|
| Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin | |
| | Auteur | Message |
---|
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Jeu 5 Mar 2015 - 16:21 | |
| Jò sai que Nikura pò favelar un pòc de romanç, ma el è id for... Bòn, jò voi emplejar mia lingua inventada, novladin. Plaids/paraules essenzials en novladin: qui. Plaids/paraules tìpiques: - Spoiler:
bondì = bonjour grazies = merci si = oui no = non (ou "ne pas")
- avonde = assez (lat. abunde). - bèl = déjà, beau (lat. bellu). - busçar = embrasser (germ. "butsch") - chaf = tête, chef (lat. caput). - chaxòl = fromage (lat. caseolu) - chatar = trouver (lat. captare) - clep = falaise, rocher (germ. *krippa ou *kliba, cf. cliff, Klippe, etc.) - davors = derrière (lat. *de avorsus) - empè de = au lieu de (lat. in pedis de (?)) - inalgò = quelque part (lat. in alicubi) - mesdar = mélanger, mêler (lat. mixtare) - mur = souris (lat. mus, muris) - favellar = parler (lat. fabulare) - raxonar = parler (lat. ratio > rationare) - plaidar = parler (je n'en connais pas l'origine), plaid = mot - per + (langue) = en (langue) - scedon = (grande) cuillère (germ. skeithone) - solegl = soleil (lat. soliculu) - genogl = genou (lat. genuculum) - troi = sentier, chemin (mot celtique) - tot = tout - vegnir = venir, devenir, être (au passif, ex. vegnir chatad = être trouvé)
Règoles fonètiques del novladin: - Spoiler:
- la voyelle tonique est la pénultième si le mot termine en voyelle ou en -er/-en/-es/-el, ou celle marquée d'un accent écrit ou la dernière - a i è u comme en français /a i e E y/ - e comme é /e/, mais peut se prononcer e /@/ en atone - o comme eau/ô /o/ voire ou si l'on veut /u/ - ò comme o dans "botte" /O/ - ei comme é et accentué /'e/ - an, en, on se prononcent an(g), ein(g), on(g) (pensez à l'accent du sud) /aN eN oN/ - in, un se prononcent in'(g), un'(g) /iN/, /yN/ - z comme /ts/ - g comme en français /g/ ou /Z/ devant e/i - c comme en italien /k/ ou /tS/ devant e/i - x comme "j" - ç comme "tch" - sc +i/e et sç comme "ch" - ch comme un t(s) mouillé russe - gh comme un d(z) mouillé russe - qu et gu suivent les mêmes règles qu'en français - s et ss suivent les mêmes règles qu'en français - gl comme le gli italien ou le lh portugais, un L mouillé - toutes les lettres se prononcent et les consonnes finales s'assourdissent - les sonores qui précèdent une voyelle tonique l'allongent également (pòd /pO:t/) - on n'utilise pas de consonnes doublées, sauf -nn en finale qui se distingue /n/ de -n /N/ (ex. ann /an/ = an, année; bòn /bON/ = bon)
Sce vos voleis favelar per romanç (sche vus vulais pledar per rumantsch): dizionar ingleis et todesc (con las conjugazions) Sce vos voleis favelar per forlan (se o voleis fevelâ par furlan): dizionar talian. Si vous ne parlez aucune langue rhéto-romane, vous pouvez reprendre le mot italien et appliquer les règles suivantes pour tenter de reconstituer le mot (mais ça ne fonctionne pas toujours): - Spoiler:
- chute des -e et -o finaux: mano > man (main) - pia, pio, piu..., chia, chio... > pla, plo, plu, cla, clo.. < le rhéto-roman conserve les L comme en français (più = plu (plus)) - ca > cha (ex. cantare > chantar, cane > chan) - gi+voyelle > x+voyelle (ex. ragione > raxon); -ge/gio en fin de mot > x - ci+voyelle > ç+voyelle et -ce/cio en fin de mot > ç - finales en -à, -ato > -ad (ex. realtà > realtad, cantato > chantad), et -ata > ada - les "uo" ou "o" ouverts > ò (nuovo > nòv) - les "ie" ou "e" ouverts > è (viene > vèn) - c intervocalique > g (souvent) (ex. fuoco > fòg)
Et pour la grammaire de base: - Spoiler:
Règle générale: Masculin: - Masc. plur: -s Féminin: -a Fém. plur.: -es
Articles: un, una, (pas d'article indéfini au pluriel) il, la, ils
Conjugaison régulière: chantar (type -ar) jò chant -0 tu chantes -es el/ela chanta -a nos chantein -ein vos chantais -ais els/elas chanten -en Participes: chantad, chantant
viver (type -er) jò viv -0 tu vives -es el/ela viv -0 nos vivein -ein vos viveis -eis els/elas viven -en
chapir (type -ir) jò chapesç -esç tu chapesces -esces el/ela chapesç -esç nos chapein -ein vos chantis -is els/elas chantescen -escen
èsser (irr.) = être jò soi tu es el/ela è nos sein vos sais els/elas son
aveir (irr.) = avoir jò ai tu as el/ela à nos avein vos aveis els/elas àn
ir (irr.) = aller jò voi tu vas el/ela va nos jein vos jis els/elas van
podeir (irr.) = pouvoir jò pòs tu pòdes el/ela pò nos podein vos podeis els/elas pòden
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Sam 7 Mar 2015 - 15:12 | |
| Ca m'intéresserait d'apprendre le néoladin | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 10:49 | |
| "Me interessasse emparar il novladin." _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 11:31 | |
| Tu es d'accord pour m'apprendre? | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 12:21 | |
| Le principe de cette section est d'apprendre par la pratique. Tu peux essayer de parler et je te corrigerai.
Mais garde en tête le fait que la langue n'est pas encore très stable. Je continue à changer certaines choses fondamentales (par exemple, j'ai supprimé le "ö" récemment). _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Mar 27 Oct 2015 - 23:38, édité 1 fois | |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 13:23 | |
| Ok grazies, vad a provar. | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 13:58 | |
| Bèn, for de "vad", que se dix "jò vai" ( = je vais) per novladin. - Spoiler:
Bien, sauf "vad", qui se dit "jò vai" en néoladin.
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 19:57 | |
| Ben e è obligad usar les pronomes personales? | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Dim 8 Mar 2015 - 21:41 | |
| Ben esel obligad adovrar ils pronòms personals?
On les utilise toujours en l'absence de sujet (comme en français), mais on les omet quand il y a la négation "no" (ex. no chapesç = je ne comprends pas) ou un pronom complément (ex. te chapesç = je te comprends). _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Mar 10 Mar 2015 - 22:32, édité 3 fois | |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Mar 10 Mar 2015 - 18:01 | |
| Ben, jo he chapid! Grazies | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Mar 10 Mar 2015 - 22:24 | |
| Bèn! Mo "he" èra fals. El è "ai" sco per franceis! - Spoiler:
Bien ! Seulement "he" était faux. C'est "ai" comme en français !
_________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin Sam 7 Nov 2015 - 18:30 | |
| Ciao! Vogl empara tia lingua! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin | |
| |
| | | | Retoromanz: forlan, romanç, ladin... o novladin | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |