Donc, l'inutile appliqué : modification de l'accusatif.
Uniquement sur les noms et les adjectifs, se marquant par une modification de la dernière voyelle (la voyelle montrée est celle de l'accusatif) :
a>ê
e>ei
i>i
o>oi (là j'aurais dû mettre le o désarrondi... j'hésite à le remettre)
u>w (en plus je crois que j'avais déjà prévu ça...)
un>en
en>in (donc dénasalisé)
an>en (nasalisé)
on>wn (dénasalisé)
y>i
ö>öi
Nouvelle déclinaison de l'article indéfini :
| Masc Sing | Fem Sing | Neutre Sing | Pluriel |
N | uns | ans | ons | on |
A | un | an | on | ons |
G | un | an | on | ons |
D/P | en | en | wn | wns |
Ce qui donne pour le texte précédemment traduit :
Tu li ser ymun nescent libr e ego de diñitei e de druê. Sent doue rezon e consianss e duavent ajir li wn avec li oitr dan wn esprit fraterniten.
Ce qui donne quatre syllabes de moins si je sais compter...