Quand, y a un paquet d'années de ça, j'avais créé (à priori) le mot klim (amour, aimer), je n'avais vraiment pas fait le rapprochement avec le lait (que je n'apprécie que sous forme solide : du fromage). Plus tard, quand j'ai commencé à exploiter les anacycliques°, j'me suis bien rendu compte que klim était bien l'anacyclique du mot anglais milk, mais il était bien ancré dans mon vocabulaire : une occlusive vélaire, une latérale, le I du sourire et une occlusive bilabiale (je ne connaissais pas tous ces noms quand j'ai "pondu" ce mot !), ça donnait quelque chose d'agréable à prononcer.
Là, j'viens de découvrir quelque chose de pas banal ! Si j'avais été un peu plus curieux, je m'en serais aperçu avant... bon, ç'aurait pas changé grand chose, puisque quand je me suis connecté pour la ppremière fois à Internet, le mot aneuvien klim existait depuis belle lurette... et le lait en poudre depuis plus longtems encore, à voir l'aspect de la boîte sur l'image !
Sinon, j'ai rien trouvé dans le site du Transilien (RER SNCF). Dommage, j'aurais bien voulu voir un train (même franilien) nommé KLIM*.
°J'avais déjà commencé avec dak & kad.
*Ces noms sont les codes de mission d'un train.