|
| Réformes orthographiques du français | |
|
+17Seweli Sájd Kuaq Mardikhouran Balchan-Clic Viquezug Llŭngua-Puerchîsca Djino Kotave PatrikGC Greenheart Gurvan Xé Leo Ziecken Vilko Anoev Nemszev 21 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 17:54 | |
| - Legion a écrit:
- « Messieu, »
« Vós estes dans la bone voi. Vós reppouşés les téori apştraite Il me semble que je ferais la liaison: théorie-z-abstraites. Alors, je me demande s'il ne faudrait pas garder plus de S finals. (Citation du deuxième message de ce fil.) |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 21:43 | |
| Je pense que nous avons tous nos réformes, pour ma part c'était: "Sudin, je ne sè komen, le ka fü sübi, je n'ü lwazir de le konsidéré, ..." les nasales pouvant s'écrire voyelle+, ou voyelle surmontée d'un tilde.
Cette méthose donnerait pour la phrase donnée par Silvano:
Mésiö,
Vuz èt' dan la bon' wa. Vu repusé léz téoriz apstrèt'.
(L'apostrophe montre le non emploi d'un e final, elle ne devrait pas être obligatoire) Pour les liaisons certaines finales apparaissent (si le mot suivant commence par une voyelle qu'il y ait liaison ou non) et il y a une harmonisation de ces finales au sein du groupe nominal _ou verbal_restreint. Je souligne l'harmonisation dans les exemples ci-dessous.
PS: Sudĩ, je ne sè komẽ, le ka fü sübi, je n'ü lwazir de le kõsidéré, ... sõ mutõ kriyãt é bèlãt. Vuz èt dã la bon wa. Vu repusé léz téoriz apstrèt.
Mais nous avons tous de plus ou moins grandes affinités avec une manière plutôt qu'une autre _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 22:08 | |
| Pourquoi pas une diacritique indiquant que la lettre finale est parfois prononcée ?
Il êt̊ trèz̊ ocupé. Je suiz̊ trop̊ ocupé. Vouz̊ ête̊z̊ ocupé. Il faut̊ manger̊ é boire̊. Je ne̊ sait̊ paz̊ encore̊. _________________ mundeze.com
Dernière édition par Djino le Mer 16 Aoû 2017 - 22:53, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 22:19 | |
| - Djino a écrit:
- Pourquoi pas une diacritique indiquant que la lettre finale est parfois prononcée ?
Un système de tengwar adapté au français utilise cinq lettres supplémentaires pour les sons audibles uniquement en liaison. Voir ici. |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 23:08 | |
| Diacritiques, je ne suis pas pour Djino, car c'est encore ajouter des diacritiques ce qui alourdit la lecture de mon point de vue, ça m'est personnel, bien évidemment. - Silvano a écrit:
- Djino a écrit:
- Pourquoi pas une diacritique indiquant que la lettre finale est parfois prononcée ?
Un système de tengwar adapté au français utilise cinq lettres supplémentaires pour les sons audibles uniquement en liaison. Voir ici. Ca m'a l'air intéressant, je n'ai pas le temps de tout lire maintenant...Mais, dis moi, du coup @Silvano avec un tel système ou encore le Schwa, tu pourrais participer à notre manuscrit l'Atelier, j'aurais grand plaisir à te voir parmi nous autres. C'est une invitation à un membre éminent et passionnant de l'atelier. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 16 Aoû 2017 - 23:09 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Ca m'a l'air intéressant, je n'ai pas le temps de tout lire maintenant...Mais, dis moi, du coup @Silvano avec un tel système ou encore le Schwa, tu pourrais participer à notre manuscrit l'Atelier, j'aurais grand plaisir à te voir parmi nous autres. C'est une invitation à un membre éminent et passionnant de l'atelier.
Pour du français? |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Jeu 17 Aoû 2017 - 12:38 | |
| - Silvano a écrit:
- Velonzio Noeudefée a écrit:
- Ca m'a l'air intéressant, je n'ai pas le temps de tout lire maintenant...Mais, dis moi, du coup @Silvano avec un tel système ou encore le Schwa, tu pourrais participer à notre manuscrit l'Atelier, j'aurais grand plaisir à te voir parmi nous autres. C'est une invitation à un membre éminent et passionnant de l'atelier.
Pour du français? Oui, je te réponds plus en détail en mp, car nous nous éloignons du fil, là. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 14 Fév 2018 - 3:56 | |
| J'ai ajouté ma touche personnelle à la réforme de Nicolas (du blog Idées Multiples) : http://www.mundezo.com/fr/orthographe-francais/
Ce dernier m'a par ailleurs fait découvrir un ouvrage passionnant, dont je vous conseille la lecture : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50606q/f2.image C'est un document que l'imprimeur Ambroise Firmin Didot a adressé à l'Académie Française pour suggérer des changements profonds dans l'orthographe française. Excellent !
Dernière édition par Djino le Sam 25 Mai 2019 - 16:51, édité 1 fois | |
| | | Seweli
Messages : 1404 Date d'inscription : 19/12/2015
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 14 Fév 2018 - 10:37 | |
| « – Esque cette réforme êt viable ? – Quesque ça peut bien te faire ? » Edit: - Djino a écrit:
- Les consones doubles
Les consones doubles sont pour l’essenciel simplifiées. Un problème demeure toutefois : celui des e instables suivis de consones doubles, changeant la prononciacion à « è« , é plus généralement le problème des E suivis de consones doubles, même en tant que voyelle stable. Pour l’instant, le plus simple êt à mon sens de conserver les convencions actuelles de formacion du féminin (bien qu’elles ne soient pas universelles, come dans « complète »), bien ancrées dans l’usage, é de conserver des mots come terre, celle, nette (é non tère, cèle, nète), ce qui évite aussi une grande proliféracion d’accents graves… Ce chois pose clairement certains problèmes de cohérence, é la question devra peutêtre (notons la soudure du mot peut-être, analogue au catalan potser) être étudiée plus tard. Pourquoi ne pas systématiser en disant: - féminin : toujours consonne double - autre : jamais de consonne double (et donc accent grâve) ? Edit: - Citation :
- cueillir/accueillir ➜ keuillir/akeuillir? queuillir/aqueuillir?
That is THE question. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Mer 14 Fév 2018 - 11:59 | |
| avec ma proposition, on devait être à: këyir/akëyir
et pas loin de Esk' sèt réform è viabl ?
pour avoir parcouru d'autres fils du forum à ce sujet : - suppression systèmatique de toutes les finales et ajout de pataquès ou lettres épenthétiques comme dans les questions avec inversion sujet verbe, ainsi sans devient san ou sã, mais "sans autre chose dire" devient san (sã)-z-otr coz dir - En Galoco/galaside, j'utilise ' pour marquer la liaison sans'autre contre "sans" - autre idée rajouter une ponctuation pour marquer la liaison ou justement la non liaison --- liaison comme dans l'exemple précédent tiret ou apostrophe --- autre solution, inspirée de l'allemand, entre un mot finissant par une consonne et le suivant débutant par une voyelle, donc avec une liaison possible, elle débute par une majuscule : sans Otr --- marquer la non liaison, je vois bien une double parenthèse (), qui, en m'inspirant des moines copistes et de la calligraphie aurait pu devenir un ° , ainsi
un ceval vert° / une jüment° vert' (le u et le e ne prennent pas le tilde, d'où un et en)
Mais comme déjà dit, je suis pour laisser de la liberté avec les libertés orthographiques et observer ce qui en ressortira. (Mè kom déja di, je sxi pur lèsé de la liberté avèk lé liberté-z-ortografik-z-é observé s'ki en resortira.)
Mais j'avais aussi proposé d'autres choses qu'il me faudrait rechercher. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Dim 6 Mai 2018 - 15:20 | |
| Un français vraiment phonétique devrait-il faire l'impasse sur des jeux de mots comme le titre de ce livre?
Panser le Canada. Une histoire intellectuelle de la commission Laurendeau-Dunton. |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Dim 6 Mai 2018 - 15:56 | |
| - Citation :
- Panser le Canada
Une orthographe phonémique, au contraire, ne distinguant pas les homophones, permettrait les même jeux de mots, au hasard : Ver ou alé : l'avenir du reciclaj des bouteys de bier an Franch-ContéUne istoir san fin : l'arnac a l'èd umanitèr continu (l'invention d'une famine pour récupérer et revendre de la nourriture) | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Dim 6 Mai 2018 - 15:59 | |
| Excellent Mardikhouran hahahahaha _________________ mundeze.com
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 3:24 | |
| _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 3:27 | |
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 4:10 | |
| On les retrouve aussi chez Idéopédia (depuis 2016) et Idéolexique (même année). On remarque d'ailleurs que les idéolangues mentionnées s'en tirent mieux que le français dans ce domaine (sauf l'interlingua, qui a besoin d'une locution nominale), et n'ont pas besoin de deux noms voisins pour exprimer la même chose. Mais bon, là, c'est du français qu'on parle, c'est une bonne occase pour garder l'impesanteur et jeter l'apesanteur aux... cochons volants. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 11:12 | |
| quid de l'asexualité ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 11:52 | |
| Personnellement, je comprends le sens de la quête d'Anoev. Néanmoins pour avoir enseigné (trop peu de temps avant de me faire virer) la lecture en primaire, la compréhension en contexte est capitale pour savoir lire, du coup, je suis beaucoup moins anti-homophone et homophonie que nombre de membre de ce forum. Le a- privatif grec ne me gêne guère, même si je le reconnais contre l'apesanteur et la pesanteur, ça peut prêter à confusion, toutefois le contexte doit pouvoir clarifier les choses. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 11:57 | |
| Si l'on parle toujours d'une réforme de l'orthographe, il suffit de garder l'apostrophe.
la pesanteur et l'apesanteur la seksualité et l'aseksualité la moralité et l'amoralité | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 12:14 | |
| Cette ambiguïté ne me gêne pas. On n'est plus à ça prêt en français. - Balchan-Clic a écrit:
- Si l'on parle toujours d'une réforme de l'orthographe, il suffit de garder l'apostrophe.
Je pense au contraire que pour soulever cette ambiguité pour ceux qui le souhaite, il suffirait de supprimer l'apostrophe et utiliser le coup de glotte qui existe déjà en français dans d'autres circonstances : la pesanteur et la apesanteur la sexualité et la asexualité la moralité et la amoralité _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 13:35 | |
| Une autre solution pourrait venir d'une autre langue romane qu'est l'italien et considérer que l'article puisse se déformer ou s'inverser en fonction de l'attaque du mot suivant ainsi - la pesanteur et al apesanteur - la sexualité et al asexualité - la moralité et al amoralité _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 14:22 | |
| Là on sort de la réforme orthographique, et ça devient une réforme de la langue en elle-même - ce qui n'est pas inintéressant ! Mais pour une réforme purement orthographique, je trouve que l'apostrophe est une solution très pratique et qui existe déjà. (On pourrait cependant la supprimer dans "aujourd'hui", comme cela a été fait dans prudhomme).
Le problème avec les réformes de l'orthographe en français, à mon avis, est que lorsqu'on on tend vers une orthographe (plus) phonétique, on se bute très vite à plein de problèmes de prononciation différente selon les régions/pays/accents, les liaisons qui peuvent être obligatoires, interdites ou facultatives, etc. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 14:55 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Une autre solution pourrait venir d'une autre langue romane qu'est l'italien et considérer que l'article puisse se déformer ou s'inverser en fonction de l'attaque du mot suivant ainsi
- la pesanteur et al apesanteur - la sexualité et al asexualité - la moralité et al amoralité Oui pourquoi pas. Je pense même que c'est un problème similaire qui a donné naissance à l'article "el" en espagnol en place du "lo" Mais pour revenir à ta proposition, je pense que cela repousse le problème al apésanteur → à l'apésenteur _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 23:40 | |
| - Ziecken a écrit:
- Mais pour revenir à ta proposition, je pense que cela repousse le problème
al apésanteur → à l'apésenteur D'où la bonne idée d'avoir créé l'impesanteur. En fait, le problème réside dans le fait que le préfixe privatif A- ne fait pas bon ménage avec l'article défini français. Surtout lorsqu'il y a deux mots : un avec préfixe et l'autre sans ; car ce qu'on a pu faire avec "pesanteur", ça va être difficile à faire avec "sexualité" : avec " insexualité", on s'perd un peu en conjectures ! Ou bien alors (mais c'est une réforme lourde, et pas trop esthétique), mettre "al" pour tout article singulier : j'ai mis al chaîne en marche pour que tu apprécies al son. al sexualité al asexualité à al sexualité (bon, là, c'est'jà moins beau, mais j'vous avais prév'nus). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français Lun 7 Mai 2018 - 23:50 | |
| - Anoev a écrit:
Ou bien alors (mais c'est une réforme lourde, et pas trop esthétique), mettre "al" pour tout article singulier Surtout que ce n'est plus une réforme orthographique, mais une réforme de langue. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Réformes orthographiques du français | |
| |
| | | | Réformes orthographiques du français | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |