Je n'ai pas osé mettre ce sujet dans "Coin des romanistes", parce que j'ai l'impression qu'il s'agit d'une idéolangue à base celtique avec des emprunts castillans. Cette impression est due notamment aux grammèmes très différents de ceux des langues romanes.
Je constate cependant qu'une majorité de mots sont reconnaissables comme romans.
Juste une correction:
- Citation :
- nh Nh /nj/ gn Pekhenho
Utilise plutôt /ɲ/, c'est le son nasal palatal que l'on a pour ñ, nh, gn...
Si tu mets /nj/, cela voudrait dire qu'on devrait séparer les sons /n/ et /j/, ce qui est compliqué !
_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev