voici une expression que j'utilise beaucoup, qui me parait plus que normale, mais qui fait saigner les oreilles de ceux qui n'habitent pas ma région.
le combinaison des deux "qui" (qui peut aussi se décliner sous des formes moins rigolotes à l'oreille, mais toute aussi idiomatique: c'est quoi qui, c'est lequel que, etc).
je viens d'apprendre hier que c'est tout sauf français, venant alors de comprendre que j'avais tout intérêt à l'éviter dans mes rédactions. Vous aussi, vous utilisez des expressions du type?
je vous note la prononciation que j'applique à ces morceaux de phrases lors d'une conversation avec mon père (je sais pas si c'est typiquement régional ou représentatif d'une langue familiale)
"c'est qui qui vient?" [skikivj'ɛ̃: ?]
"c'est lequel que t'aime?" [sə'lkƐlktƐm ?]
"c'est de quoi que tu as envie?" [sədkw'ɒ:ktəãvij ?]