrière le verbe du procès (ou devant, s'il s'agit d'une tournure emphatique ou le pronom relatif quas). On pourrait, bien sûr, mettre l'accusatif, comme en espéranto, avec bonan tagon, mais c'est plus du langage relavé que de dire loodavs plutôt que loodav. D'ailleurs, avec nox (nuit), l'accusatif et le nominatif sont identiques (/'nɔks/) : lood nox, kaal nox. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 19:08 | |
| Esperanto : ĝojan ramadanon (comme ça y aura au moins un accusatif hahahahahaha) Arwelo : yona ramadan _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 19:22 | |
| En deyryck :
(har')Rémad' na û (litt : à propos du ramadan, tous mes souhaits) | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Lun 29 Mai 2017 - 20:06 | |
| - Djino a écrit:
- Esperanto : ĝojan ramadanon (comme ça y aura au moins un accusatif hahahahahaha)
Merci Djino | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Mar 30 Mai 2017 - 9:54 | |
| En ce qui concerne l'elko, la réponse est "oui". Le politif est utilisé pour la déférence et le souhait.
Joyeux ramadan ! = Ramadam'ė ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak Mar 30 Mai 2017 - 10:15 | |
| - Ziecken a écrit:
- Le politif est utilisé pour la déférence et le souhait.
Chez moi, il est surtout utilisé pour la demande. On fera une différence entre or nep rœkent (interdiction formelle, voire absolue) et or nep kjas rœkent plus déférent. — Rœk iprtun es. — Ed kerfœnt on ep; nep ed en. — Aja? La aṁb osdíkte ep? — nep aṁb.- Traṅslòktyn:
— La fumée me dérange. — C'est ton problème, pas l'mien. — Ah ? On se tutoie ? — Moi oui, pas toi.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Ramaḍān mubarak | |
| |
|
| |
| Ramaḍān mubarak | |
|