Ce fil est consacré aux liens permettant d'accéder gratuitement aux œuvres du domaine public.
***
Wikisource est une bibliothèque libre, émanation de la Wikipedia :
http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Accueil
***
Google books offre également un grand nombre d'ouvrages libres, magazines inclus.
Spécifiez bien que vous souhaitez trouver les livres intégralement disponibles lorsque vous faites votre recherche.
http://books.google.fr/bkshp?hl=fr&tab=wp
***
Project Gutenberg est la bibliothèque la plus ancienne et la plus réputée.
http://www.gutenberg.org/
http://gutenberg.ca/
Attention cependant, il y a plusieurs bibliothèques Gutenberg, dont celle du Canada, qui a conservé la durée du domaine public française à 50 ans après la mort de l'auteur, après que la France l'ait étendue à 70 ans sous la pression des Majors, et ait changé les règles pour certains auteurs en fonction d'adaptations Hollywoodiennes à venir ou des intérêts de l'éditeur appartenant à des amis de.
Notez également que la France a récemment signé un accord secret (qui a fuité sur le net) avec plusieurs pays pour réduire encore le domaine public à 99 ans après la mort de l'auteur, pour faire pression sur les débats européens quand la question sera abordée, toujours dans le seul intérêt des Majors.
Donc si l’œuvre qui vous intéresse a moins d'un siècle, vérifiez sur d'autres sites moins libres que l’œuvre en question est bien dans le domaine public français (par exemple les Arsène Lupin etc.), de manière à éviter d'être poursuivi en France.
***
Les sites suivants de vente de livre électronique fournissent gratuitement des oeuvres du domaine public sous différents formats, désignées comme telles :
http://www.epubbooks.com/
http://fr.feedbooks.com/
***
Un grand nombre de sites spécialisés dans certains types de littérature offrent l'intégralité de textes libres de droits.
Si vous pêchez au hasard vos textes, vérifiez au moins que l'auteur original est correctement cité et que l'oeuvre ou sa traduction est présentée comme appartenant au domaine public et conservez l'adresse du site.
***
Une fois que vous avez trouvé votre bonheur, pensez toujours à citer le nom de l'auteur et la provenance du texte que vous reproduisez intégralement ou partiellement, ou que vous traduisez au mot près. En cas de traduction libre ou d'adaptation (par exemple pour la jeunesse ou pour les besoins d'un cours de langue ou lorsque vous changer de forme ou de média), vous pouvez vous contenter de citer l'auteur original, et la mention "librement inspiré de", puis de vous citer comme auteur du nouveau texte.