L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

 

 El Im'gregh

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




El Im'gregh  Empty
MessageSujet: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMar 8 Oct 2013 - 1:00

L'Imgregh est une langue parlée en Emgreši (dans mon prochain post, je vous parlerai de ce pays). On peut écrire cette langue en alphabet latin ou en alphabet imgreghi (Emgreghi alghabeit).

En Imgregh, on retrouve souvent les "Sillabyles" (Šilabilez, prononcé "Chilabilèz"). Les Sillabyles sont 2 lettres quasi impossibles à prononcer en français.

Eles kelirames Šilabilez: (Élez kéliramez chilabilèz)
                      (Les)(cinq)   (Sillabyles)
-gh -> f (Tleghi (train) se prononcera Tlefi)
-Kh -> Où (Kkhwaleëk (royaume) se prononcera Kouwalik)
-eë -> I (Tleët (pied) se prononcera Tlitt)
-aä -> è (Kkhlaä (angle) se prononcera Koulè)
-oö -> ou (Fikoöna (ciel) se prononcera Fikouna)

L'apostrophe:

Le rôle de l'apostrophe dans cette langue est de couper le mot en deux sections. Prenons par exemple le mot "Drel'be" (premier e se prononce comme dans sel, le deuxième se prononce comme dans été (Jogging), il se prononcera Drel (on coupe un millième de seconde) bé

Le pluriel:

Dans l'Imgregh, seulement le déterminant et l'adjectif pourront être mis au pluriel. Prenons par exemple la phrase: Al ninu dran't. (La voiture grise) (l'adjectif et le déterminant se trouvent toujours devant le nom commun.) Al = det (la), ninu = adj (grise/gris) et dran't = n.c (voiture). Au pluriel, cette phrase deviendrait: Ales ninus dran't. Donc, al deviens Ales, ninu, ninus, et dran't reste comme il étais au singulier. Derrière une consonne (Beë'trov), on met es et derrière une voyelle (Koöbkora), on rajoute seulement un "s".

La place des mots:

1. Le déterminant est toujours avant le nom commun, l'adjectif aussi. Ex: Al ninu dran't (La grise/gris voiture.)
2. Le verbe est toujours après le nom commun. (ex: Al grebek Kkhleëk tloök itne (Al grébek koulik tlouk itné (La grande maison est ouverte.)

Pour la prononciation des lettres, je ferai un post plus tard si j'ai du temps !

Kefkoölek/Keghkoölek birmikin !


Dernière édition par Leaden le Mar 8 Oct 2013 - 23:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMar 8 Oct 2013 - 1:14

Tu devrais utiliser l'alphabet phonétique ou le X-SAMPA pour décrire les sons de ta langue, surtout s'ils n'existent pas en français. Par exemple, dans ta section sur l'apostrophe, tu mets un point dans ta description (drann.t), sans nous dire comment ce point se prononce. Autre exemple: grebek. Or, en français, la lettre E peut se prononcer /ə/, comme dans le, /e/, comme dans été, ou /ɛ/, comme dans bec (même si les Français ont tendance à mélanger les deux derniers, et à confondre le son /ə/ avec le son /ø/, comme dans feu). Alors, ça se prononce comment, grebek?
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMar 8 Oct 2013 - 1:44

Leaden a écrit:

-gh -> f (Tleghi (train) se prononcera Tlefi)
-Kh -> Où (Kkhwaleëk (royaume) se prononcera Kouwalik)
Pourquoi compliquer autant l'orthographe ? S'il y avait des raisons grammaticales, ok, mais là c'est de la pure fantaisie.
En anglais, on prononce "laf" mais on écrit "laugh" parce qu'on a voulu garder l'ancienne graphie qui correspond à l'ancienne prononciation, où "gh" est une sorte de "kh", qui s'est ensuite transformé en "f" dans certains mots (laugh, tough) ou en silence dans d'autres (though, tight).

Citation :

Le rôle de l'apostrophe dans cette langue est de couper le mot en deux sections.
Pour quoi faire ? Ca change quoi à la prononciation ?


Attention à l'orthographe. Tu mets des doubles lettres là où il n'y en a qu'une (appostrophe, pronnoncer...). Attention aussi à ne pas mettre des lettres en vert clair sur un fond blanc, on ne peut rien lire.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev


Dernière édition par Nemszev le Mar 8 Oct 2013 - 2:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMar 8 Oct 2013 - 2:15

Nemszev a écrit:
Attention aussi à ne pas mettre des lettres en vert clair sur un fond blanc, on ne peut rien lire.
En effet, pour un titre de section, le mieux, c'est d'écrire plus grand, encore plus grand, ou en gras.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMar 8 Oct 2013 - 23:43

Silvano a écrit:
Alors, ça se prononce comment, grebek?
Ah ouais la pronnonciation des lettres... J'avais oublié...

J'modifierai mon texte Embarassed 

Pour Grebek, ça se pronnonce Grébek (le dernier e se pronnonce comme dans sel, le premier se pronnonce comme dans été.)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 9 Oct 2013 - 0:26

Leaden a écrit:
Pour Grebek, ça se pronnonce Grébek (le dernier e se prononce comme dans sel, le premier se prononce comme dans été.)
Un peu comme j'l'imaginais : /gʁe·bɛk/
Le premier E fermé parce que dans une syllabe ouverte, le second ouvert, parce que dans une syllabe fermée (par le K final).
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 9 Oct 2013 - 0:32

Leaden a écrit:
Ah ouais la pronnonciation des lettres... J'avais oublié...

J'modifierai mon texte Embarassed 

Pour Grebek, ça se pronnonce Grébek (le dernier e se pronnonce comme dans sel, le premier se pronnonce comme dans été.)
J'ai déjà corrigé l'orthographe de ton premier post.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 9 Oct 2013 - 7:30

Leaden a écrit:

-gh -> f (Tleghi (train) se prononcera Tlefi)
-Kh -> Où (Kkhwaleëk (royaume) se prononcera Kouwalik)
-eë -> I (Tleët (pied) se prononcera Tlitt)
-aä -> è (Kkhlaä (angle) se prononcera Koulè)
-oö -> ou (Fikoöna (ciel) se prononcera Fikouna)
Pkhrkoöa saät ortogragh seë etranj ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 9 Oct 2013 - 14:47

Balchan-Clic a écrit:
Pkhrkoöa saät ortogragh seë etranj ?
Nëmšefh a djëža phozë la mēm kästjõ.

Leaden a écrit:
Pour Grebek, ça se pronnonce Grébek (le dernier e se pronnonce comme dans sel, le premier se pronnonce comme dans été.)
Et où se trouve l'accent? S'agit-il d'un accent d'intensité ou de hauteur?


Dernière édition par Silvano le Mer 9 Oct 2013 - 15:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 9 Oct 2013 - 14:58

Silvano a écrit:
Balchan-Clic a écrit:
Pkhrkoöa saät ortogragh seë etranj ?
Nëmšefh a djëža phozë la mēm kästjõ.
Plus facile à lire qu'à écrire !
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  EmptyMer 15 Jan 2014 - 10:26

J'ai mis à jour la page de L'imgregh, je l'ai référencé au moyen des catégories et créé son identifiant IDEO_EIG pour El Im'gregh (en version originale). Voici le lien : http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Imgregh

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





El Im'gregh  Empty
MessageSujet: Re: El Im'gregh    El Im'gregh  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
El Im'gregh
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a priori-
Sauter vers: