|
| Nemseg: langue celtique | |
| | Auteur | Message |
---|
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Nemseg: langue celtique Lun 15 Sep 2008 - 9:06 | |
| Après avoir observé la grammaire du Celltiecc et, avant cela, de langues celtiques (breton, gaélique, gallois...), je me suis dit que je pourrais faire ma propre langue celtique, le Nemseg (nom provisoire!).
Pour cela, j'ai voulu d'abord trouver une orthographe adaptée: Les voyelles + son long + son court: a /a/ /@/ (le a court est parfois éludé à l'oral) e /e/ /E/ i /i/ /I/ o /o/ /O/ u /u/ /y/ ou /V/ Pour transcrire une voyelle longue, on lui ajoute l'accent aigu.
Les consonnes: b p v f m /b p v f m/ d t z s n /d t z s n/ g c / ch ng /g k X N/ -> pour le son /X/ j'ai aussi pensé à Ċ l r h /l r h/ u i /w j/ _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
Dernière édition par Nemszev le Lun 26 Juil 2010 - 20:11, édité 3 fois | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Lun 15 Sep 2008 - 15:00 | |
| J'ai décidé que question vocabulaire, j'allais privilégier les langues celtiques du groupe P (breton, gallois, cornique). La graphie rappelle cependant le gaélique.
Le pronom peut s'exprimer comme mot distinct ou comme suffixe sur le verbe. Sur une préposition, il est seulement possible de l'utiliser comme suffixe. je = mi / -m tu = ti / -it il/elle = ev/hi / -i nous = ní / -n vous = chuí / -ch ils = int / -int
Le verbe être: dú (irrégulier pour les 3e personnes) dúm / mi dú dúit / ti dú mai / ev/hi dú dún / ní dú dúch /chuí dú maint / int dú
Je suis un homme = Dúm gúr / mi dú gúr. Je ne suis pas un homme = Ni dúm gúr. Tu es une femme = Dúit menin / Ti dú menin.
Le verbe être sert surtout d'auxiliaire pour n'importe quel verbe. Il faut alors utiliser la structure: <dú> <sujet> in <verbe> Exemple: Mi dú in mund i Baris*. = Je vais à Paris (je suis à aller à Paris). Chuí dú in buita aval. = Vous mangez une pomme. * remarquez la mutation consonnantique douce (voir plus loin)
Pour la négation, on place "ni" juste avant. Exemple: Ni mi dú in mund i Baris. = Je ne vais pas à Paris. Ni chuí dú in buita aval. = Vous ne mangez pas de pomme.
L'article: a ou ar (si le mot qui suit commence par une voyelle).
Le féminin subit une mutation consonnantique de type douce après l'article défini: Les consonnes sourdes explosives deviennent sonores: C -> G P -> B T -> D Les consonnes sonores explosives deviennent fricatives ou disparaissent: G -> ' B -> V D -> Z M > V
Tu es la femme = Dúit a venin. /"du:It@"vEnIn/
Pour former un complément du nom, il suffit de juxtaposer les deux noms. Si l'ensemble est défini, le "a(r)" se mettra entre les deux.
Tu es la femme d'Arthur = Dúit menin Artúr. Tu es la femme du roi = Dúit menin a gúr. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Mar 16 Sep 2008 - 20:03 | |
| "Is" : C'est une autre façon de dire "être" que "dú". Elle est utilisée pour présenter une chose ou une personne, de manière plutôt emphatique.
Les possessifs: Singulier: mu * = mon, ma, mes tu * = ton, ta, tes u * = son, sa, ses Pluriel: ur = notre, nos uch = votre, vos u ** = leurs
* Le nom déterminé qui suit subit alors la mutation consonnantique aspirante (sauf pour "u" si le possesseur est féminin).
Les consonnes explosives deviennent fricatives: C -> Ch P -> F T -> H G -> Ch (devant a/o/u) ou I (devant i/e, on écrit yi et non ii pour éviter la confusion) B -> V D -> Ch ou I (idem que pour G)
F -> ' S -> H M > V
Les noms commençant par une voyelle prennent H.
** pour le "u" dont le possesseur est pluriel, on rajoute souvent le pronom "int" après le nom pour préciser.
Mai in buita tu haval. = Il mange ta pomme. Is hi mu venin. = C'est ma femme.
Comment dire "je parle...": Plutôt que d'utiliser le mot pour "parler", on utilisera le nom de la langue. La plupart du temps, il est terminé par le suffixe -(n)eg.
Dúim an frenceg = je (parle) français. Dúim an saisneg = je (parle) anglais. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Mer 17 Sep 2008 - 0:30 | |
| J'aime bien ce que tu fais là, Nemszev. J'apprécie énormément la mutation de consonnes. J'ai essayé un peu, il y a quelques temps. C'est amusant (un peu plus de commentaires à venir quand j'aurais dormi) Cela dit, tu crois que tu pourrais, par exemple, utiliser le gras pour les citations dans ta langue inventée ? C'est une remarque purement personnelle. J'ai vraiment du mal à lire, parfois, sur l'ordinateur, alors ça aide quand c'est bien mis en forme |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Mer 17 Sep 2008 - 9:55 | |
| Ok, donc : - Le X transcrit Ch, c'est le vélaire /x/ ou l'uvulaire /X/ ? La réponse est peut-être évidente mais j'ai cru comprendre que tu as classé les consonnes selon leur point d'articulation, ce qui voudrait dire que le X est /x/. - Comme je l'ai dit avant, j'aime bien les mutations. C'est sympa. Je ne sais pas ce que cela donnerait pour comprendre un texte (confusion, homophonie, etc.). Juste comme ça, pour mon essai de langue à mutations consonantiques, dues d'ailleurs à l'article défini, celui-ci se prononçait /i/ devant un mot non mutant et /ir/ devant un mot mutant. - Je n'ai pas bien compris l'usage du verbe "is". - Je suppose que c'est pour donner une flaveur celtique à l'ensemble... mais tu avais <w> et <y> de libre pour /w/ et /j/ - Enfin, l'idée pour les noms de langue est sympa (je l'ai déjà vue dans une langue naturelle mais je ne sais plus laquelle ). Tu comptes l'étendre aux noms ethniques ? Voire aux gentilés ? |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Mer 17 Sep 2008 - 10:18 | |
| Oui moi aussi, j'aime bien, je trouve cela cohérent et très celtique graphiquement, c'est très bien. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique Mer 17 Sep 2008 - 14:21 | |
| D'accord pour mettre en gras mes citations, si ça peut aider... Le son /X/ transcrit Ch est un son uvulaire /X/, si je ne me trompe pas, comme la jota espagnole (et non pas comme le H russe). Je ne pense pas que les mutations soient un problème majeur pour comprendre un texte. Les rares homonymes qui en résulteront seront facilement déductibles au contexte. Le verbe "is" a le même sens que "dú", donc "être". Par contre, il est utilisé dans des cas où on présente une chose ou une personne, "ceci est...". Je crois qu'un point de comparaison serait l'espagnol, qui comprend le verbe "estar" et "ser". "Estar" est plus proche de "dú" et "ser" de "is". Je me suis inspiré de la graphie du gaélique pour retranscrire les sons. <w> et <y>, je trouve, sont un peu inutiles et surchargent les textes. Je n'utilise que le "Y" dans les cas où il est suivi d'un I parce qu'en gaélique, on orthographie ça "gh". Pour le nom des langues finissant par -(n)eg, je ne fais que reprendre des éléments de langues celtiques existantes en m'appuyant surtout sur les "P-Celtic" (breton, gallois et cornique) pour le vocabulaire. Ma langue n'est qu'un clone celtique assez simplifié, parce que toutes les règles de ces langues naturelles sont une vraie torture à retenir pour celui qui ne les a pas en langue maternelle! _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nemseg: langue celtique | |
| |
| | | | Nemseg: langue celtique | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |