|
| Portes et fenêtres | |
| | Auteur | Message |
---|
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 1:25 | |
| J'avais l'habitude de créer ce type de fil dans la section Lexique, maintenant il y a cette section, j'en profite: Du bâti à la chevillette en passant par les gonds, et pour décrire les trente-six mille types de portes et fenêtres, vous utilisez quels mots? Je suis surtout curieux des choix sémantiques et étymologiques que vous faites. | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 8:16 | |
| Le saiwosh a lapot, "la porte", emprunté au français par l'intermédiaire du Jargon Chinook, et tonantlxwap, fenêtre, littéralement "trou de mur", allusion aux cabanes qui servaient d'habitations aux locuteurs du Jargon Chinook, au 19e siècle ! La serrure c'est minik, de min-ikpoyi, "métal fermer", et la clé c'est lakle, emprunté au français. Tlxwap, trou, est assez difficile à prononcer pour des francophones, et il existe un doublet, tlawap, mais tlxwap, ça fait plus chinook / amérindien du nord-ouest... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 10:04 | |
| Blàj = fenêtre (à pr.) blajtœr = porte-fenêtre (té !) hrlòk = verrou iblàpal = rideau jaropán = rideau de fer keach = gâche klav = clef klosa = pêne lwisæz = serrure (de Louis XVI, ben tiens !) qobtœr = porte à tambour (qob = tourniquet, à pr. motivé) robláp = store (de rol = rouler avec iblàpal) siblàj = vasistas tomak = hache tœṅga = poignée (de porte, de fenêtre : mot valise, de tœra et pœṅget (poignée : sens général), le Œ est la charnière ; en prime, l'enchevêtrement de pœṅg dans tœra). tœr = porte (de l'all. Tur) tœra = huis tœrtul = huisserie vlug = velux (mais aussi todàr-blàj).
Je n'ai pas encore "gond" ni "charnière", ce qui est un comble, surtout pour le dernier, me servant immodérément de mots-valises. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 13:25 | |
| alderad = fenêtre (à priori ., étymologiquement vient de "alda had", "la lumière y passe")
nurmen = porte (a priori)
aldernurmen = porte-fenêtre (agglut des 2 précédents)
nodrelor = verrou, cadenas (vient de "nodre" (fermer))
nodris = pêne (vient aussi de "nodre")
makdarev = rideau (vient de "makis" (tissu) et "dareve" (cacher) : litt. tissu qui cache)
zidrel = clef (vient de ..."zidre" (ouvrir)) (une clé au sens figuré c'est elkis par contre)
nodraria = serrure (encore de "nodre" + suffixe "-aria" lieu de la fermeture)
sukanurmen = porte à tambour (de "sukane" (tourner) et "nurmen" (porte) = porte tournante))
bemalder = volet (de "bemer" (bois) et "alderad" (fenêtre) = litt : panneau de bois à la fenêtre)
nurmobom = vasistas (litt. " trou dans la porte")
kvalekir = poignée (de "kval" (extrémité), et "kir" (main) : "extrémité pour tenir à la main").
duraben = huis, ( vieux mot elfique pour "porte" (duran en helfina) qui est passé dans l'algardien et qui rend bien pour ce mot) mais "nurmen" passe aussi...
skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien)) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 14:01 | |
| en elko, l'agglutination et le système de clés permettent de créer rapidement du vocabulaire sans avoir besoin de l'apprendre. Les clés pour ces notions sont : TIN (porte) et TIM (fenêtre). Quelques exemples d'agglutination : TIN (porte) LEN (verre) + TIN (porte) = lentino "porte vitrée" TIM (fenêtre) + TIN (porte) = timtino "porte fenêtre" TAN (arbre, bois) + TIN (porte) = tantino "porte en bois" SAK (métal) + TIN (porte) = saktino "porte en métal" TET (chat) + TIN (porte) = tettino "chatière" BOP (saut) + TIN (porte) = boptino "porte d'avion par laquelle les parachutistes sautent" DUR (facilité) + TIN (porte) = durtino "porte facile à ouvrir" WAK (véhicule) + TIN (porte) = aktino "porte de véhicule, portière" PEL (maison) + TIN (porte) = peltino "porte de maison" WUT (extérieur) + TIN (porte) = uttino "porte extérieure" WET (intérieur) + TIN (porte) = ettino "porte intérieure" NUT (pont) + TIN (porte) = nuttino "pont levis" SOR (chêne, résistance) + TIN (porte) = sortino "porte blindée" WAR (cycle) + TIN (porte) = artino "porte tourniquet" TIM (fenêtre) TAN (arbre, bois) + TIM (fenêtre) = tantimo "fenêtre en bois" BAP (artifice, plastique) + TIM (fenêtre) = baptimo "fenêtre en plastique" TUP (sommet, toit) + TIM (fenêtre) = tuptimo "fenêtre dans le toit, vasistas" RAK (disque, rond) + TIM (fenêtre) = raktimo "oeil de boeuf" PIN (mur) + TIM (fenêtre) = pintimo "vitrine, baie vitrée" PIG (cage) + TIM (fenêtre) = pigtimo "fenêtre protégée par des barreaux en métal" PAR (pendule, balancement) + TIM (fenêtre) = partimo "fenêtre en oscillo-battant" LUM (paupière) + TIM (fenêtre) = lumtimo "fenêtre en guillotine" MUM (menton, en saillie) + TIM (fenêtre) = mumtimo "lucarne" _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Mer 4 Mar 2015 - 18:18, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 14:08 | |
| - bedal a écrit:
- skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien))
Tu m'as donné une idée : je n'ai peut-être ni "gond" ni "charnière", mais j'ai "articuler" (j'ai même deux verbes, mais le second est hors-sujet ici, puisqu'il s'agit du langage) et "articulation". Le radical est klœm (c'est un à-priori). Le dispositif qui nous intéresse ici (parce que le mot "charnière" rassemble un paquet de sens) serait donc ici tulœm, où on retrouve tœra & klœm, bref, une imbrication*. * ... mais pas un mot-valise. J'ai eu la tentation, dans le but d'en faire un, de sucrer le U, mais ç'aurait donné tlœm (le Œ en aurait été la... charnière), certes facile à prononcer en saiwosh, mais un peu plus âpre en aneuvien._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 14:17 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- skănir =gond, charnière, articulation (racine Leryenne skaen : articuler, relier (donnant le verbe skăne en algardien))
Tu m'as donné une idée : je n'ai peut-être ni "gond" ni "charnière", mais j'ai "articuler" (j'ai même deux verbes, mais le second est hors-sujet ici, puisqu'il s'agit du langage) et "articulation". Le radical est klœm (c'est un à-priori). Le dispositif qui nous intéresse ici (parce que le mot "charnière" rassemble un paquet de sens) serait donc ici tulœm, où on retrouve tœra & klœm, bref, une imbrication*.
*... mais pas un mot-valise. J'ai eu la tentation, dans le but d'en faire un, de sucrer le U, mais ç'aurait donné tlœm (le Œ en aurait été la... charnière), certes facile à prononcer en saiwosh, mais un peu plus âpre en aneuvien. de rien ^^, le wiktio m'a à chaque fois renvoyé soit sur le latin cardo (charnière, pivot, axe) soit sur le grec γόμφος (hanche)... j'ai opté pour le "premier", c'est-à-dire utiliser un mot qui aurait le même sens que cardo, et d'étymologie similaire (skaen est apparenté à sukan (tourner)...) d'ailleurs articulation en anatomie, c'est beldaskăn ("articulation des os") _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 14:58 | |
| Pour l'instant en yolik, je me limiterai à dor et fens |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 17:55 | |
| Porte : Puerta Fenêtre : Iendos Porte-fenêtre : Iendpuerta Baítespuerta : porte d'entrée (litt. de maison) Sajjaratespuerta : porte de voiture Rideau (de perles) : (otan lu'lu'a) Hangta. (souvent à la place des portes intérieure voire extérieur en Skaala) Mirdóm : Lucarne (lieu d'observation)
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 18:12 | |
| - Herr Kuak' a écrit:
- Sajjaratespuerta : porte de voiture
Portière, en fait ? vihktœr chez moi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 19:34 | |
| - Citation :
- Portière, en fait ? vihktœr chez moi.
oui, mais je donnais la traduction littérale, sajjarat signifiant... voiture* ! *et je dirais même plus, un a posteriori complet signifiant voiture, étant la simple transcription de l'arabe sayyara(t) ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 19:43 | |
| fenestro = fenêtre fenestropordo = porte-fenêtre riglilo = verrou kurteno = rideau ferkurteno = rideau de fer serurbuŝo = gâche ŝlosilo = clef serurlango = pêne seruro = serrure turnpordo = porte tambour rulkurteno = store vazistaso = vasistas hakilo = hache klinko = poignée de porte pordo = porte velux????? ĉarniro = charnière svingpordo : porte battante ŝovpordo, husumo : porte coulissante |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 20:26 | |
| - Silvano a écrit:
velux????? Velux _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ice-Kagen
Messages : 835 Date d'inscription : 15/10/2013 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 20:29 | |
| Du côté du jarjanais je n'ai presque rien à part porta, fenestra,clave, cortina /:.
Dernière édition par Sorbet Citron le Mer 4 Mar 2015 - 20:31, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 20:29 | |
| - Herr Kuak' a écrit:
- Oui, mais je donnais la traduction littérale, sajjarat signifiant... voiture* !
*et je dirais même plus, un a posteriori complet signifiant voiture, étant la simple transcription de l'arabe sayyara(t) ! Pas valable pour les camions ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 20:33 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
velux????? Velux Donc, tegmentofenestro de marko Velux®. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mer 4 Mar 2015 - 21:27 | |
| - Silvano a écrit:
- Donc, tegmentofenestro de marko Velux®.
Dont on peut dire que todàr-blàj est un calque. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Portes et fenêtres Mar 23 Juin 2015 - 16:04 | |
| Qalgam = fenêtre Kééqalgam = porte-fenêtre Zakéémam = verrou Pénaydyam = rideau Pénraydyam = rideau de fer pèkzakéénam = gâche totcam = clef pikzakéénam = pêne Zakéénam = serrure dokônli'kéénam = porte à tambour Kyûpènaydyam = store Qalga àn qalg/ Qalga àn kééna = vasistas Kyosnam = hache Kyéénam = poignée/clenche/clanche Asaram/Kéénam = porte Asara àn malam = huis Voji'qalgam / Qalga àn lokipika = velux | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Portes et fenêtres | |
| |
| | | | Portes et fenêtres | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |