L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Trapèze des voyelles

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles EmptyMar 10 Juil 2012 - 20:47

Pourquoi représente-t-on les voyelles sous la forme d'un trapèze.

J'me suis assez longtemps d'mandé ça (pourquoi pas un rectangle, ou même un carré), et c'est quand j'ai eu mes "démêlés" avec le U non accentué aneuvien que j'ai eu un semblant de début de réponse :

Aux quatre sommets du trapèze, y a,

en haut à gauche : i • y
en haut à droite : ɯ • u
en bas à droite : ɑ • ɒ
en bas à gauche : a • ɶ.

En général, dans la plupart des langues, le [ɑ] et le [a] sont représentés par la même lettre : un A, comme dans une patte et un pas. Bon, faut r'connaitre que pour le [ɒ] et le [ɶ], c'est beaucoup moins évident, mais ces sons ne sont pas non plus d'une fréquence époustouflante, comparés aux deux précédents.

Main'nant, voyons voir "en haut" : Pour les non arrondies, c'est sûr, entre [i] et [ɯ], y a toujours une différence de représentation, même si celle ci n'est pas plus grosse qu'un point (turc). Pour les arrondies, il y aura, la aussi, toujours une différence, même si elle n'apparaît que sous la forme d'un diacritique :

*[u][y]
Frouu
Nloeu, uu
De, Tr, Vpkuü
Mgyu, úü, ű
S, Dk, Nguy

C'est parce que les "A" sont plus "proches" que le côté est plus petit. C'est l'explication que j'ai. Si vous en avez une meilleure...



*En aneuvien aussi, y a une différence... quand le U porte l'accent tonique :
U (en première syllabe si pas d'accent tonique ailleurs) ; Ú sinon : ['u]
Ù : ['y].
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Re: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles EmptyMar 10 Juil 2012 - 20:58

Anoev a écrit:
C'est parce que les "A" sont plus "proches" que le côté est plus petit. C'est l'explication que j'ai. Si vous en avez une meilleure...
Je crois que, plus on va vers les voyelles fermées, plus il existe de possibilités entre l'arrière et l'avant. Pour les voyelles les plus ouvertes, on n'a que deux positions : ɑ et a (sous leur forme non-arrondie), tandis que pour les voyelles les plus fermées, on a i, ɨ et ɯ, avec même le ɪ (et une autre qui n'existe qu'arrondie) pas très loin, comme si la bouche avait plus d'espace dans cette configuration et pouvait donc créer plus de sons différents.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Re: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles EmptyMar 10 Juil 2012 - 22:24

J'agrée globalement à ton hypothèse, Anoev Smile.

Citation :
En général, dans la plupart des langues, le [ɑ] et le [a] sont représentés par la même lettre : un A, comme dans une patte et un pas. Bon, faut r'connaitre que pour le [ɒ] et le [ɶ], c'est beaucoup moins évident, mais ces sons ne sont pas non plus d'une fréquence époustouflante, comparés aux deux précédents.

J'ai l'impression que l'on retrouve plus souvent /a/-/ɒ/ que /ɑ/-/ɶ/ dans les langues... on aurait donc plus non arrondi-antérieur/arrondi-postérieur qu'arrondi-antérieur/non arrondi-postérieur. Je me demande si cela fait pareil avec les autres voyelles...
  • Plus /e/-/o/ ou plus /ø/-/ɤ/ ?
  • Plus /i/-/u/ ou plus /y/-/ɯ/ ?


Je penserai plutôt pour la première, en tant qu'indo-européen surtout. Qui sait au sujet de langues plus exotiques ?
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Re: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles EmptyMer 11 Juil 2012 - 7:17

Euh je ne suis pas sûr de saisir ton hypothèse, mais en gros le trapèze prend la forme :
1) de la bouche selon son aperture et le placement de la langue
2) des formants (composants de base distinctifs) de la voyelle tels qu'ils apparaissent sur un graphe acoustique

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37639
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Re: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles EmptySam 5 Juin 2021 - 13:13

Un joli paquet de langues auxiliaires (ainsi que quelques persolangues) se limite à cinq phonèmes /a/, /e/, /i/, /ɔ/ et /u/. Lesquels étant plus ou moins glissants selon les nécessités (état des syllabes, antéri/postériorisations), mais également selon les langues.

Par exemple, à ma connaissance, du moins, y a qu'en volapük (on va rester dans les LAI) où y a un [ɛ] (Ä) et un [e] (E) stables, indépendamment de l'état des syllabes. En uropi, la prononciation du E dépend de l'état de la syllabe. Par contre, le O uropi est toujours ouvert, de même que son homologue espérantiste, alors que ses homologues volapük et sambahsa sont toujours fermés. À ma connaissance, l'aperture des O interlingua et ido semblent dépendre de l'état des syllabes. Tout ça étant (sauf pour le volapük rigik où c'est écrit noir sur blanc dans le Kerckhoffs) évidemment sujet à des demandes de confirmations, mais sauf preuves du contraire, je pense pas trop me tromper. En plus avec les LAI, y a un paramètre qu'y faut pas vraiment oublier, c'est la prononciation des locuteurs (suédois ? japonais ? guarani ?).

Une lettre qui semble être stable, en tout cas, c'est le I. le [і] semble faire l'unanimité. Par contre, en ce qui concerne le [y], seul le volapük semble l'avoir adopté (raison pour laquelle sans doute, je m'en suis inspiré pour l'aneuvien. À propos de... la lettre Y, là, ça dépend aussi des langues : l'espéranto et l'uropi l'ont définitivement proscrit. Le kotava, l'ido et le volapük en font un [j], pour le sambahsa, y faudrait que je m'y penche un peu plus. Tout ça va m'inciter à parler d'une autre lettre (pas vraiment une voyelle, en fait), à savoir le J. Cette lettre, latine "après coup" est traitée comme une glide en espéranto et en uropi, comme consonne [ʒ] en volapük, ido et kotava. Mais là, on s'éloigne du trapèze à grands cris.

Tout ça n'est qu'un bref aperçu et ne demande que vos compléments d'information, 'videmment.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Trapèze des voyelles Empty
MessageSujet: Re: Trapèze des voyelles   Trapèze des voyelles Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Trapèze des voyelles
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Voyelles ouvertes et voyelles fermées...
» Alphabet Phonétique International
» [Script] Système d'écriture Akrig
» L'uropi et l'aneuvien (avec quelques bribes de psolat, peut-être)
» Aneuvien

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Général :: Langues et cultures-
Sauter vers: