Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Janotisme Mer 20 Jan 2016 - 0:13 | |
| En arwelo, l'élément modificateur se place toujours juste avant l'élément modifié. On rajoute en plus l'accusatif de mouvement pour la phrase qui indique un changement de lieu. Donc : Qui est-ce qui [ saute plus haut] qu'une montagne ? = Kiu [poskote hobi] dan monto ? (qui plus-haut saute que montagne) Qui est-ce qui saute [ plus haut qu'une montagne] ? = Kiu hobi [na poskote dan monto] ? (qui saute vers plus-haut que montagne) - odd a écrit:
- Justement, c'est le verbe qui est la source en étant ambiguë avec ses compléments...
En ownlangland, sauter sur (plus haut)une montagne ne peut se confondre avec sauter (plus haut) comme une montagne _________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Mar 10 Mai 2016 - 1:03, édité 1 fois | |
|
Invité Invité
| Sujet: Re: Janotisme Mer 20 Jan 2016 - 0:21 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 18 Fév 2016 - 14:27, édité 1 fois |
|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Janotisme Mer 20 Jan 2016 - 10:35 | |
| - Djino a écrit:
- Ma fille regardait un épisode de Dora l'exploratrice, dans lequel elle devait répondre à cette énigme :
"Qui est-ce qui saute plus haut qu'une montagne ?"
La réponse était : "Tout le monde, puisqu'une montagne ne saute pas !"
Je me suis senti un peu con parce que moi je me demandais ce qui pouvait sauter plus haut que la hauteur d'une montagne. Comment évitez-vous cette ambigüité dans votre langue ?
"Qui est-ce qui saute plus haut qu'une montagne ?" Traduction en elko des deux acceptions possibles : . bopi kiira tepo kiwe ? (dans le sens de "Qui saute au-dessus d'une montagne ?") . bopi kiira teopo kiwe ? (dans le sens de "Qui saute plus haut qu'une montagne ne peut le faire ?") La différence se fait en elko au moyen de l'infixe d'égalité -o- placé dans le mot tepo "montagne". Vocabulaire utilisé pour l'exemple :-bopi : sauter, bondir -kira : haut → kiira: plus haut -tepo : montagne → teopo : au même titre que la montagne -kiwe ? : qui ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
Invité Invité
| Sujet: Re: Janotisme Jeu 21 Jan 2016 - 9:01 | |
|
Dernière édition par odd le Jeu 18 Fév 2016 - 20:18, édité 1 fois |
|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Janotisme Jeu 21 Jan 2016 - 9:51 | |
| Puisqu'on parle de janotisme, je vous invite à lire cette page d'Idéopédia et à y suivre le lien qui y est inclus. - Ziecken a écrit:
- -kiwe ? : qui ?
Étrange qu'un pronom porte une désinence adverbiale. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Janotisme Jeu 21 Jan 2016 - 15:04 | |
| - odd a écrit:
- En elko la distinction se fait aussi dans le lien entre verbe et complément... Là où en proprelangueterre on modifie modifie la racine d'action et où d'autre ajoutent des préposition l'elko modifie le complément...
Oui c'est exact. - Anoev a écrit:
- Étrange qu'un pronom porte une désinence adverbiale.
"kiwe" est avant tout considéré comme un mot interrogatif puisqu'il est accompagné d'un point d'interrogation. En elko, les notions de verbes, d'adjectif, de pronom, d'adverbes, ... n'existent pas la grammaire ne connaît que des mots en -a, mots en -e, mots en -i ... _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Janotisme Jeu 21 Jan 2016 - 17:39 | |
| Le problème ne peut pas se poser en Deyryck, pour reprendre un des exemples dans le lien donné :
"J'ai apporté les cadeaux pour les enfants qui sont dans la valise."
(En partant du principe que ce sont bien les cadeaux qui sont dans la valise^^)
Le Deyryck formera obligatoirement la phrase de cette manière :
"J'ai apporté les cadeaux qui sont dans la valise pour les enfants." | |
|
Invité Invité
| Sujet: Re: Janotisme Jeu 21 Jan 2016 - 18:05 | |
| - Citation :
- "J'ai apporté les cadeaux pour les enfants qui sont dans la valise."
Là, le klingon aurait tendance à tout déformer avec quelque chose comme : 'aplo'Daq roQlu'ta'bogh muchmey puqpu'vaD vIqemta' Les cadeaux qui ont été mis dans la valise (enfin ici, boite), je les ais amenés pour les enfants. - Citation :
- "Le râteau du jardinier qui a perdu une dent."
Klingonisons tout ça pour éviter d'avoir des problèmes de vocabulaire avant tout : - Citation :
- "Le vaisseau du guerrier qui a vaincu l'ennemi."
jagh jeyta'bogh SuvwI' Duj. La structure possessive du klingon est très simple puisque la plupart du temps il s'agit de possesseur-possédé, comme ici avec SuvwI' Duj, le vaisseau du guerrier. Le résultat est assez embarrassant puisque, tout comme le français, le klingon tombe dans le panneau : impossible de savoir si c'est le guerrier ou le vaisseau qui a vaincu l'ennemi en question. |
|