| Boucherie canine | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 21:07 | |
| Dans le fil du factitif il était question de phrases compliquées à base de cheval et d'avoine, et ça m'a rappelé qu'il n'y a pas si longemps que ça en Europe on mangeait encore du chien et du chat. Comment traduiriez-vous:
Boucherie canine Charcuterie féline Confiserie ratière Ragout de chinchilla Fromage de tête Tête de cochon Cochon d'Inde Indivisibilité Thé à la menthe Etc. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 21:49 | |
| Hunkàrneskop = Boucherie canine Garkùtri = Charcuterie féline Rhandeskop = Confiserie ratière Stewrat çheṅchilan = Ragoût de chinchilla Kàpkes = Fromage de tête Kàp çhwinen = Tête de cochon Çhwin Inden*, Godret = Cochon d'Inde Elidívidaret = Indivisibilité Miyntoj = Thé à la menthe eap (ea'r postune) = Etc.
*Si c'est un vrai cochon, et qu'il vient d'Inde, sinon, c'est Godret, le nom que donna le marin débarqué en Aneuf à son petit rongeur clandestin, le premier de l'espèce arrivé sur l'Île, en 1877.
Dernière édition par Anoev le Ven 25 Nov 2011 - 22:12, édité 2 fois | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 21:58 | |
| - Anoev a écrit:
- Godret, le nom que donna le marin débarqué en Aneuf à son petit rongeur clandestin, le premier de l'espèce arrivé sur l'Île, en 1877.
Haha, j'adore ces anecdotes idéomondiales (idéomondaines?) (idéomondiques?) (diégétiques...) | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 22:16 | |
| - Leo a écrit:
- Haha, j'adore ces anecdotes idéomondiales (idéomondaines?) (idéomondiques?) (diégétiques...)
J'opterais pour les deux dernières avec un faible pour la dernière. J'aime bien aussi: ça donne vie à une langue inventée, notamment une persolangue. Les langues artistiques sont, elles, construites autour d'une histoire. | |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 22:18 | |
| Et Godret a un sens à l'origine, ou bien c'est un prénom sans étymologie? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 22:48 | |
| C'est un nom (je pense) entièrement à-priori, tout comme Akirons, un prénom masculin (humain) assez en vogue en Aneuf, qui a traversé loes époques.
Quelques autres. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 22:51 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:39, édité 1 fois |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 22:59 | |
| Il peut aussi avoir un sens inconnu du créateur | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 23:06 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:39, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 23:15 | |
| Explications:
Tiens, prend un prénom comme Golyn, il s'agit d'un dérivé de gola (fleur) avec le suffixe -yn. Il a une origine, et il est à-priori, puisque gola est à-priori.
Sunfær (non répertorié dands la liste) est tout aussi imaginaire, mais il est composé de deux à-postériori:
Sœn, de sun, Sonne = soleil Fær, de FERO FERS FERRE TVLI LATVM = porter
Quant aux à-postériori, ils ont, évidemment une origine connue (pas forcément de moi): Aṁber (épicène) vient du prénom Ambre (♀, là, j'suppose connaître) Brenis vient de Bérénice (mise à part celle de J Racine, que lui-même a "empruntée" à TITVS, j'vois pas trop).
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 23:24 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:40, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 23:39 | |
| Seulement gol- ne vient d'aucune racine (du moins, avec ce sens) que je connaisse, je l'ai pris "comme ça". Si j'avais pris fir, par exemple, on pourrait dire que je l'ai pompé à l'italien, blœm à l'allemand. Mais là... rien que je connaisse. Bon alors évidemment, on pourra toujours trouver, parmi les quelques 6000 langues naturelles de par le monde (sans compter les langues mortes, récemment ou non), au hasard, peut-être quelque chose qui se prononce [gɔl] et qui a plus ou moins trait à la botanique. Mais alors, à c'tarif-là, il n'y a plus de langues à-priori ! ni même mixte (revendiqué pour l'aneuvien). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Ven 25 Nov 2011 - 23:48 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:40, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 3:03 | |
| Une boucherie canine est-elle une boucherie où l'on vend du chien ou une boucherie fréquentée par des chiens ? Il existe bien des hôtels canins ! |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 10:42 | |
| - Silvano a écrit:
- Une boucherie canine est-elle une boucherie où l'on vend du chien ou une boucherie fréquentée par des chiens ? Il existe bien des hôtels canins !
Vu la teneur de la première inter de Léo, j'opterais pour la première acception. Sinon, j'aurais dit, (en ce qui me concerne), tout simplement bofteskop pœr hœndese, comme adinqboos pœr hœndese. Sinon, pour bofteskop, (mot instable, mais gardé tout de même: une boucherie, on y traite et vend du bœuf*, mais pas seulement (porc, ovin, volaille...)), j'ai bof- de boov = bœuf* te- de traden° (!!!) = traiter skop = boutique Sinon, j'ai bofteri pour le terme général ( da • in boftreri = il est dans la boucherie: il travaille comme boucher) et hematri pour massacre (p'us rien à voir!). * Boucherie, qui, contrairement, n'a rien àn voir avec le bœuf, mais plutôt avec le bouc (kapred). Mais quand le mot a été inventé (y a assez longtemps), j'savais pas.° On ne confondra pas traden = traiter et traaden = commercial (à pos. de l'anglais trade: faux-ami). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 13:30 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:41, édité 1 fois |
|
| |
Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 21:20 | |
| C'est vrai que la première fois que j'ai lu "boucherie canine" sur une vieille photo j'ai eu un moment de doute, comme quoi l'esprit ne fonctionne pas par mots mais par expressions dont on apprend le sens dans un contexte. C'est le but caché de ce thread: forger des expressions inusitées et voir l'impact produit. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 22:29 | |
| - lsd a écrit:
- Il est vrai que dans un monde qui ne pratiquerait plus de discrimination hommes/animaux :Ragoût de chinchilla serait fait par un chinchilla mais à base de quel animal et pour quel régime alimentaire?
Ben... faut voir, Comme on a jamais vu, comme un ragoût de mouton, un ragoût composé par un mouton, on peu évoquer, pour le ragoût de chinchilla, un ragoût à base de chinchilla composé par un chien (par exemple) cuisinier. Pour rester dans le surréalisme, je pourrais annoncer: Med hœnd kœgna ù stewrac çheṅchilan. = Mon chien a cuisiné un ragoût de chinchilla. Mais si (allons-y, tant qu'on yest ) c'est effectiv'ment un chinchilla qui est aux fourneaux (à condition qu'il en ait trouvé à son échelle), afin d'éviter une lourde périphrase du style ù stewrat çem kœgun per ùt çheṅchilav, j'verrais ben quèqu'chose du style ù stewrat çheṅchilav où çheṅchilav serait un complément de nom à valeur de complément d'agent. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 22:35 | |
|
Dernière édition par lsd le Jeu 4 Juil 2013 - 23:41, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Boucherie canine Sam 26 Nov 2011 - 23:05 | |
| - lsd a écrit:
- ... quelqu'un a pris du ragoût du chef ?
Oui, moi, y a d'jà un certain temps. Je fus étonné qu'il n'y en eût plus au menu du lendemain. Main'nant, ça s'comprend! J'aurais vu l'inscription STEWRAT KÀPDU N*, là, j'me s'rais vite rendu compte qu'il s'agissait d'un resto cannibale! * En réalité, j'extrapole un peu et stewrat kàpdun signifie plutôt "ragoût de chef", ce qui a bien l'acception cannibale redoutée. Par contre, stewrat àt kàpdun signifirait plutôt "ragoût appartenant au chef". stewrat àt kàpduv = ragoût fait par le chef lui-même stewrat kàpduv = ragoût fait à la façon du chef, fait comme seul un chef peut le faire... En fait, pour revenir à l'inter précédente, j'aurais dû dire stewrat àt çheṅchilav. Vous vous en doutez certainement, stewrat est un à-postériori de l'anglais stew (ragoût), et non pas pris sur le verbe aveuvien ste (savoir) ni sur le nom correspondant stant. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Boucherie canine | |
| |
|
| |
| Boucherie canine | |
|