L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

 

 Entraînement

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 20:09

Je m'essayes à traduire des paroles de chanson en espéranto. Je ne suis pas d'un très bon niveau Twisted Evil et je pense qu'il doit y avoir quelques fautes. Rolling Eyes Ma première traduction :


Depost la tago blindiganta de lumo
Kiam la homido vekiĝas al la vivo
Estas tro por fari, en mondo tro granda
Tro por vidi, sub ĉielo senfina

Mmh, misteroj ankoraŭ nesondeblaj
Nin atendas en ĉiu tagiĝo nova
Sed, de tagoj en semajnoj, la suno kuntrenas
Ĉiujn kreaĵojn en ciklo eterna

Tio estas la cirklo de la vivo
Tiu kiu nin kuntrenas, tra espero, doloro kaj ĝojo
Ĝis tago fine, kiam oni trovas onian pozicion
En la cirklo, la cirklo de la vivo.


Si vous voyer des fautes, ou si vous ne comprenez rien, prévenez-moi ! Very Happy




Dernière édition par Clic le Lun 15 Oct 2012 - 20:57, édité 2 fois (Raison : Corrections)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 20:30

Detempe: jamais vu
tro al: incorrect
malfinia: senfina; finia est un concept uniquement mathématique (je ne connaissais pas ce mot jusqu'à aujourd'hui)
malsondi: sondi n'a pas de contraire.
albo: la robe planche que portent les prêtres et les enfants de chœur
Tio ke: sans doute tio kion (ke est une conjonction)
onia pozicio: accusatif?





Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 20:41

Silvano a écrit:
Detempe: jamais vu
tro al: incorrect
malfinia: senfina; finia est un concept uniquement mathématique (je ne connaissais pas ce mot jusqu'à aujourd'hui)
malsondi: sondi n'a pas de contraire.
albo: la robe planche que portent les prêtres et les enfants de chœur
Tio ke: sans doute tio kion (ke est une conjonction)
onia pozicio: accusatif?

Je met se que j'ai voulu dire :

Detempe : dès, depuis
Tro al : trop à : Estas tro al fari, en mondo tro granda : Il y a trop à faire dans un monde trop grand.
malsondeblaj : insondables
albo : aube, l'aurore. J'ai trouvé matenruĝo aussi
Tio ke : Celui qui (nous mène)
onia pozicio : Oui j'ai oublié l'accusatif
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 20:49

Detempe : dès, depuis ; de kiam, depost
Tro al : trop à : Estas tro al fari, en mondo tro granda : Il y a trop à faire dans un monde trop grand. tro por fari...
malsondeblaj : insondables; nesondeblaj, nekoneblaj
albo : aube, l'aurore. J'ai trouvé matenruĝo aussi; c'est bien. Aussi tagiĝo.
Tio ke : Celui qui (nous mène): alors, c'est tiu kiu
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 20:57

Merci pour tout ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement EmptyLun 15 Oct 2012 - 21:05

Clic a écrit:
Merci pour tout ! Smile
Dernier point. Si tu traduis une chanson, il faut que le résultat soit chantable, c'est-à-dire que les syllabes accentuées du texte coïncident avec les temps forts de la musique, les temps auxquels on a envie de taper du pied.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Entraînement Empty
MessageSujet: Re: Entraînement   Entraînement Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Entraînement
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: