L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 Deux mots proches

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Deux mots proches Empty
MessageSujet: Deux mots proches   Deux mots proches EmptyLun 25 Jan 2016 - 11:23

... pour traduire "presqu'île" :

le mot volapük lafanisul
le mot aneuvien liganéset.

Les points communs :
4 syllabes
commencent par la lettre L
ont νησί comme source commune.

La différence vient du préfixe.

Lafa- signifie "semi, demi-"°
liga- est pris de ligaten pour "attacher".

Avez-vous des mots proches (et de signification identique ou proche*), voire paronymes de mots d'autres idéolangues (ou même de langues naturelles), mais dont la construction est notoirement différente ?



°Chez moi, une halvneset (on amuït le V) serait soit Lewis soit Harris, ou bien soit Haïti soit la République dominicaine. Bref, des "moitiés" d'îles.
*Ben oui, sinon y a decitgramolk, en kotava, qui signifie "kilogramme".


_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5283
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Deux mots proches Empty
MessageSujet: Re: Deux mots proches   Deux mots proches EmptyLun 25 Jan 2016 - 11:30

Anoev a écrit:
(...)
ont νησί comme source commune.

Le volapük a vraisemblablement fusionné les mots grec "nisí" et latin "insula"

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Deux mots proches Empty
MessageSujet: Re: Deux mots proches   Deux mots proches EmptyLun 25 Jan 2016 - 13:42

En elko, c'est kadnuo, de KAD (voisin, approximaxion) et NUW (île).

Je suis en train de me demander si une clé pour "approximation" ne serait pas pertinente !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Deux mots proches Empty
MessageSujet: Re: Deux mots proches   Deux mots proches EmptyLun 25 Jan 2016 - 15:07

Djino a écrit:
Le volapük a vraisemblablement fusionné les mots grec "nisí" et latin "insula"
C'est pas impossible, sinon où auraient-ils été pêcher ce U ? J'ai fait un rajout.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Deux mots proches Empty
MessageSujet: En méhien ça fait:   Deux mots proches EmptyLun 25 Jan 2016 - 23:24

Djino a écrit:
Anoev a écrit:
(...)
ont νησί comme source commune.

Le volapük a vraisemblablement fusionné les mots grec "nisí" et latin "insula"
...nìsula, qui semble la fusion de "νησί " et de INSVLA, qui a donné aussi isla.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Deux mots proches Empty
MessageSujet: Re: Deux mots proches   Deux mots proches EmptyMar 23 Fév 2016 - 17:07

Ceux mots vraiment très proches, traduisant "musicienne", ce sont les

PLT : musikora (bien prononcer le S comme en castillan : [s])*
URO : muzikora.

également ressemblants au nominatif (uropi, le psolat n'a pas (encore ?) de déclinaisons). Le génitif uropi fait muzikorus.


Dans les deux langues, on a également musikor/muzikor.

Mais, en psolat, le mot est neutre, son pronom personnel est il et le pluriel fait musikori. Le masculin correspondant est musikoro (plur. : musikoros) et le pronom personnel est ilo.

En uropi, le nom est masculin et son pronom personnel est he. Le pluriel est muzikore.



*Double influence, donc ; espagnole, mais aussi aneuvienne, puisque dans la diégèse, le psolat aurait été inventé par un Aneuvien qui, en voyage au Pérou, aurait connu une Croate (yougoslave à l'époque), et de cette rencontre serait née l'envie de créer une langue à racine latine, à orthographe plus ou moins slave et si cette langue comporte des mots aneuviens, ce sont uniquement des mots d'origine 100% pays à langue issue du latin. Plus tard, Keaṅder Vadora y mettra sa sauce, à titre expérimental.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Deux mots proches Empty
MessageSujet: Re: Deux mots proches   Deux mots proches Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Deux mots proches
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: