L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 X

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

X                                  Empty
MessageSujet: X    X                                  EmptySam 9 Juin 2012 - 20:56

Nemszev a écrit:
Faites une pétition pour que le si moche X devienne un H !

Moi, j'ai rien contre le X. Je m'en sert relativement souvent :

  • En tant que [ks] ([s] derrière une autre consonne ; JAMAIS [gz]) en aneuvien. Mais, j'y ai XH (/kʃ/).
  • Également en psolat, pour la même prononciation (sauf XH). Pourtant les langues inspiratrices en matière de graphie (tchèque, slovène, croate, letton etc) n'ont pas cette lettre. Le X esiste également dans la version psolat du vadora.
  • Même chose pour le ŧhub, alors qu'on aurait pu croire que l'apport "cyrillisant" dû à certaines lettres aurait pu "infléchir" sa prononciation vers le [x].


Bref, une prononciation quasi constante pour ces trois langues et les alphabets concernés. L'école française, quoi, mais avec plus de constance, notamment quand on sait les multiples prononciations de cette lettre dans la langue de Molière : axial, exact, Auxerre, excellence...

Pour mes idéolangues, X, ce n'est pas une inconnue.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyDim 10 Juin 2012 - 21:16

Moi, le X, j'ai choisi de le supprimer en sprante. J'ai décidé ensuite que le C serait soit un ancien X pentadrarien, soit un C issu d'un mot roman. Les autres langues pentadrariennes ont gardé l'X.

Voici les prononciations :
  • Pentadrarien : /tT/.
  • Klassolien : /ts/, et XH /tS/.
  • Onume : /s/.
  • Hreki : /T/.


Dernière édition par Kotavusik2 le Lun 11 Juin 2012 - 18:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyDim 10 Juin 2012 - 22:54

lsd a écrit:
Question phono son équivalent phonétique [x] qui vient du plus profond de la gorge me va mieux que le ridicule ks français (même si celui-ci s'accorde à son tempérament en retrait du naturel animal de ce feulement qu'il repose d'un distant ks ks Rolling Eyes )

Pure question de gout. Chacun est libre de préférer les fricatives vélaires aux phonèmes composés, qu'ils soient affriqués (C) ou non ( Ψ, X)... mais aussi l'inverse, ou bien avoir le cœur (& la langue) balançant entre les deux.

En ce qui me concerne, j'ai toujours eu tendance à confondre et à englober [x] et [χ] dans un même phonème, tant ils sont proches (au point qu'ils sont transcrits RH en aneuvien, voire HR, pour /hx/). Mais comme j'avais également le phonème /kʃ/, que je voulais éviter autant que possible les trigrammes inutiles* et que j'avais déjà sous l'coude /tʃ/ (CH) et /pʃ/ (ΨH), c'aurait été dommage que...


*Au point que je n'ai pas tenté de créer des mots avec son équivalent voisé : /gʒ/, lequel aurait été, évidemment transcrit GZH, puisque le X ne se prononce jamais /gz/.


Dernière édition par Anoev le Lun 11 Juin 2012 - 9:11, édité 1 fois (Raison : Faute de frappe lapsusée)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyDim 10 Juin 2012 - 23:21

silent 


Dernière édition par lsd le Mar 9 Juil 2013 - 19:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyLun 11 Juin 2012 - 18:29

lsd a écrit:
Supprimer le X ! affraid
Utilisez-le en remplacement du C alors. Laughing (C'est reparti...)

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 16:45

En borcilien, le X est utilisé pour le son [S]*. Les X latins sont devenus des [z] S et des [s] S, SS. Néanmoins j'ai souvent envie de le remplacer par SC(I) comme en italien, comme je le trouve parfois un peu moche. J'y réfléchis en ce moment.
En romane, [ks] et [gz].
En miava, il donne le son [x]. Il se transcrit par un khi en alphabet grec et transcrit souvent le CR de l'alphabet latin (Xis pour "Christ").

* A différencier de C(I), qui se prononce à l'italienne [tS]. D'ailleurs, pour produire ce son sans voyelle juste après, on écrit CJ : lucj (lumière)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 18:02

En espéranto, pas de X (on l'utilise de nos jours au lieu du H pour remplacer les accents: cxirkaux, voire cxirkavx*, pour ĉirkaŭ)
En uropi, seulement pour noter le son /x/ dans les translittérations de mots étrangers (comme Tcexov).
En sambahsa, il note le son /ks/.

*Cette notation est utile en français quand on veut pouvoir remettre les accents automatiquement par se retrouver avec un mot comme Bordeaŭ).
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 18:19

Citation :
cxirkaux

Shocked affraid Suspect No
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 20:13

silent 


Dernière édition par lsd le Mar 9 Juil 2013 - 19:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 21:02

lsd a écrit:
Silvano a écrit:
En espéranto, pas de X
et comment nomme-t-on l'inconnue dans une équation ? Shocked

Évidemment, toutes les lettres des alphabets latin et grec ont des noms. On a kuo, vavo, ikso, ipsilono pour Q, W, X, Y. Et comment fait-on de l'algèbre en italien, pendant qu'on y est?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptySam 15 Déc 2012 - 21:49

Sans oublier les rayons X (mais si on va par là, y a aussi les rayons gamma).

Le X est commun à l'aneuvien, au psolat et au ŧhub : [ks]*; jamais [gz]


*S à proximité d'une consonne, pour l'aneuvien.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyLun 17 Déc 2012 - 20:19

silent 


Dernière édition par lsd le Mar 9 Juil 2013 - 19:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyLun 17 Déc 2012 - 20:26

lsd a écrit:
Est-ce à dire que l'inconnu n'est pas espéranto de souche mais est un étranger immigré ? silent
Voyons, en espéranto, il n'y a pas d'étrangers, et tout inconnu se voit accueilli les bras ouverts! cheers
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyLun 17 Déc 2012 - 20:28

... et se fait déguerpir aussitôt qu'il oublie l'accusatif Razz Twisted Evil !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyMar 28 Oct 2014 - 13:52

Moi dans toutes mes langues que j'ai pu "essayer" d'inventer, le X a toujours été prononcé /ʃ/
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyMar 28 Oct 2014 - 14:32

Le x latin symbolise le son /gz/, le x latin pointé symbolise le son /ks/. Le x de l'API est rendu par un h pointé.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyMar 28 Oct 2014 - 21:00

Anoev a écrit:
Nemszev a écrit:
Faites une pétition pour que le si moche X devienne un H !

Moi, j'ai rien contre le X. Je m'en sert relativement souvent :


  • En tant que [ks] ([s] derrière une autre consonne ; JAMAIS [gz]) en aneuvien. Mais, j'y ai XH (/kʃ/).
  • Également en psolat, pour la même prononciation (sauf XH). Pourtant les langues inspiratrices en matière de graphie (tchèque, slovène, croate, letton etc) n'ont pas cette lettre. Le X esiste également dans la version psolat du vadora.
  • Même chose pour le ŧhub, alors qu'on aurait pu croire que l'apport "cyrillisant" dû à certaines lettres aurait pu "infléchir" sa prononciation vers le [x].


Bref, une prononciation quasi constante pour ces trois langues et les alphabets concernés. L'école française, quoi, mais avec plus de constance, notamment quand on sait les multiples prononciations de cette lettre dans la langue de Molière : axial, exact, Auxerre, excellence...

Pour mes idéolangues, X, ce n'est pas une inconnue.

Pour moi le X n'est pas si vilain que ça tout juste compliqué à écrire en majuscule cursive , " à l'anglaise" ; je n'ai pas pour lui la même aversion que pour le "K".
En méhien, après avoir été conservé dans de rares mots pour se prononcer / ks / comme en Français, j'en ai fait mon son guttural, sur en position médiale et finale en fin de consonne , comme l'ancienne "jota" espagnole, avant qu'elle devienne "J". Et suivant en cela l' API.
En moidi, je l'ai exclu de l'alphabet à l'instar des K, V, W, Y et Z et remplacé par Ç qui, seul, se prononce /ks / et avec H: ÇH se prononce /dz/ /d3/
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  EmptyMar 28 Oct 2014 - 21:22

J'aim'bien le K1 et le X. Dans une ancienne version de l'aneuvien (où le X se prononçait toujours [s]²), ces deux lettres devaient être ensemble pour donner /ks/, c'est dire !


1 Nota : le K est utilisé notamment pour des mots au féminin (-kad pour les êtres humains au féminins, -k pour les animaux : doktorkad = docteure, boovek = vache).
2 Pas comme main'nant où on a (au moins3) deux formes dont une dialectale :
à xeliys /ˈa ksəˈliːs/
àt xeliys /ˈat səˈliːs/.

3 J'parle pas des deux autres qui ne concernent pas la variation du X.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





X                                  Empty
MessageSujet: Re: X    X                                  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
X
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Écritures-
Sauter vers: