L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-38%
Le deal à ne pas rater :
Enceinte colonne – Focal Chorus 726 – Noir Laqué (Retrait en ...
245 € 395 €
Voir le deal

 

 -Iste (profession)

Aller en bas 
+4
Djino
Anoev
Olivier Simon
Kotave
8 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 21:34

Cela fait quelques temps que je pense à un préfixe pour rendre le suffixe "-iste" du français... J'avais oublié ce projet depuis quelque temps, mais maintenant que j'y pense, je crois que j'ai un trou quant au préfixe que j'avais trouvé à ce moment Sad
Jusqu'alors, j'utilise le participe présent, comme en kotava, pour traduire ce sens.
Exemple : tavé (kotava) (tebi en elko, teach en anglais, intéressant comme les langues se rapprochent, et) tev (chilloïen)
Donc tavesik en kotava (participe présent + être humain) et tebb (-er/kive/ane/yeme/onno...) (participe + le/individu/humain/homme/femme) en chilloïen. Remarquez que les verbes en -v ont leur participe en -bb.
Un "ancien professeur" sera d'ailleurs un tevriv, un "futur professeur" uhv tev, un "pseudo-professeur" erv tev (conditonnel).

Mais bon, un préfixe pour de profession faciliterait bien les choses... En attendant, comment vous débrouillez-vous dans vos idéolangues ? Avez-vous adopté l'-istês gréco-international ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 21:51

L'espéranto a -isto, l'uropi -ìst (ista au féminin).
Le sambahsa a -iste (eboniste, mais aussi cycliste ou collectioniste), ar (stol, chaise, donne stolar, menuisier), -er (disayner, danser), voire mu- (mussafer, voyageur, mustajer, locataire).

La grammaire dit ceci:

Olivier Simon a écrit:
Pour désigner un acteur, un agent: Le suffixe le plus fréquent est -er ajouté au verbe quand sa morphologie s'y prête. Il correspond au -or roman sur la base verbale au participe en "t". Un ensemble pratique de suffixes verbaux est -ant pour désigner celui qui accomplit une action, -eit pour désigner la personner destinataire de cette action et -at pour désigner l'objet ou le résultat de l'action.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:01

...


Dernière édition par od² le Sam 14 Juin 2014 - 17:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:07

od² a écrit:
En idiolinguistan : tout simplement homme qui schtroumpfe un schtroumpf (pour employer une translittération franco-schtroumpfe)

Et ça se prononce comment? /OmkiStrumpf9~Strumpf/?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:15

En tant que suffixe productif, -ar désigne le "fabricant de". Ex: "hatar" = chapelier, et "stolar" = faiseur de chaises, soit menuisier, même s'il ne fait pas que ça. En fait, plusieurs langues d'Europe de l'Est ont cette formation, ou une formation semblable comme le hongrois "asztalos".

"mu-" a été dégagé par "backformation", du fait des nombreux mots sambahsa d'origine arabe avec ce préfixe. Son défaut est qu'il ne permet pas de distinguer entre l'acteur et le récepteur (sa signification, en arabe et même au-delà  est "personne"). Le sens doit donc être précisé dans le dictionnaire.  

En fait, le sambahsa fonctionne beaucoup par "rétroformation", car c'est une auxlang qui fonctionne d'abord par emprunts lexicaux (répandus dans plusieurs langues) avant d'en venir à la formation par affixation ou composition. En revanche, les langues schématiques utilisent le chemin inverse.


Il est amusant de constater que tant le suffixe -er (agent) que -ar (fabricant) ont la même origine, le suffixe bas-latin -arius.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:24

Olivier Simon a écrit:
Il est amusant de constater que tant le suffixe -er (agent) que -ar (fabricant) ont la même origine, le suffixe bas-latin -arius.

Le -er ne vient-il pas de -or (-tor)?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:24

...


Dernière édition par od² le Sam 14 Juin 2014 - 17:49, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:24

Des noms de professions en -iste, j'en connais pas de trop. Y aurait bien dentiste (toshkùrdu) ou ophtalmologiste (vetkùrdu). Sinon, y aurait bien "qui pratique" mais c'est pas forcément pour une profession, là, j'ai obkàgdu pour "alpiniste". Bref, la construction ne change guère :
  • un nom (tosh-, vet-)
  • éventuellement un interfixe qui donne une info sur le procès (-kùr-)
  • ou bien un verbe (obkàg-) éventuellement délesté de son éventuelle terminaison (-e, -en, -es)
  • la personne qui le pratique (-du, -dak, -kad).


Cependant, -iste comme partisan (hors sujet, j'sais bien, pardonnez moi, j'ai pas pu m'ret'nir), est traduit par le très à-postériori -eson. Mais il s'agit là d'adjectifs. Pour les noms, y a rien qu'à remplacer -on par -du et l'tour est joué :
sarnyt =syndicat
sarnytesem = syndicalisme
sarnyteson = syndicaliste
ùt sarnyteskad = une syndicaliste.
Pour les mots à 4 syllabes accentués sur la première syllabe, -es- porte un accent secondaire, jamais marqué et là juste pour la rythmique du mot (aucune influence sémantique ou grammaticale : ouf !) : /ˈsɐʁnɪtˌəçkɐd/.


Dernière édition par Anoev le Mar 18 Juin 2024 - 10:54, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:27

Pour ma part en brèntais j'ai deux méthodes:
1) Je prend un mot, comme dent, teng, et rajoute des lettres au hasard, comme "-byr" et j'obtiens qu'èqu'chose comme tengbyr pour dentiste.
El tengbyr is  peyntexd.
Le dentiste à mal aux dents.

2) Je prend le radical d'un verbe, comme lyrn, donc lyr, enseigner, et ajoute un suffixe: -ér, -ar, -icç ou -yst. Ici j'ai pris "-yst", et… miracle j'obtiens lyryst*, prof.
Lyryst, lyrér ad lyrar are dry skőlyó calas.
Professeur, instituteur et enseignant sont trois métiers scolaires.


À ne pas confondre avec lyricç,le jouer de lyre.


Dernière édition par Ɣovu le Lun 16 Juin 2014 - 17:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:40

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
Il est amusant de constater que tant le suffixe -er (agent) que -ar (fabricant) ont la même origine, le suffixe bas-latin -arius.

Le -er ne vient-il pas de -or (-tor)?

Non, le "-er" germanique vient aussi de "arius". "areis" est attesté en gothique. C'est le "eur" français qui vient de (t)or, et qui a été peut-être influencé par le germanique.

Le "-tor" latin vient de l'IE, qui a donné "-telj" en russe, par exemple.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 22:43

'


Dernière édition par . le Mar 29 Déc 2020 - 14:36, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 23:23

Des mots en -or, j'en ai aussi. Ce sont souvent des adjectifs (traṅsitor, koṅsèrvor*) mais j'ai aussi une poignée de noms (direktor, profesor), lesquels expriment surtout des fonctions et dont la personne désignée porte des suffixes main'nant bien connus : -du, -dak & -kad).




*On ne confondra pas cet adjectif (koṅsèrvor partet = parti conservateur) avec kœṅservor qui est un agent chimique (nom) destiné à empêcher la putréfaction.


Dernière édition par Anoev le Mar 18 Juin 2024 - 10:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyMer 16 Avr 2014 - 23:34

Kotave a écrit:
Cela fait quelques temps que je pense à un préfixe pour rendre le suffixe "-iste" du français... J'avais oublié ce projet depuis quelque temps, mais maintenant que j'y pense, je crois que j'ai un trou quant au préfixe que j'avais trouvé à ce moment Sad
Jusqu'alors, j'utilise le participe présent, comme en kotava, pour traduire ce sens.
Exemple : tavé (kotava) (tebi en elko, teach en anglais, intéressant comme les langues se rapprochent, et) tev (chilloïen)
Donc tavesik en kotava (participe présent + être humain) et tebb (-er/kive/ane/yeme/onno...) (participe + le/individu/humain/homme/femme) en chilloïen. Remarquez que les verbes en -v ont leur participe en -bb.
Un "ancien professeur" sera d'ailleurs un tevriv, un "futur professeur" uhv tev, un "pseudo-professeur" erv tev (conditonnel).

Mais bon, un préfixe pour de profession faciliterait bien les choses... En attendant, comment vous débrouillez-vous dans vos idéolangues ? Avez-vous adopté l'-istês gréco-international ?

Comment traduis-tu "profession", "travail"..?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 7:51

En elko, la profession se marque par l'utilisation de la clé DOW (profession) en catégorisateur, voici quelques exemples :

 Arrow TEB (enseignement) + DOW (profession) = tebdo professeur, enseignant
 Arrow LOR (fleur) + DOW (profession) = lordo fleuriste
 Arrow MER (commerce) + DOW (profession) = merdo commerçant
 Arrow KUL (santé) + DOW (profession) = kuldo médecin, docteur
 Arrow KAM (sexe) + DOW (profession) = kamdo péripatéticienne, prostituée

A cela, il est possible d'ajouter le préfixe générique adapté :

 Idea A- pour les femmes
 Idea E- pour les hommes
 Idea O- pour le neutre

tebdo enseignant → Atebdo enseignante, Etebdo enseignant et Otebdo enseignant.

 Question Quelle différence peut -on faire entre tebdo et Otebdo ?

En fait tebdo désigne la profession tandis que Otebdo désigne celui qui l'exerce.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 8:24

Une profession, un métier, en aneuvien, c'est perov, de l'allemand Beruf, pour la même signification. Toutefois, je ne s'en sers pas systématiquement pour créer des noms de métier, comme pour la clé elkanne DOW. Cependant, on trouve malgré tout per(ov)- comme radical de
peroven = professionnel
ùt perodu = un professionnel
perovesem = professionnalisme
raxan ni perodutuls = réservé au personnel
peron* = technique (adj.).
perosprát = jargon.
perísk = risque professionnel
perográṅget = maladie professionnelle
emipéro(ven) = semi-pro
perotík° = déformation (tic) professionnelle
peripíret = expérience professionnelle.





*Qu'on s'rassure : le mot d'origine grecque teqnig existe aussi.
°On ne confondra pas : de toute manière, la traduction aneuvienne du faux-ami français dont il pourrait être question (érotique) se dit qudaṅtig, alors...
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 11:37

Le saiwosh va au plus simple :

pan = du pain
panhit = maison du pain = boulangerie
pantili = homme (au sens de : être humain) du pain = boulanger

Ne pas confondre panhit (boulangerie) et pantilihit (maison de boulanger).

chai = travailler
achai = travail
achaitili = homme du travail = travailleur

Certains noms de professions sortent de ce schéma :

toktin = médecin
lita toktin = médecin de la dent = dentiste

Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 11:50

Vilko a écrit:
Le saiwosh va au plus simple.
Le caractère agglutinant s'exprime clairement ici.

C'est pareil pour l'anealruc et le dibadien ?
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 17:02

Vilko a écrit:

pantili = homme (au sens de : être humain) du pain = boulanger

C'est pas mal ça !
Comment traduis-tu coiffeur/barbier et chevelu/barbu ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 17:56

Anoev a écrit:
Le caractère agglutinant s'exprime clairement ici.
Seulement pour le lexique. La syntaxe est nettement isolante.

Anoev a écrit:
C'est pareil pour l'anealruc et le dibadien ?
En gros, oui.

En dibadien :
pankha = pain+maison = boulangerie
pango = pain+être humain = boulanger

En anealruc :
kanoali = hôtel
og = quelqu'un, une personne, on (pronom)
kanoaliog = hôtelier ; employé(e) d'hôtel

En saiwosh, tili signifie à la fois "être humain, quelqu'un, une personne", et "on" :
tili nanch na = quelqu'un me voit, on me voit, je suis vu.

Ce n'est pas la seule particularité commune de l'anealruc et du saiwosh...

Djino a écrit:
Comment traduis-tu coiffeur/barbier et chevelu/barbu ?
En saiwosh,
coiffeur = tlikopyaksotili
Littéralement : "coupe-cheveux-homme"

barbier : tlikoplapaptili

salon de coiffure = tlikopyaksohit
"coupe-cheveux-maison"

chevelu = asa yotlikso, "avec des cheveux longs". Yotlikso est la fusion de yotli, long, et yakso, cheveux.
yotlikso chakop = un homme (masculin) à cheveux longs

barbu = asa lapap, "avec barbe".
lapap chakop = un barbu


Dernière édition par Vilko le Jeu 17 Avr 2014 - 20:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 20:29

"yaksotili" ne veut donc rien dire ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 20:40

Djino a écrit:
"yaksotili" ne veut donc rien dire ?
"Homme à cheveux", ou "personne chevelue".
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Invité
Invité




-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyJeu 17 Avr 2014 - 20:46

Pan
Paner
Panerie
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyVen 18 Avr 2014 - 0:07

La formation des mots composés du saiwosh est similaire à celle du ba gai dun, sauf que le sens y est inversé :
- pan = pain
- gai pan = l'homme du pain = le boulanger
- (gai en pan = l'homme en pain)
- dom pan = la maison du pain = la boulangerie

En semaya :
- nan = pain
- penan = personne de pain (pe- = suffixe de personne, de métier)
- manan = boulangerie (lieu)
- unan = boulangerie (art de faire du pain)

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyVen 18 Avr 2014 - 13:41

En jarjanais si bien haut que bas, le suffixe "iste" est traduit de la même façon et n'a pas de féminin:
Ex:
-Turiste
-Nordiste
-Dentiste
-Realiste
-Idealiste
-Niantiste(paresseux)
Quelque chose d'assez intéressant sur ce dernier:
Nianta veut dire "rien" donc "niantiste" veut dire "celui qui ne fait rien".
En jarjanais suprême, c'est différent, le suffixe est "-ista", il se plurialise en "-isti" pour le masculin et "-iste" pour le féminin:
-Turista
-Nordista
-Dentista
-Realista
-Idealista
-(?)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) EmptyVen 18 Avr 2014 - 15:16

Sorbet Citron a écrit:
-Niantiste(paresseux)
De l'italien far(e )niente = ne rien faire ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





-Iste (profession) Empty
MessageSujet: Re: -Iste (profession)   -Iste (profession) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
-Iste (profession)
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Jusqu'au nombr(il)iste

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: