| Nobody loves no one | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Greenheart
Messages : 4041 Date d'inscription : 03/05/2008
| Sujet: Nobody loves no one Lun 11 Mar 2013 - 22:54 | |
| Ce sont les dernières paroles de la chanson Wicked Game de Chris Isaack.
La double négation engendre un équivoque, qui est peut-être intéressant à délimiter selon la langue.
Nobody = personne (littéralement aucun individu, défini ?) Loves = aime ordinairement No one = aucun être (indéfini ?).
Traduisez-vous par :
1°) Personne n'en aime aucun (il n'existe aucun individu qui ne soit pas amoureux d'une personne parmi toutes celles qui existent sur la planète...).
2°) Tout le monde aime quelqu'un d'autre, quelque part (il n'existe aucun individu qui ne soit pas amoureux de quelqu'un qui existe sur cette planète = Everybody loves (at least) someone (on this planet)).
3°) Il y a au moins quelqu'un qui aime quelqu'un d'autre quelque part (mais les autres peuvent n'aimer personne) = Somebody loves (at least) someone (on this planet).
4°) Personne n'aime personne (l'amour est un mensonge, on aime que soi-même ou ce qu'on aime n'est que le reflet de son propre amour dans les yeux de l'autre etc.) = Nobody loves anybody (on this planet).
5°)... ?
***
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Nobody loves no one Lun 11 Mar 2013 - 23:17 | |
| - Greenheart a écrit:
- Ce sont les dernières paroles de la chanson Wicked Game de Chris Isaack.
La double négation engendre un équivoque, qui est peut-être intéressant à délimiter selon la langue. Là, j'avoue que tu m'poses une colle ! Je ne sais pas comment je pourrais traduire ça dans une langue comme l'aneuvien qui est assez réfractaire à la double négation. Mais pour cet exemple, déjà, en anglais, je sèche. Mais, comme je ,ne fais pas dans le négativisme, je pencherais pour le 2 ou le 3. Ce qui donne, en aneuvien : 2 Omen dù klim alidùs (toute personne en aime une autre) 3 Ùdat dù klim alidùs (au moins une personne en aime une autre) Comme on peut le constater, pas plus de nep que de nepdu dans ces deux phrases. Le dernier proposé aurait donné : 4 Nepdù klim alidùs (personne n'aime quelqu'un d'autre ) Le premier est, pour moi, le plus difficile à traduire. En fait, c'est sans doute parce que je ne saisis pas la différence avec le troisième. Quant à la cinquième ? « Omnedur klime aṁbe » ? Quand même ! Ça s'saurait !!! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Nobody loves no one Lun 11 Mar 2013 - 23:53 | |
|
Dernière édition par lsd le Mer 10 Juil 2013 - 0:08, édité 1 fois |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 0:18 | |
| BGD: Nau gai jai nau gai. (pas_de personne aimer/heureux pas_de personne)
LRS: Neun no ama neun. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 6:30 | |
| - Citation :
- Nobody loves no one.
Je peux voir l'ambigüité, mais au cas où quelqu'un ne sait pas, dans un anglais plus oral (un anglais qui signifie un manque d'éducation pour les gens "bien éduqués"), la double négation voire même triple négation ne veut rien dire qu'une emphase. - Citation :
- Nobody ain't never loved no one never!
Signifierait tout simplement : - Citation :
- Nobody has ever loved anybody!
|
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 10:19 | |
| - Greenheart a écrit:
- 5°)... ?
Pour rendre le sens optimiste ("everyone loves someone") en gardant la double négation, dans ma conlang je serais sans doute obligé de passer par un équivalent de "nobody doesn't love someone". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 10:33 | |
| - bororo a écrit:
- ... dans ma conlang je serais sans doute obligé de passer par un équivalent de
nobody doesn't love someone. Es-tu bien certain que some- est compatible, en anglais, avec la tournure négative ? | |
|
| |
bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 11:04 | |
| C'était juste pour donner une idée, je ne cherchais pas à faire une phrase grammaticalement correcte en anglais. Cela dit, après une courte recherche sur Google je trouve au moins l'ancien slogan de la société Sara Lee : "Everybody doesn't like something, but nobody doesn't like Sara Lee", donc ça doit être possible. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 11:57 | |
| - bororo a écrit:
- Cela dit, après une courte recherche sur Google je trouve au moins l'ancien slogan de la société Sara Lee : "Everybody doesn't like something, but nobody doesn't like Sara Lee", donc ça doit être possible.
Effectiv'ment, encore que Sara Lee étant une entreprise US, on peut s'attendre à tout ; l'anglo-américain étant quand même un, anglais assez dialectal, somme toute, même si on fait tout c'qu'on peut (par Toile interposée, entre autre) pour qu'il s'impose au niveau international. Mais c'est un autre débat, hors propos ici. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Nobody loves no one Mar 12 Mar 2013 - 17:58 | |
| |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Nobody loves no one Dim 23 Aoû 2015 - 16:32 | |
| 1°) Personne n'en aime aucun (il n'existe aucun individu qui ne soit pas amoureux d'une personne parmi toutes celles qui existent sur la planète...).
Sûnnû nassélaka' (L'équivalent directe, donc en Deyryck cela donne le premier cas)
2°) Tout le monde aime quelqu'un d'autre, quelque part (il n'existe aucun individu qui ne soit pas amoureux de quelqu'un qui existe sur cette planète = Everybody loves (at least) someone (on this planet)).
Pour la question de base, je ne vois pas de différence avec la numéro un. Mais ça donnera : Sûn asûninlaka'
3°) Il y a au moins quelqu'un qui aime quelqu'un d'autre quelque part (mais les autres peuvent n'aimer personne) = Somebody loves (at least) someone (on this planet).
Lagkis ga
4°) Personne n'aime personne (l'amour est un mensonge, on aime que soi-même ou ce qu'on aime n'est que le reflet de son propre amour dans les yeux de l'autre etc.) = Nobody loves anybody (on this planet).
Sûn nassélaka' | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Nobody loves no one Lun 24 Aoû 2015 - 12:32 | |
| Chez moi, ça donnerait nepdù klim nepdùs. Mais bon, c'est une tournure discutable en aneuvien, et il vaut mieux dire ùdadu klim alidus*.
*Au moins une personne aime quelqu'un d'autre. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Nobody loves no one Lun 24 Aoû 2015 - 15:45 | |
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Nobody loves no one | |
| |
|
| |
| Nobody loves no one | |
|