L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-33%
Le deal à ne pas rater :
Pokémon Diamant Etincelant ou Perle Scintillante + Pin’s + Guide ...
29.99 € 44.99 €
Voir le deal

 

 Réformes orthographiques du français

Aller en bas 
+21
Levas/Alis
luuro
Pr. Bob
Velonzio Noeudefée
Seweli
Sájd Kuaq
Mardikhouran
Balchan-Clic
Viquezug
Llŭngua-Puerchîsca
Djino
Kotave
PatrikGC
Greenheart
Gurvan
Leo
Ziecken
Vilko
Anoev
Nemszev
25 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 22 ... 41, 42, 43, 44  Suivant
AuteurMessage
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 18:29

Anoev a écrit:
Tu t'es VRAIMENT servi UNIQUEMENT du clavier AZERTY standard ? Comment tu as fait ?

Avec une police spéciale on peut aller au-delà de ce que permet un clavier standard même en l'utilisant. C'est pourquoi j'ai donné l'exemple des ideo-systemes d'écritures.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 21:58

Mfumu a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:

PS : Pour doné-r une idé, j'ai écrit ce post selon mon projet de réforme douce de l'ortograf française. Dites-moi si c'èt si choquant.

On le lit très facilement ! Mais certainement ton système garde davantage d'exceptions, ça fait plus de règles à retenir.

Mais j'aime bien un caractère pour les nasales, on a pas à se poser la question de prononcer le "n" après une voyelle ou pas

En ortogrévsinte 1.0, j'avais distingué le :
- n faisant /n/, du
- ɴ nasalisant la voyelle précédente (donc celle à laquelle ce caractère succédait).

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34732
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 22:09

Velonzio Noeudefée a écrit:
En ortogrévsinte 1.0, j'avais distingué le :
- n faisant /n/, du
- ɴ nasalisant la voyelle précédente (donc celle à laquelle ce caractère succédait).
Pas mal, ça ! on aurait alors eu
"immense" VS "iᴍmangeable"
"il parfume"* VS "parfuᴍ".

C'est un système que j'aime bien parce qu'il ne bouscule pas l'orthographe traditionnelle d'un mot.

Pour la distinction nasale j'avais, pour mon compte, pensé à ça. Ce qui m'a permis de distinguer le préfixe ou la conjonction aṅt (pré-, anté-, antichambre) du préfixe anto (anti-).


*Y a un paquet d'années de ça, j'me suis rendu compte de l'utilité du E muet, que j'ai d'ailleurs transformé chez moi en E caduc, pour couper court à des abgigüités possibles.

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 23:01

Oui, et sauf dans des cas comme nom et parfum, puisque les verbes sont en m /m/ (donc on utilisait un ᴍ), tu remplaçais le m nasalisant avant m, b et p, par le fameux ɴ : imeɴse et iɴmangable.

Pareil pour le -er faisant /e/, on utilisait un ʀ et non un r.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
odd

odd


Messages : 1068
Date d'inscription : 06/04/2019

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 23:06

Velonzio Noeudefée a écrit:

En ortogrévsinte 1.0, j'avais distingué le :
- n faisant /n/, du
- ɴ nasalisant la voyelle précédente (donc celle à laquelle ce caractère succédait).
ça c'est une réforme orthographique qui ne dénature pas trop le français...
Revenir en haut Aller en bas
luuro

luuro


Messages : 93
Date d'inscription : 17/02/2019

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 23:25

Anoev a écrit:
Tu t'es VRAIMENT servi UNIQUEMENT du clavier AZERTY standard ? Comment tu as fait ?

Non. Du QWERTY ABC Étendu d'un Mac.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34732
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyMer 12 Jan 2022 - 23:30

Je m'disais aussi...

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyJeu 13 Jan 2022 - 0:29

Mfumu a écrit:
Je me demande pourquoi ils écrivent "les hommes" "léz om". Vu que "les" ne porte pas de son "z" quand c'est suivi d'une consonne, est-ce qu'ils proposent deux transcriptions (lé avant consonne et léz avant voyelle)?

Oui, c'est exactement comme tu l'as dit :
Ortofasil a écrit:
Selon le mot qui suit, suffixer une lettre de liaison (ex : 'z', 't', ...) s'il y a une liaison à réaliser à l'oral.
Donc lé kopĩ, léz ami

Mfumu a écrit:
J'ai vu quelques erreurs dans les pages du site (/ʃ/ qui est quelque part "ch" au lieu de "c"...).

Effectivement, je pense que l'auteur a oublié de corriger certains mots dans sa dernière version. Le tableau du début indique qu'il faut l'écrire CH, mais plus bas on parle de "1 son = 1 lettre". En plus, dans la même phrase on peut même lire "ãpèch de marcé". Il est écrit plus bas les raisons pour lesquelles l'auteur a abandonné le digramme CH dont on peut supposer que c'est juste un oubli là où il est resté.
J'avais trouvé d'autres erreurs, comme "foütbol" et "Nouz èmoñ" au lieu de "fötbol" et "èmõ", mais j'ai ensuite lu que
Ortofasil a écrit:
Tous les outils (ex: telephone mobiles, fontes de caractères sous Word) n'intègrent pas encore ces caractères. Mais l'homme n'est pas fait pour être l'esclave de ces outils: il doit les modifier pour que ces lettres existent. En attendant, il faudra reporter le tilde sur un 'n' suivant la voyelle (oñ, añ, iñ, uñ), ou le tréma sur un 'u' suivant la voyelle (oü, eü).
Même si je vois pas trop comment on pourrait faire un ü si on ne sait pas faire un ö... Bon, il reste encore à corriger Nous / Vous au lieu de Nö / Vö.

Mfumu a écrit:
Vous en pensez quoi ?

Moi je n'aime pas ce genre d'orthographe.

Pour commencer, je n'aime pas le fait que chacun puisse écrire de la façon dont il prononce. Moi, par exemple, j'aurais rajouté un e final à ces mots :
"L'otre mim, ã bwatã, l'ĩfirme ki volè !"
"dãz ũ livre sur la forè"

mais j'aurais aussi mis un é plutôt qu'un è dans "Lorske j'avè siz ã j'è vu" et j'aurais écrit "wagõ" plutôt que "vagõ".

Si ça peut sembler dérisoire, on est en droit de se demander dans quelle mesure les variations sont tolérables. Est-ce qu'on peut écrire "L'ot mim" et "dãz ĩ liv sur la forè" ?
Est-ce qu'une Liégeoise peut écrire "J'avè ke diz-wit ã é mĩnã j'ã é kã mĩmt" ?
Est-ce qu'un Parisien peut écrire "cui dã la vwatcur ã" ?
Est-ce qu'une Toulousaine peut écrire "je sui grãnde mè mwĩns ke lui" ?
Est-ce qu'un Montréalais peut écrire "mõ pr a dzi sa oö jörnalis" ?
Est-ce qu'une Kinoise peut écrire "Jé dwa chaĩjé lé piné dé la vwatir" ?

Quand on lit, on ne décode plus lettre par lettre. On reconnait les mots dans leur ensemble. C'est la riason puor laqeulle on puet tuoojurs copmrendre cette prhase, mais c'est aussi pour cette raison qu'on est plus lent quand on lit des textes dans cette réforme : nous n'y sommes pas habitués. Vous imaginez si on arrive à une situation où nous ne pourrions jamais nous habituer parce que nous faisons tout le temps face à des mots orthographiés différemment ?
Bon, j'exagère, mais je trouve que les variations orthographiques contextuelles ne sont pas moins compliquées que le fait d'apprendre qu'une lettre ne se prononce pas selon qu'elle est suivie d'une consonne ou d'une voyelle. Autrement dit, il n'est pas plus simple d'apprendre qu'il faut écrire "léz" devant une voyelle que d'apprendre qu'il faut prononcer le z de "léz" quand il est suivi d'une voyelle, ni d'apprendre qu'avant une voyelle il faut écrire ũn au lieu de ũ sauf devant un h aspiré (ũn ibis >< ũ hibö). Je préfère la solution qui consiste à adapter la prononciation plutôt que l'orthographe car c'est pas le mot qui change en fonction du contexte, mais bien sa prononciation.

En ce qui concerne la phonologie, je suis surpris qu'on abandonne la distinction entre /ə/ et /ø/, mais pas entre /ɛ̃/ et /œ̃/ (se ki m'énèrv = ce ou ceux ?).
Je peux comprendre qu'on n'ait pas créé de lettre exclusive pour un son aussi peu commun que le /ɲ/, mais alors pourquoi avoir créé une lettre (j̃) pour le son /x/ ???
Je ne suis pas fan du fait qu'on ne puisse plus distinguer "pomme" de "paume"

Je regrette que les mots s'éloignent encore plus de leurs dérivés (cyĩ / cyèn).
Pour finir, la plupart des étrangers qui ont des notions en langues romanes pouvaient encore reconnaitre partiellement des mots à l'écrit pour deviner le sens global de la phrase. Là, ce n'est plus du tout possible.

Wojnicz a écrit:
Mauvaise idée d'utiliser ĩ, ũ et j̃ sans proposer d'alternatives, pas moyen de taper ça sur un clavier français standard, donc un système pareil ne pourrait pas être adopté à grande échelle sans remplacer tous les claviers.

Je pense que c'est au clavier de s'adapter à la langue, pas l'inverse.

_________________
mundeze.com


Dernière édition par Djino le Jeu 13 Jan 2022 - 2:01, édité 1 fois

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Wojnicz

Wojnicz


Messages : 698
Date d'inscription : 13/12/2017

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyJeu 13 Jan 2022 - 1:01

Citation :
Je pense que c'est au clavier de s'adapter à la langue, pas l'inverse.

On aurait dû y penser plus tôt, maintenant c'est devenu difficilement applicable. Tous les claviers ne se remplacent pas aussi aisément, par exemple je tape ceci sur celui de mon unique PC, qui est portable, donc je ne peux pas remplacer le clavier sans virer le PC avec.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyJeu 13 Jan 2022 - 1:56

Wojnicz a écrit:
On aurait dû y penser plus tôt, maintenant c'est devenu difficilement applicable. Tous les claviers ne se remplacent pas aussi aisément, par exemple je tape ceci sur celui de mon unique PC, qui est portable, donc je ne peux pas remplacer le clavier sans virer le PC avec.

C'est infiniment moins difficile de produire les futurs claviers différemment (surtout en tenant compte de leur faible durée de vie) que de réformer l'orthographe, puis d'adapter tout notre corpus à cette nouvelle orthographe.

_________________
mundeze.com

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyJeu 13 Jan 2022 - 9:08

Sans compter que télécharger des claviers ou utiliser des claviers virtuels et que même si c'est ultra chiant à faire il est possible de démonter pour changer l'ordre des lettres des touches (en tout cas j'ai un ami qui l'avait fait y'a quelques années sur un pc, pour le nettoyer, aujourd'hui il est probable que les portables ne doivent plus s'ouvrir facilement, mais scotcher un papier ou scotch avec le symbole fait au marqueur, ça doit rester possible).

Personnellement le symbole apparaissant sur un clavier devrait être un symbole lumineux (faiblement façon liseuse) pour qu'à l'aide d'un programme/IA, peu à peu, les lettres/symboles que l'utilisateur emploie le plus, soit sur les touches qui lui soient le plus facile d'accès (entre les principes d'ergonomie et les touches sur lesquelles él appuie le plus).

***

Pour plusieurs des raisons évoquées par Djino, dans mes projets je ne m'occupe que du standard métropolitain. Après rien n'empêche d'appliquer des principes similaires pour les différentes variantes.
En ortogrévsinte, les mots s'orthographient toujours de la même manière, et les articles pluriels sont en -éx en 1.0, en -éz en 2.0 et en -és en réforme douce.
Les seules variantes que j'accepte sont de conserver quelques archaïsmes pour maintenir une meilleure lisibilité et un meilleur lien avec l'orthographe précédente :
- plutôt que d'écrire ome (homme) ou come (comme), on a le droit d'écrire omm et comm, mais princès (princesse) est suffisant.
- certains y ayant valeur de ii ou ij, surtout quand le premier i déforme la voyelle précédente : balayer, noyer, etc, ça me parait plus judicieux de conserver : balàyé, noyé, plutôt que de les convertir en balàíé, noaíé

Pour l'instant depuis pas mal de temps aussi bien quand je finalisais la 1.0 qu'après pour la 2.0, j'ai émis l'idée d'un ^ contraction de ́et , c'est à dire quand on sait que c'est accentué donc sur le e, /e/ ou /ɛ/, mais que l'on ne sait pas si c'est vraiment l'un ou l'autre et même que ça n'a guère d'importance, car on pense au mot qui est de même sens, cas typique chez moi bêler, que je le prononce bélé ou bèlé, peu importe, je ne saurais dire, pour moi c'est le même verbe de même sens (alors que je discrimine à l'oreille lait et les, je ne bois pas de les) et donc avoir par exemple un ê, e accentué, librement prononçable /e/ ou /ɛ/, ce que je n'ai pas fait c'est le généraliser sur d'autres voyelles mixte comme le à qui chez moi est un /ɛ/, on pourrait avoir un â comme le ê, par exemple pour la 1ère personen des verbes au futur simple de l'indicatif, voire même le ô quand on ne sait pas si c'est un /o/ ou un /ɔ/ et que cette variante, ce doute serait toléré.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 1:52

Djino a écrit:
En attendant, il faudra reporter le tilde sur un 'n' suivant la voyelle (oñ, añ, iñ, uñ), ou le tréma sur un 'u' suivant la voyelle (oü, eü).

...

Pour commencer, je n'aime pas le fait que chacun puisse écrire de la façon dont il prononce.

http://blogosyans.blogspot.com/?m=1

Je pense que ce blog est tenu par l'auteur de l'ortofasil. Et justement il utilise souvent le "ñ" pour marquer les nasales. La dernière publication remonte à 2012, certainement il avait davantage de contraintes.


Pour l'ortofasil, il propose la prononciation du petit Robert comme référence. Donc ça n'autorise pas toutes les variations régionales.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 11:46

Mfumu a écrit:
Pour l'ortofasil, il propose la prononciation du petit Robert comme référence. Donc ça n'autorise pas toutes les variations régionales.

Non, des choix partiaux ont été faits ; par exemple en sacrifiant certains phonèmes comme le /ɲ/ (alors que le Robert fait bien la distinction entre magner et manier), mais en plus je doute que le Robert donne la prononciation /ɛ/ pour "ai", ce qui est certainement influencé par la variante régionale de l'auteur.
En plus, la prononciation renseignée dans les dictionnaires ne tient pas compte de l'élision. À titre d'exemple, on trouvera la prononciation /de/ pour "des", alors que tout le monde prononce le S final dans "des amis". Or, il se trouve que le E final se prononce aussi lorsqu'il est suivi de certains groupes consonantiques, plus ou moins selon les régions. l'ortofasil orthographie autre "otr", et pourtant on dit "autrE truc" (à moins de sacrifier le R en disant ot' truk). Certaines régions sont plus sensibles à cette liaison, et le fait d'écrire "otr mim" et "livr sur", ça trahit une prononciation régionale que j'ai personnellement du mal à reproduire.

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 13:24

Donc tu prononces tous les ai /e/ (alors que pour moi c'est l'inverse; ai c'est /ɛ/).

Lorsque j'étais en Alsace, en Lorraine, à Reims, à Paris, je n'ai pas spécialement remarqué, je n'ai pas spécialement fait attention non plus.
Je réagis parce qu'à ton avis où se situerait la limite régionale, là comme ça, j'suis bien incapable de la mettre, pour ma part.

Je sais que parmi les seuls à entendre que les gens comme moi ont un accent (Roanne, Lyon sans être lyonnais d'origine, mais le vrai accent lyonnais qui existe est maintenant rare à trouver _ il y a plus de non lyonnais en région lyonnaise, que de lyonnais), en général, ce sont les gens de l'ouest de la France (Bordeaux, Nantes, Tours, Angers, Bretagne).

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 13:34

Velonzio Noeudefée a écrit:
Donc tu prononces tous les ai /e/ (alors que pour moi c'est l'inverse; ai c'est /ɛ/).

Je prononce /e/ à la fin des verbes lorsqu'aucune lettre ne vient après (j'ai, j'aurai, je parlai...)
Je prononce /ɛ/ dans les autres mots comme délai, mai, gai, vrai, quai, essai, balai...


_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 34732
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 13:48

Djino a écrit:
Je prononce /e/ à la fin des verbes lorsqu'aucune lettre ne vient après (j'ai, j'aurai, je parlai...)
Je prononce /ɛ/ dans les autres mots comme délai, mai, gai, vrai, quai, essai, balai...
Moi pareil : et pourtant, j'reconnais que c'est guère logique.

y a une différence (phonologique) entre "parlai" et "parlais", alors qu'y en a pas entre "délai" et "relais". Va comprendre !


Le petit Poucet et ses frères. Comment prononce-t-on "-et" ?


Pendant une belle poignée d'années, on écrivait "événement" (contrairement à "avènement", notamment !), alors du coup, j'ééé cru que ça se disait /evenmɑ̃/, forcément... Jusqu'en 1990 où on a changé le sens du diacritique. Finalement, je m'y suis habitué assez bien.


Si j'avais pu encaisser assez bien auparavant "événement", c'est que ça me choquait pas outre mesure, contrairement par exemple à "aiguë"*. J'eus jamais pu comprendre qu'on mît un diacritique sur un E muet, aussi, j'ai très bien accueilli "aigüe, exigüe, contigüe, cigüe", tout normalement prononcées comme Bienvenüe (Fulgence).




*Alors que chez moi, j'ai pourtant bea prononcé /'bɑ̃:/ et bean (le génitif) prononcé /'bɑ:n/ !

_________________
Nekrodur slivèdje nep ; traadur reve nep
Les morts ne rêvent pas ; les hommes d'affaires non plus.


Dernière édition par Anoev le Ven 14 Jan 2022 - 14:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 14:11

Je pense que le problème est que l'on fait de la transcription, de l'orthographe actuelle et de nos différentes prononciations, vers l'ortofasil. Avec une seule orthographe correspondant à une seule prononciation qui serait établi comme standard et qu'on enseignerait à l'école, on écrirait les mots de la même manière même si les prononciations restent différentes. Petit Robert ou petit Robert simplifié (confusion des phonèmes proposés) ou une autre référence, du moment qu'on établi ce qui est la norme de prononciation (et d'écriture) on écrira les mêmes mots (ça n'empêchera pas certains kinois de prononcer des "i" comme des /y/)

Le défi restant de déterminer quels sont les phonèmes à confondre et distinguer qui conviennent aux différentes régions francophones (chose difficile, puisque la politique va s'en mêler).
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 14:39

Y'a aussi outre le phénomène régional, le phénomène générationnel, personnellement j'ai remarqué que les élèves de cm2 dans ma région, lorsque j'ai tenté d'enseigner, ne discriminaient plus /e/ et /ɛ/ et le phénomène semble très répandu en métropole (partout je ne sais pas), donc dans 80 ans (j'aurais presque 123 ans, si c'est possible, lol) ce ne sera plus du tout distingué, on pourra n'avoir plus que ê partout pour les deux phonèmes /e/ et /ɛ/, je ne sais si le o suivra la même pente ou pas, il y a au moins la distinction au.

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 14:57

Anoev a écrit:
Le petit Poucet et ses frères. Comment prononce-t-on "-et" ?

Non mais l'orthographe de la conjonction et est juste aberrante.

Mfumu a écrit:
Je pense que le problème est que l'on fait de la transcription, de l'orthographe actuelle et de nos différentes prononciations, vers l'ortofasil. Avec une seule orthographe correspondant à une seule prononciation qui serait établi comme standard et qu'on enseignerait à l'école, on écrirait les mots de la même manière même si les prononciations restent différentes.

Le problème est là :

Ortofasil a écrit:
Pour écrire un texte en Ortofasil, appliquer les étapes suivantes sur chaque mot :

3. Selon le mot qui suit, suffixer une lettre de liaison (ex : 'z', 't', ...) s'il y a une liaison à réaliser à l'oral. Au besoin, consulter les cas sur Wikipédia : peu sont obligatoires.

C'est ce que je reprochais au début. Tu auras plusieurs orthographes pour un même mot, en fonction de son environnement : kopĩ, léz ami
Pour avoir des mots qui fédèrent un maximum de variétés régionales, comme tu le souhaites, il faudrait peut-être justement laisser les lettres susceptibles d'être prononcées : Léz kopĩz, léz amiz… autrement on se retrouve avec des textes qui s'écrivent différemment selon l'origine de l'auteur (du moins si on suit la règle citée plus haut)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 15:08

Velonzio Noeudefée a écrit:
(partout je ne sais pas).

(Anecdote)😂 À l'école primaire certains de mes enseignants m'ont appris que la différence entre é et è était une différence de ton. On nous faisait réciter et prononcer des suites e, é, è, ê ou a, á, à, â comme des cours de Mandarin si je dois comparer. Je me demande pourquoi d'ailleurs 🤔 où ils ont eu cette information !!! Ce n'est que au secondaire, avec l'étude de la phonétique française que j'ai appris la réelle différence.

Djino aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 15:20

Djino a écrit:

il faudrait peut-être justement laisser les lettres susceptibles d'être prononcées : Léz kopĩz, léz amiz… autrement on se retrouve avec des textes qui s'écrivent différemment selon l'origine de l'auteur (du moins si on suit la règle citée plus haut)

Sauf que "Léz kopĩz" va rompre avec la prononciation de manière drastique.

On peut aussi considérer "Lé" et "Léz" comme des mots différents. L'un comme article du pluriel pour les mots avec voyelle au début et l'autre...

Un peu comme des déclinaisons du féminin que l'on prononce. On ajoute deux "genres" au français selon le phonème commençant le mot 😁

C'est exotique tout ça (et dure à appliquer). Enfaite je trouve l'ortofasil tellement plus facile à retenir que d'autres propositions qui gardent plusieurs exceptions à retenir en apprenant le système. Mais ce n'est certainement pas la plus douce des réformes.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5229
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 15:32

Le Robert transcrit "vastes" ainsi : /vast/
Avec la liaison, l'ortofasil transcrit "vastes oiseaux des mers" ainsi : vastez wazo dé mèr
Doit-on aussi considérer que "vastez" est un mot différent de "vast" ?

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/ En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 16:00

Je préfère toujours transcrire
- le déterminant pluriel de manière invariable, exemple en réforme douce : lés /le/, faisant éventuellement une liaison en z, puisque la dernière lettre d'un mot peut ou non se prononcer (mais dés, cés, sés, etc.)
- les mots invariables au singulier, comme par exemple vaste
- le cas échéant, ajouter une liaison notée, c'est à dire avec un tiret montrant l'ajout : vaste-s oiseau dés mer en réforme douce / vaste-z oazào déz mer en ortogrévsinte 2.0
- mais dans les autres cas ne noter aucun accord

*** en ortogrévsinte ~2.0

Je préfère toujourx transcrir
- le déterminan pluriel de manière invariable, egzenple en réforme douce : lés /le/, fäzan-t éventuèlmen une liàzon en z, puisq la dernière lètre d'un mo peu-t ou non se prononcé (màx dés, cés, sés, etc.)
- léx mo-x invariable(-x) ao singulié, comm par egzenple vaste (vast pourà-t ètre toléré osi en ortogrévsinte 2.0, aprèx une séri de 2 consone le e muè ou caduc è conservé)
- le cax échéan, ajoutê-r une liàzon noté, c'èt a dir avec un tirè montran l'ajou : vaste-s oiseau dés mer en réforme douce / vaste-x oazào déx mer en ortogrévsinte 2.0
- màx danx léx otre cax ne notê-r aocun acor

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 14 Jan 2022 - 16:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mfumu




Messages : 313
Date d'inscription : 28/10/2021

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 16:01

Dans le même ordre d'idées, oui. Au même titre que bel, belle et belles sont des mots différents actuellement. La beauté du genre en français!(rire)
Ça fait plus de mots à retenir ensuite, ce n'est peut-être pas une bonne idée (ces fichues liaisons!)

Mais l'auteur s'est contredit à quelques endroits dans ces publications. C'est peut-être le cas de vastez qui est contraire au Robert (Il aurait dû laisser un moyen de lui contacter !).

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 7578
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 EmptyVen 14 Jan 2022 - 16:08

Mfumu a écrit:
Dans le même ordre d'idées, oui. Au même titre que bel, belle et belles sont des mots différents actuellement. La beauté du genre en français!(rire)
Ça fait plus de mots à retenir ensuite, ce n'est peut-être pas une bonne idée (ces fichues liaisons!)

Mais l'auteur s'est contredit à quelques endroits dans ces publications. C'est peut-être le cas de vastez qui est contraire au Robert (Il aurait dû laisser un moyen de lui contacter !).

bèl, ou archaïsme bell toléré, en ortogrévsinte 2.0, si liaison bèl-x (ou bell-x, mais ça reste une tolérance pour ce dernier)

_________________
En collaboration : yazik ; en cours : llîua, diònith, (frenkvëss), (thialim) (((monurpilf)))
En pause : yadios, Epçune !, mihia, endietc, suedz, liosès
Aboutie : suok et lignée pré-mihia, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

T'eiwi soirom : avanen ten csivdrañgoy èns seiwaca sistema -losi. (velangz)
Mon rêve est que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty
MessageSujet: Re: Réformes orthographiques du français   Réformes orthographiques du français - Page 42 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Réformes orthographiques du français
Revenir en haut 
Page 42 sur 44Aller à la page : Précédent  1 ... 22 ... 41, 42, 43, 44  Suivant
 Sujets similaires
-
» Avis aux amateurs de réformes orthographiques
» Nos propositions de réformes du français
» Dialoguons avec nos français réformés
» Fautes de français ou nouveau français ?
» Le français réforméu / l'français réformé

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Écritures :: Néographies-
Sauter vers: