|
| Fleems Langaart | |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 16:08 | |
| Bonjour tout le monde Donc voilà j'ai décidé de commencer la création d'une langue, classée parmi les langues germaniques, je me suis pas mal inspiré de l'anglais et du néerlandais ^^ Ij : Je Yë ; Tu Heel : Il Heev : Elle Weet : Nous Yë : Vous Zeej : Ils Prononciation : a = Allemand ä [eille] : bout eille b = baignoire c = coffre d = dauphin e [é ] = él éphant ë [eu] = Euphémisme f = faire g = se prononce comme un « r » guttural (comme en néerlandais) h : haleine i : Ital ie j : se prononce comme un « y » = Yack k = kaya kl = larme m = maison n = neveu o = p omme p = poule q = Qatar r : roulé comme en espagnol s = savon t = tente u = utiliser ü [ou] = tr ouver v; w = voiture x = xylophone y = yaourt z : zèbre Suffixes : Noms de machines : -oor (Trectoor : Tracteur) Action, résultat de l'action : -aart (Verajaart : Trahison, Remontegaart : Eloignement) Opinion : -isme (Kingëlisme : Royalisme) Partisan d'une opinion : -iste (Kingëliste : Royaliste) Agent de l'action : -ert (Bakert : Boulanger, Dreevert : chauffeur) Contenu : -vël (Spelvël : cuillérée) caractère : -eft (Vindeft : Gentillesse, Gevolteft : délicatesse, Peeliteft : politesse) Suffixe servant à former des verbes : -en : Dreeven > conduire, Verajen : trahir, Eeten : manger Suffixes servant à former des adjectifs : Participe présent : -in (plelin : jouant, Dansin : dansant Capacité de susciter ou subir l'action : -abel (Drinkabel : buvable) indiquant le degré, diminutif : -y (Vindy : gentillet, Howssy : Maisonette) Approximatif, péjoratif : -ig (Blawig : bleuâtre, Vythig : blanchâtre) Caractère : -y -ëss (Lofy : rieur, Jokëss : plaisantin) Suffixe servant à former des adverbes : -ly (Vindly : gentillement, Queefly : rapidement) Principaux verbes : Beven : être Haven : avoir Dooen : faire Sejen : dire Goen : aller Seeven : voir Nëken : savoir, connaitre Kenen : pouvoir Haven tat : falloir, devoir Vollen : vouloir Kamen : venir Tarken : prendre Ankamen : arriver Beeloven : croire Petten : mettre Goven : passer Spralen : parler Scoven : trouver Geven : donner Ënterden : comprendre Leven : partir Vrasken : demander Hëlden : tenir Loven : aimer Sinken : penser Bleeven : rester Eeten : manger Galen : appeler Owven : sortir Werken : travailler Beyen : acheter Luisten : écouter Alloven : laisser Heellen : entendre ën kamen : rentrer, revenir Begen : commencer Wolden : marcher Wotchen, Loogen : regarder Renden : rendre Le'en : lire Uppen : monter Paven : payer Sirchen : chercher plelen : jouer Apearen : paraître Vaiten : attendre Losten : perdre Tha : Le/la ë : un/e Ov : de Oft : des Conjugaison :Être (exception) Présent Ij bee Yë bee Heel bee Weet beeft Yë beeft Zeej Beeft Avoir (exception) Ij Hav Yë hav Heel hav Weet Haft Yë haft Zeej haft Présent : Exemple : Sejen (dire) Ij Sej Yë Sej Heel Sej Weet Sej Yë Sejs Zeej Sej Imparfait : Ij Sej't etc Passé composé Ij hav sejeen etc Futur Ij well sej etc Conjonction de coordination : Mais : mekt, ou : o , et : e, donc : Flës, or : veel, ni : net, car : Kauz Dont : Wëns, En : in Pronoms interrogatifs : Qui : Hoov, Quoi ? : Voet, Où : Wev, A qui : Woeft, Pourquoi : Vykke Quand : Waan, Lequel : Vift Adverbes interrogatif Comment : Hëw Combien : Hëw eely |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5572 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 17:02 | |
| Quelles sont les règles d'accentuation ?
Et comment se prononcent les diphtongues ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 17:35 | |
| Fleemer, je t'invite à te présenter ici. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 18:42 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Quelles sont les règles d'accentuation ?
Et comment se prononcent les diphtongues ? Ouaip, ce serait bien d'apporter plus de précisions sur la prononciation en général. Par exemple, tu dis que se prononce /j/ comme dans "yaourt", ça veut dire que vindy se prononce /vindj/ ? Et vindly /vindlj/ ? Aussi, tous les se prononcent /e/, jamais /ə/, comme c'est, justement, parfois le cas en néerlandais (on rejoint ici le problème de l'accentuation) ? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 18:53 | |
| Pour l'histoire du "e" j'ai pas vraiment compris Mais sinon pour le "y" quand il s'agit de la dernière lettre se prononcera "i" Bref j'ai encore du taffe, ce n'est qu'une espèce de premier jet |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 18:58 | |
| - Fleemer a écrit:
- Pour l'histoire du "e" j'ai pas vraiment compris
Exemple. Comment prononces-tu kingëlisme? /kingø'lisme/, ou, si tu préfères, en suivant les règles du français, kingueu lismé? Vraiment avec un é à la fin, comme été, mais avec l'accent quand même sur le I? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 19:07 | |
| Oui c'est à peu près ça sauf pour le son "gueu" ce serait genre (désolé je parle pas trop le langage phonétique) : Kine-reu-lismé
Oui ça serait comme "été" mais sans accent |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 19:17 | |
| - Fleemer a écrit:
- Oui ça serait comme "été" mais sans accent
Tu parles bien de l'accent tonique, et non pas de l'accent aigu? Quant au g, je m'excuse. Tu veux sans doute dire /χ/. Mais cette lettre cause bien des problèmes. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 19:44 | |
| Au risque de passer pour un ignare, pourrais tu me donner des exemples d'accent toniques et aigu ?
Pour ce qui est du "g" oui c'est bien ça ! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 19:50 | |
| - Fleemer a écrit:
- Au risque de passer pour un ignare, pourrais tu me donner des exemples d'accent toniques et aigu ?
Pour ce qui est du "g" oui c'est bien ça ! L'accent tonique, c'est une syllabe prononcé plus fort que les autres (en français standard, la dernière de chaque groupe de mots); un accent aigu est un petit symbole marquant diverses choses selon les langues. La confusion vient sans doute du fait qu'en français, un E final n'est pas accentué, alors qu'un É final l'est. Tu trouveras ici les sons du néerlandais en alphabet phonétique international (API) et en SAMPA, qui n'est qu'une retranscription de l'API en n'utilisant que des symboles facilement accessibles. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 19:55 | |
| Bah en fait le "e" ce serait comme en espagnol
En tout cas merci beaucoup pour le renseignement, et si il y a d'autres remarques je suis tout ouïe |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:07 | |
| Si d'autres questions :
- le C, le K et le Q se prononcent donc tous /k/ ? (le C même devant "e, i, u" ?, et le Q n'est donc pas un /q/ ?) ; - le X est toujours /gz/, jamais /ks/ (comme dans "oxymore") ? - le verbe est-il en deuxième position d'une principale et à la fin des propositions relatives comme en allemand et en néerlandais ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:32 | |
| - Atíel a écrit:
- - le C, le K et le Q se prononcent donc tous /k/ ? (le C même devant "e, i, u" ?, et le Q n'est donc pas un /q/ ?) ;
Y m'semble quand même que le Q est un [q]. Ce n'est pas par hasard si le mot mis en exemple est le Qatar (émirat). Quant au C et au K, d'après c'que j'en ai lu, c'est comme en latin : [k] pour les deux dans tous les kas. C'est pas par hasard si le Kaiser a pour origine CÆSAR ( IVLIVS)*. * D'après c'que j'e'n ai lu, CICERO se lisait /kikero/._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:42 | |
| - - le verbe est-il en deuxième position d'une principale et à la fin des propositions relatives comme en allemand et en néerlandais ? a écrit:
Aurais-tu un exemple s'il te plait ? En effet le "x" se prononce toujours /gz/ Pour le C c'est un oubli de ma part, en fait quand il est suivit d'un "i" ou d'un "e" il se prononcera /s/ |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:48 | |
| - Fleemer a écrit:
- Pour le C c'est un oubli de ma part, en fait quand il est suivit d'un "i" ou d'un "e" il se prononcera /s/
Misère !!! * * Avis personnel seulement, je précise._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:49 | |
| - Fleemer a écrit:
Aurais-tu un exemple s'il te plait ?
En effet le "x" se prononce toujours /gz/
Pour le C c'est un oubli de ma part, en fait quand il est suivit d'un "i" ou d'un "e" il se prononcera /s/
Verbe en 2ème position d'une proposition principale : Ik eet pastaVerbe en dernière position d'une proposition relative : Ik denk dat je pasta eet | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 21:58 | |
| Merci
Oui donc verbe en seconde position |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 22:09 | |
| Attention, le mettre en deuxième position ne signifie pas respecter l'ordre SVO comme dans la phrase que Djino a écrite !
Gestern habe ich eine Pizza gegessen. // Gisteren heb ik pizza gegeten. Hier j'ai mangé (une) pizza, ou plutôt hier ai je (une) pizza mangé. Du coup, tu remarqueras aussi que le participe passé est placé à la fin de la phrase ! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mar 20 Jan 2015 - 22:19 | |
| Pour la formation des phrases je pensais plus me rapprocher de l'anglais |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Fleems Langaart Mer 21 Jan 2015 - 12:47 | |
| Je viens de rédiger une ébauche de de présentation du fleems langaart sur Idéopédia. N'hésites pas à t'inscrire sur Idéopédia pour compléter la page et la mettre à jour au fur et à mesure des réformes. Tu peux également rédiger un dictionnaire du fleems langaart sur Idéolexique. et au fait ! Bon anniversaire ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Jeu 22 Jan 2015 - 19:37 | |
| Voilà j'ai ajouté quelques modifications, apporté un peu plus de précisions etc...
I - PRONONCIATION :
a : /ɑ/ → pâte ä : /ei/ → cake (anglais) aa : /a/ → la an : /an/ → canne b : /b/ → baignoire c : /k/ → coffre ; suivit d'un « e », « i » ou d'un « y » /s/ → ciment ch : /t͡ʃ/ → Atchoum d : /d/ → dauphin e : /e/ → beauté ë [eu] : /œ/ → jeune ea : /i:/ → ease (anglais) ee : /i/ → vie en : /ɛn/ → haleine f : /f/ → faire g : /x/ → prononciation guttural (néerlandais) gh;gg = /g/ → gâteau h : /h/ → Harry i : /I / → six j : /j/ → yack k : /k/ → kayak l : /l/ → larme m : /m/ → maison n : /n/ → neveu o : /ɔ/ → sort, ball (anglais) oo : /o/ → réseau ö : /ʊ/ → Foot, book (anglais) oi : /ɔɪ/ → Boy (anglais) p : /p/ → poule q : /k/ → Qatar r : /r/ → r roulé → perro (espagnol) s : /s/ → savon sh : /ʃ/ → chat t : /t/ → tente th : /ð/ → The, father (anglais) u : /y/ → chute ü : /u/ → fou uy : /œj/ → seuil v; w : /v/ → voiture wh : /w/ → watt x : /gz/ → xylophone y : quand il s'agit de la dernière lettre d'un mot /i/ → tapis ; Quand il est suivit par une voyelle /j/ → yoga ; Quand il se trouve dans un mot d'une seule syllabe ou qu'il se trouve entre 2 consonnes /aɪ/ → why (anglais) z : /z/ → zèbre
Grammaire
Ij → Je Yë → Tu Heel → Il Heev → Elle Weet → Nous Yë → Vous Zeej → Ils
Adjectifs posséssifs
Mon/ma → mejt Ton/ta → yogt son/sa → hejt nôtre → hëgt vôtre → yogt leur → Zejt
La phrase
1) Questions
Pronoms interrogatifs : Qui : Hoov, Quoi ? : Vaat, Où : Wev, A qui : Woeft, Pourquoi : Vyh Quand : Waan, Lequel : Vift, Que : Vaat
Fermée :
V + S + C
Ex : Voll yë seeven tha parade ? Veux-tu voir le défilé ?
Ou
Ouverte :
Mot interrogatif + V + S + C
Ex : Wev werken yë ? Où travailles tu ?
Subordonnée relative
Pronoms relatifs : Qui : Hoov, Que : Vaat, Quand : Waan, Où : Wev, Pourquoi, la raison pour laquelle) : Vyh
Ex :
Tha albom vaat yë gevën mej bee super !/ L'album que tu m'as donné est super
Floyd, hoov bee franken, bee mejt best vruynd./ Floyd, qui est français, est mon meilleur ami.
Tha giden vyh ij luv yë bee nogg onnëkën./ La raison pour laquelle je t'aime est encore inconnue.
Proposition subordonnée
proposition subordonnée relative :
Ex :
Tha pizza vaat ij eetën bee't gud./ La pizza que j'ai mangé était bonne.
Conjonction de coordination : Mais : mekt, ou : o , et : e, donc : Flës, or : veel, ni : net, car : Kauz Dont : Wëns, En : in Adverbes interrogatif : Comment : Hëw Combien : Hëw eely
Lexique :
Le/la : Tha ë : un/une Ov : de Des : oft Bonjour (matin) ! : Gudmorghen Aurevoir : Gudnavon Bienvenue : Vilkom
Verbes :
Beven : être Haven : avoir Dooen : faire Sejen : dire Goen : aller Seeven : voir Nëken : savoir, connaitre Kenen : pouvoir Haven tat : falloir, devoir Vollen : vouloir Kamen : venir Tarken : prendre Ankamen : arriver Beeloven : croire Petten : mettre Goven : passer Spralen : parler Scoven : trouver Geven : donner Ënterden : comprendre Leven : partir Vrasken : demander Hëlden : tenir Loven : aimer Sinken : penser Bleeven : rester Eeten : manger Galen : appeler Owven : sortir Werken : travailler Beyen : acheter Luisten : écouter Alloven : laisser Heellen : entendre ën kamen : rentrer, revenir Begen : commencer Wolden : marcher Wotchen, Loogen : regarder Renden : rendre Le'en : lire Uppen : monter Paven : payer Sirchen : chercher plelen : jouer Apearen : paraître Vaiten : attendre Losten : perdre
Cojugaison
:Être (exception)
Présent
Ij bee Yë bee Heel bee Weet beeft Yë beeft Zeej Beeft
Avoir (exception)
Ij Hav Yë hav Heel hav Weet Haft Yë haft Zeej haft
Présent : Exemple : Sejen (dire)
Ij Sej Yë Sej Heel Sej Weet Sej Yë Sejs Zeej Sej
Imparfait :
Ij Sej't etc
Passé composé (participe passé : ën)
Ij sejën etc
Futur
Ij well sej etc
Suffixes :
Noms de machines : -oor (Trectoor : Tracteur) Action, résultat de l'action : -aart (Verajaart : Trahison, Remontegaart : Eloignement) Opinion : -isme (Kingëlisme : Royalisme) Partisan d'une opinion : -iste (Kingëliste : Royaliste) Agent de l'action : -ert (Bakert : Boulanger, Dreevert : chauffeur) Contenu : -vël (Spelvël : cuillérée) caractère : -eft (Vindeft : Gentillesse, Gevolteft : délicatesse, Peeliteft : politesse)
Suffixe servant à former des verbes :
-en : Dreeven > conduire, Verajen : trahir, Eeten : manger
Suffixes servant à former des adjectifs :
Participe présent : -in (plelin : jouant, Dansin : dansant
Capacité de susciter ou subir l'action : -abel (Drinkabel : buvable)
indiquant le degré, diminutif : -y (Vindy : gentillet, Howssy : Maisonette)
Approximatif, péjoratif : -ig (Blawig : bleuâtre, Vythig : blanchâtre)
Caractère : -y -ëss (Lofy : rieur, Jokëss : plaisantin)
Suffixe servant à former des adverbes : -ly (Vindly : gentillement, Queefly : rapidement) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Jeu 22 Jan 2015 - 20:20 | |
| Pourquoi le ee est-il shifté, mais pas le aa ni le oo ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Fleems Langaart Jeu 22 Jan 2015 - 21:21 | |
| - Silvano a écrit:
- Pourquoi le ee est-il shifté, mais pas le aa ni le oo ?
À la lecture du texte en lien, on s'rend compte que l'anglais actuel est, côté prononciation, beaucoup plus compliqué que le moyen anglais ! Quelle mouche les a donc piqué (si taon-t-est qu'une mouche puisse piquer) !? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Fleems Langaart Jeu 22 Jan 2015 - 21:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Quelle mouche les a donc piqué !?
La même qui a piqué les francophones je suppose ^^ | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Fleems Langaart Jeu 22 Jan 2015 - 21:32 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Pourquoi le ee est-il shifté, mais pas le aa ni le oo ?
À la lecture du texte en lien, on s'rend compte que l'anglais actuel est, côté prononciation, beaucoup plus compliqué que le moyen anglais ! Quelle mouche les a donc piqué (si taon-t-est qu'une mouche puisse piquer) !? On a simplement hésité à changer l'orthographe. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Fleems Langaart | |
| |
| | | | Fleems Langaart | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |